Informacja
Bible Left

Syr_6_20

Bible Right
Syr_6_19 Syr_6_21

Filtruj wiersze:

L01 Syr_6_20 ὡς τραχεῖά ἐστιν σφόδρα τοῖς ἀπαιδεύτοις, καὶ οὐκ ἐμμενεῖ ἐν αὐτῇ ἀκάρδιος·
L02 Syr_6_20 ὡς (G5613) τραχεῖά (G5138) ἐστιν (G1510) σφόδρα (G4970) τοῖς (G3588) ἀπαιδεύτοις, (G521) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐμμενεῖ (G1696) ἐν (G1722) αὐτῇ (G846) ἀκάρδιος· (L391)
L03 Syr_6_20 She is very unpleasant to the unlearned: he that is without understanding will not remain with her. (Sirach 6:20 Brenton)
L04 Syr_6_20 Jakże bardzo twarda jest dla nieuków, a lekkoduch w niej nie wytrwa. (Syr 6:20 BT_4)
L05 Syr_6_20 ὡς τραχεῖά ἐστιν σφόδρα τοῖς ἀπαιδεύτοις, καὶ οὐκ ἐμμενεῖ ἐν αὐτῇ ἀκάρδιος·
L06 Syr_6_20 ὥς τραχύς εἰμί σφόδρα ἀπαίδευτος καί οὐ ἐμμένω ἐν αὐτός ἀκάρδιος
L07 Syr_6_20 jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej szorstki, twardy; skalisty być, istnieć; żyć, trwać bardzo, niezwykle bez wyszkolenia, niewykształcony i, również nie, czyż nie pozostawać w czymś, trwać; być wiernym w, wewnątrz on, ona, ono pozbawiony serca / małoduszny
L08 Syr_6_20 (G5613) (G5138) (G1510) (G4970) (G3588) (G521) (G2532) (G3756) (G1696) (G1722) (G846) (L391)
L09 Syr_6_20 O(s traCHei=a/ e)stin sfo/dra toi=s a)paideu/tois, kai\ ou)k e)mmenei= e)n au)tE=| a)ka/rdios·
L10 Syr_6_20 hOs traCHeia estin sfodra tois apaideutois, kai uk emmenei en autE akardios·
L11 Syr_6_20 C A3U_NSF V9_PAI3S D RA_DPM A1B_DPM C D VF2_FAI3S P RD_DSF A1B_NSM
L12 Syr_6_20 as/like rough ([Adj] nom|voc) he/she/it-is vehement, the (dat) uninstructed ([Adj] dat) and not he/she/it-is-REMAIN FAITHFUL TO-ing, you(sg)-are-being-REMAIN FAITHFUL TO-ed (classical) in/among/by (+dat) her/it/same (dat)
L13 Syr_6_20 as rough be vehemently the undisciplined and not abide in he wanting the heart
L14 Syr_6_20 Syr_6_20_1 Syr_6_20_2 Syr_6_20_3 Syr_6_20_4 Syr_6_20_5 Syr_6_20_6 Syr_6_20_7 Syr_6_20_8 Syr_6_20_9 Syr_6_20_10 Syr_6_20_11 Syr_6_20_12
L15