Informacja
Bible Left

Syr_6_3

Bible Right
Syr_6_2 Syr_6_4

Filtruj wiersze:

L01 Syr_6_3 τὰ φύλλα σου καταφάγεσαι καὶ τοὺς καρπούς σου ἀπολέσεις καὶ ἀφήσεις σεαυτὸν ὡς ξύλον ξηρόν.
L02 Syr_6_3 τὰ (G3588) φύλλα (G5444) σου (G4675) καταφάγεσαι (G2719) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) καρπούς (G2590) σου (G4675) ἀπολέσεις (G622) καὶ (G2532) ἀφήσεις (G863) σεαυτὸν (G4572) ὡς (G5613) ξύλον (G3586) ξηρόν. (G3584)
L03 Syr_6_3 Thou shalt eat up thy leaves, and lose thy fruit, and leave thyself as a dry tree. (Sirach 6:3 Brenton)
L04 Syr_6_3 Liście zmarnujesz, owoce zniszczysz i pozostawisz siebie jak uschłe drzewo. (Syr 6:3 BT_4)
L05 Syr_6_3 τὰ φύλλα σου καταφάγεσαι καὶ τοὺς καρπούς σου ἀπολέσεις καὶ ἀφήσεις σεαυτὸν ὡς ξύλον ξηρόν.
L06 Syr_6_3 φύλλον σοῦ κατεσθίω καί καρπός σοῦ ἀπόλλυμι καί ἀφίημι σεαυτοῦ ὥς ξύλον ξηρός
L07 Syr_6_3 liść ciebie, twojego pożreć; zniszczyć, unicestwić i, również owoc roślin, plon; skutek, wynik ciebie, twojego niszczyć, zabijać, tracić i, również odesłać, darować winę siebie samego jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej drewno, kij, belka; drzewo suchy, wyschnięty
L08 Syr_6_3 (G3588) (G5444) (G4675) (G2719) (G2532) (G3588) (G2590) (G4675) (G622) (G2532) (G863) (G4572) (G5613) (G3586) (G3584)
L09 Syr_6_3 ta\ fu/lla sou katafa/gesai kai\ tou\s karpou/s sou a)pole/seis kai\ a)fE/seis seauto\n O(s Xu/lon XEro/n.
L10 Syr_6_3 ta fylla su katafagesai kai tus karpus su apoleseis kai afEseis seauton hOs Xylon XEron.
L11 Syr_6_3 RA_APN N2N_APN RP_GS VF_FMI2S C RA_APM N2_APM RP_GS VF_FAI2S C VF_FAI2S RD_ASM C N2N_ASN A1A_ASN
L12 Syr_6_3 the (nom|acc) leafs (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) you(sg)-will-be-DEVOUR-ed and the (acc) fruits (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) you(sg)-will-LOSE/DESTROY and you(sg)-will-LET-GO-OF yourself (acc) as/like tree/wooden thing (nom|acc|voc) withered ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Syr_6_3 the leaf of you consume and the fruit of you destroy and dismiss of yourself as wood withered
L14 Syr_6_3 Syr_6_3_1 Syr_6_3_2 Syr_6_3_3 Syr_6_3_4 Syr_6_3_5 Syr_6_3_6 Syr_6_3_7 Syr_6_3_8 Syr_6_3_9 Syr_6_3_10 Syr_6_3_11 Syr_6_3_12 Syr_6_3_13 Syr_6_3_14 Syr_6_3_15
L15