Informacja
Bible Left

Syr_6_32

Bible Right
Syr_6_31 Syr_6_33

Filtruj wiersze:

L01 Syr_6_32 Ἐὰν θέλῃς, τέκνον, παιδευθήσῃ, καὶ ἐὰν ἐπιδῷς τὴν ψυχήν σου, πανοῦργος ἔσῃ·
L02 Syr_6_32 Ἐὰν (G1437) θέλῃς, (G2309) τέκνον, (G5043) παιδευθήσῃ, (G3811) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) ἐπιδῷς (G1929) τὴν (G3588) ψυχήν (G5590) σου, (G4675) πανοῦργος (G3835) ἔσῃ· (G1510)
L03 Syr_6_32 My son, if thou wilt, thou shalt be taught: and if thou wilt apply thy mind, thou shalt be prudent. (Sirach 6:32 Brenton)
L04 Syr_6_32 Jeżeli jej będziesz pożądał, posiądziesz naukę, jeśli dołożysz uwagi, zdatny będziesz do zrobienia wszystkiego. (Syr 6:32 BT_4)
L05 Syr_6_32 Ἐὰν θέλῃς, τέκνον, παιδευθήσῃ, καὶ ἐὰν ἐπιδῷς τὴν ψυχήν σου, πανοῦργος ἔσῃ·
L06 Syr_6_32 ἐάν θέλω τέκνον παιδεύω καί ἐάν ἐπιδίδωμι ψυχή σοῦ πανοῦργος εἰμί
L07 Syr_6_32 jeśli chcieć, pragnąć, zamierzać dziecko, potomek wychowywać, uczyć, trenować; karcić i, również jeśli wręczyć dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) ciebie, twojego przebiegły, chytry być, istnieć; żyć, trwać
L08 Syr_6_32 (G1437) (G2309) (G5043) (G3811) (G2532) (G1437) (G1929) (G3588) (G5590) (G4675) (G3835) (G1510)
L09 Syr_6_32 *)ea\n Te/lE|s, te/knon, paideuTE/sE|, kai\ e)a\n e)pidO=|s tE\n PSuCHE/n sou, panou=rgos e)/sE|·
L10 Syr_6_32 ean TelEs, teknon, paideuTEsE, kai ean epidOs tEn PSyCHEn su, panurgos esE·
L11 Syr_6_32 C V1_PAS2S N2N_VSN VC_FPI2S C C VO_AAS2S RA_ASF N1_ASF RP_GS A1B_NSM VF_FMI2S
L12 Syr_6_32 if-ever you(sg)-should-be-WANT-ing child (nom|acc|voc) you(sg)-will-be-CHASTENED-ed and if-ever you(sg)-should-WAS GIVEN the (acc) life (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) sly ([Adj] nom) you(sg)-will-be
L13 Syr_6_32 and if determine child discipline and and if give to the soul of you crafty be
L14 Syr_6_32 Syr_6_32_1 Syr_6_32_2 Syr_6_32_3 Syr_6_32_4 Syr_6_32_5 Syr_6_32_6 Syr_6_32_7 Syr_6_32_8 Syr_6_32_9 Syr_6_32_10 Syr_6_32_11 Syr_6_32_12
L15