| L01 | Syr_6_34 | ἐν πλήθει πρεσβυτέρων στῆθι· καὶ τίς σοφός; αὐτῷ προσκολλήθητι. | ||||||||
| L02 | Syr_6_34 | ἐν (G1722) πλήθει (G4128) πρεσβυτέρων (G4245) στῆθι· (G2476) καὶ (G2532) τίς (G5101) σοφός; (G4680) αὐτῷ (G846) προσκολλήθητι. (G4347) | ||||||||
| L03 | Syr_6_34 | Stand in the multitude of the elders; and cleave unto him that is wise. (Sirach 6:34 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_6_34 | Stań na zgromadzeniu starszych: a jeśli kto jest mądry, przyłącz się do niego! (Syr 6:34 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_6_34 | ἐν | πλήθει | πρεσβυτέρων | στῆθι· | καὶ | τίς | σοφός; | αὐτῷ | προσκολλήθητι. |
| L06 | Syr_6_34 | ἐν | πλῆθος | πρεσβύτερος | ἵστημι | καί | τίς | σοφός | αὐτός | προσκολλάω |
| L07 | Syr_6_34 | w, wewnątrz | mnóstwo, wielka liczba | starszy (wiek, godność) | postawić; stać, trwać | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | mądry, uczony; roztropny | on, ona, ono | przylegać, przywrzeć; przykleić się |
| L08 | Syr_6_34 | (G1722) | (G4128) | (G4245) | (G2476) | (G2532) | (G5101) | (G4680) | (G846) | (G4347) |
| L09 | Syr_6_34 | e)n | plE/Tei | presbute/rOn | stE=Ti· | kai\ | ti/s | sofo/s; | au)tO=| | proskollE/TEti. |
| L10 | Syr_6_34 | en | plETei | presbyterOn | stETi· | kai | tis | sofos; | autO | proskollETEti. |
| L11 | Syr_6_34 | P | N3E_DSN | N2_GPM | VH_AAD2S | C | RI_NSM | A1_NSM | RD_DSM | VC_APD2S |
| L12 | Syr_6_34 | in/among/by (+dat) | lot (dat) | elder ([Adj] gen) | do-CAUSE-you(sg)-TO-STand! | and | who/what/why (nom) | wise ([Adj] nom) | him/it/same (dat) | be-you(sg)-???-ed! |
| L13 | Syr_6_34 | in | multitude | senior | stand | and | who? | wise | he | stick to |
| L14 | Syr_6_34 | Syr_6_34_1 | Syr_6_34_2 | Syr_6_34_3 | Syr_6_34_4 | Syr_6_34_5 | Syr_6_34_6 | Syr_6_34_7 | Syr_6_34_8 | Syr_6_34_9 |
| L15 | ||||||||||