| L01 | Syr_6_36 | ἐὰν ἴδῃς συνετόν, ὄρθριζε πρὸς αὐτόν, καὶ βαθμοὺς θυρῶν αὐτοῦ ἐκτριβέτω ὁ πούς σου. | |||||||||||||
| L02 | Syr_6_36 | ἐὰν (G1437) ἴδῃς (G3708) συνετόν, (G4908) ὄρθριζε (G3719) πρὸς (G4314) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) βαθμοὺς (G898) θυρῶν (G2374) αὐτοῦ (G846) ἐκτριβέτω (L3151) ὁ (G3588) πούς (G4228) σου. (G4675) | |||||||||||||
| L03 | Syr_6_36 | And if thou seest a man of understanding, get thee betimes unto him, and let thy foot wear the steps of his door. (Sirach 6:36 Brenton) | |||||||||||||
| L04 | Syr_6_36 | Jeżeli ujrzysz kogoś mądrego, już od wczesnego rana idź do niego, a stopa twoja niech ściera progi drzwi jego! (Syr 6:36 BT_4) | |||||||||||||
| L05 | Syr_6_36 | ἐὰν | ἴδῃς | συνετόν, | ὄρθριζε | πρὸς | αὐτόν, | καὶ | βαθμοὺς | θυρῶν | αὐτοῦ | ἐκτριβέτω | ὁ | πούς | σου. |
| L06 | Syr_6_36 | ἐάν | ὁράω | συνετός | ὀρθρίζω | πρός | αὐτός | καί | βαθμός | θύρα | αὐτός | ἐκτρίβω | ὁ | πούς | σοῦ |
| L07 | Syr_6_36 | jeśli | widzieć, ujrzeć; rozumieć | roztropny, rozumny | wstawać bardzo wcześnie | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | i, również | stopień, schodek, szczebel | drzwi, wrota; wejście | on, ona, ono | wytrzeć / wymazać | — | stopa | ciebie, twojego |
| L08 | Syr_6_36 | (G1437) | (G3708) | (G4908) | (G3719) | (G4314) | (G846) | (G2532) | (G898) | (G2374) | (G846) | (L3151) | (G3588) | (G4228) | (G4675) |
| L09 | Syr_6_36 | e)a\n | i)/dE|s | suneto/n, | o)/rTriDZe | pro\s | au)to/n, | kai\ | baTmou\s | TurO=n | au)tou= | e)ktribe/tO | o( | pou/s | sou. |
| L10 | Syr_6_36 | ean | idEs | syneton, | orTriDZe | pros | auton, | kai | baTmus | TyrOn | autu | ektribetO | ho | pus | su. |
| L11 | Syr_6_36 | C | VB_AAS2S | A1_ASM | V1_PAD2S | P | RD_ASM | C | N2_APM | N1A_GPF | RD_GSM | V1_PAD3S | RA_NSM | N3D_NSM | RP_GS |
| L12 | Syr_6_36 | if-ever | you(sg)-should-SEE | insightful/discerning ([Adj] acc, nom|acc|voc) | be-you(sg)-COME EARLY IN THE MORNING-ing! | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | and | a steps (acc) | doors (gen) | him/it/same (gen) | let-him/her/it-be-???-ing! | the (nom) | foot (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Syr_6_36 | and if | view | comprehending | get up at dawn | to | he | and | pace | door | he | rub out | the | foot | of you |
| L14 | Syr_6_36 | Syr_6_36_1 | Syr_6_36_2 | Syr_6_36_3 | Syr_6_36_4 | Syr_6_36_5 | Syr_6_36_6 | Syr_6_36_7 | Syr_6_36_8 | Syr_6_36_9 | Syr_6_36_10 | Syr_6_36_11 | Syr_6_36_12 | Syr_6_36_13 | Syr_6_36_14 |
| L15 | |||||||||||||||