Informacja
Bible Left

Syr_7_13

Bible Right
Syr_7_12 Syr_7_14

Filtruj wiersze:

L01 Syr_7_13 μὴ θέλε ψεύδεσθαι πᾶν ψεῦδος· ὁ γὰρ ἐνδελεχισμὸς αὐτοῦ οὐκ εἰς ἀγαθόν.
L02 Syr_7_13 μὴ (G3361) θέλε (G2309) ψεύδεσθαι (L10022) πᾶν (G3956) ψεῦδος· (G5579)(G3588) γὰρ (G1063) ἐνδελεχισμὸς (L3397) αὐτοῦ (G846) οὐκ (G3756) εἰς (G1519) ἀγαθόν. (G18)
L03 Syr_7_13 Use not to make any manner of lie: for the custom thereof is not good. (Sirach 7:13 Brenton)
L04 Syr_7_13 Nie mów żadnego kłamstwa, albowiem trwanie w nim wcale nie prowadzi do dobrego. (Syr 7:13 BT_4)
L05 Syr_7_13 μὴ θέλε ψεύδεσθαι πᾶν ψεῦδος· γὰρ ἐνδελεχισμὸς αὐτοῦ οὐκ εἰς ἀγαθόν.
L06 Syr_7_13 μή θέλω ψεύδω πᾶς ψεῦδος γάρ ἐνδελεχισμός αὐτός οὐ εἰς ἀγαθός
L07 Syr_7_13 nie; aby nie chcieć, pragnąć, zamierzać wahać się / przeszkoda każdy, wszelki, dowolny; cały kłamstwo gdyż, bowiem ciągłość on, ona, ono nie, czyż nie do, ku; w, na dobry, szlachetny, prawy
L08 Syr_7_13 (G3361) (G2309) (L10022) (G3956) (G5579) (G3588) (G1063) (L3397) (G846) (G3756) (G1519) (G18)
L09 Syr_7_13 mE\ Te/le PSeu/desTai pa=n PSeu=dos· o( ga\r e)ndeleCHismo\s au)tou= ou)k ei)s a)gaTo/n.
L10 Syr_7_13 mE Tele PSeudesTai pan PSeudos· ho gar endeleCHismos autu uk eis agaTon.
L11 Syr_7_13 D V1_PAD2S V1_PMN A3_ASN N3E_ASN RA_NSM x N2_NSM RD_GSN D P A1_ASM
L12 Syr_7_13 not be-you(sg)-WANT-ing! to-be-being-LIE-ed every (nom|acc|voc) lie (nom|acc|voc) the (nom) for him/it/same (gen) not into (+acc) good ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Syr_7_13 not determine balk all falsehood the for continuity he not into good
L14 Syr_7_13 Syr_7_13_1 Syr_7_13_2 Syr_7_13_3 Syr_7_13_4 Syr_7_13_5 Syr_7_13_6 Syr_7_13_7 Syr_7_13_8 Syr_7_13_9 Syr_7_13_10 Syr_7_13_11 Syr_7_13_12
L15