Informacja
Bible Left

Syr_7_21

Bible Right
Syr_7_20 Syr_7_22

Filtruj wiersze:

L01 Syr_7_21 οἰκέτην συνετὸν ἀγαπάτω σου ἡ ψυχή, μὴ στερήσῃς αὐτὸν ἐλευθερίας.
L02 Syr_7_21 οἰκέτην (G3610) συνετὸν (G4908) ἀγαπάτω (G25) σου (G4675)(G3588) ψυχή, (G5590) μὴ (G3361) στερήσῃς (G4732) αὐτὸν (G846) ἐλευθερίας. (G1657)
L03 Syr_7_21 Let thy soul love a good servant, and defraud him not of liberty. (Sirach 7:21 Brenton)
L04 Syr_7_21 Dusza twa niech miłuje rozumnego sługę i nie pozbawiaj go wolności! (Syr 7:21 BT_4)
L05 Syr_7_21 οἰκέτην συνετὸν ἀγαπάτω σου ψυχή, μὴ στερήσῃς αὐτὸν ἐλευθερίας.
L06 Syr_7_21 οἰκέτης συνετός ἀγαπάω σοῦ ψυχή μή στερεόω αὐτός ἐλευθερία
L07 Syr_7_21 sługa, domownik roztropny, rozumny kochać bezinteresownie ciebie, twojego dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) nie; aby nie umacniać, wzmacniać on, ona, ono wolność; niezależność
L08 Syr_7_21 (G3610) (G4908) (G25) (G4675) (G3588) (G5590) (G3361) (G4732) (G846) (G1657)
L09 Syr_7_21 oi)ke/tEn suneto\n a)gapa/tO sou E( PSuCHE/, mE\ sterE/sE|s au)to\n e)leuTeri/as.
L10 Syr_7_21 oiketEn syneton agapatO su hE PSyCHE, mE sterEsEs auton eleuTerias.
L11 Syr_7_21 N1M_ASM A1_ASM V3_PAD3S RP_GS RA_NSF N1_NSF D VA_AAS2S RD_ASM N1A_GSF
L12 Syr_7_21 household slave (acc) insightful/discerning ([Adj] acc, nom|acc|voc) let-him/her/it-be-LOVE-ing! you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) not him/it/same (acc) liberty (gen), liberties (acc)
L13 Syr_7_21 domestic comprehending love of you the soul not make solid he freedom
L14 Syr_7_21 Syr_7_21_1 Syr_7_21_2 Syr_7_21_3 Syr_7_21_4 Syr_7_21_5 Syr_7_21_6 Syr_7_21_7 Syr_7_21_8 Syr_7_21_9 Syr_7_21_10
L15