| L01 | Syr_8_2 | μὴ ἔριζε μετὰ ἀνθρώπου πλουσίου, μήποτε ἀντιστήσῃ σου τὴν ὁλκήν· πολλοὺς γὰρ ἀπώλεσεν τὸ χρυσίον καὶ καρδίας βασιλέων ἐξέκλινεν. | ||||||||||||||||||
| L02 | Syr_8_2 | μὴ (G3361) ἔριζε (G2051) μετὰ (G3326) ἀνθρώπου (G444) πλουσίου, (G4145) μήποτε (G3379) ἀντιστήσῃ (G436) σου (G4675) τὴν (G3588) ὁλκήν· (L6949) πολλοὺς (G4183) γὰρ (G1063) ἀπώλεσεν (G622) τὸ (G3588) χρυσίον (G5553) καὶ (G2532) καρδίας (G2588) βασιλέων (G935) ἐξέκλινεν. (G1578) | ||||||||||||||||||
| L03 | Syr_8_2 | Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings. (Sirach 8:2 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Syr_8_2 | Nie spieraj się z człowiekiem bogatym, by nie przeciwstawił ci ciężaru złota. Złoto bowiem zgubiło wielu i serca królów uwiodło. (Syr 8:2 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Syr_8_2 | μὴ | ἔριζε | μετὰ | ἀνθρώπου | πλουσίου, | μήποτε | ἀντιστήσῃ | σου | τὴν | ὁλκήν· | πολλοὺς | γὰρ | ἀπώλεσεν | τὸ | χρυσίον | καὶ | καρδίας | βασιλέων | ἐξέκλινεν. |
| L06 | Syr_8_2 | μή | ἐρίζω | μετά | ἄνθρωπος | πλούσιος | μήποτε | ἀνθίστημι | σοῦ | ὁ | ὁλκή | πολύς | γάρ | ἀπόλλυμι | ὁ | χρυσίον | καί | καρδία | βασιλεύς | ἐκκλίνω |
| L07 | Syr_8_2 | nie; aby nie | spierać się, sprzeczać | z, razem z; po, następnie | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | bogaty, zamożny | aby nie; być może | przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór | ciebie, twojego | — | waga / ciężar | wiele, liczny | gdyż, bowiem | niszczyć, zabijać, tracić | — | złoto | i, również | serce | król; przywódca | zboczyć z właściwej drogi; unikać |
| L08 | Syr_8_2 | (G3361) | (G2051) | (G3326) | (G444) | (G4145) | (G3379) | (G436) | (G4675) | (G3588) | (L6949) | (G4183) | (G1063) | (G622) | (G3588) | (G5553) | (G2532) | (G2588) | (G935) | (G1578) |
| L09 | Syr_8_2 | mE\ | e)/riDZe | meta\ | a)nTrO/pou | plousi/ou, | mE/pote | a)ntistE/sE| | sou | tE\n | o(lkE/n· | pollou\s | ga\r | a)pO/lesen | to\ | CHrusi/on | kai\ | kardi/as | basile/On | e)Xe/klinen. |
| L10 | Syr_8_2 | mE | eriDZe | meta | anTrOpu | plusiu, | mEpote | antistEsE | su | tEn | holkEn· | pollus | gar | apOlesen | to | CHrysion | kai | kardias | basileOn | eXeklinen. |
| L11 | Syr_8_2 | D | V1_PAD2S | P | N2_GSM | A1A_GSM | D | VA_AAS3S | RP_GS | RA_ASF | N1_ASF | A1_APM | x | VAI_AAI3S | RA_NSN | N2N_NSN | C | N1A_APF | N3V_GPM | VAI_AAI3S |
| L12 | Syr_8_2 | not | be-you(sg)-STRIVE-ing! | after (+acc), with (+gen) | human (gen) | abundant ([Adj] gen) | never | you(sg)-will-be-OPPOSE-ed | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (acc) | many (acc) | for | he/she/it-LOSE/DESTROY-ed | the (nom|acc) | piece of gold (nom|acc|voc) | and | heart (gen), hearts (acc) | kings (gen) | he/she/it-was-RECOIL/AVOID-ing, he/she/it-RECOIL/AVOID-ed | |
| L13 | Syr_8_2 | not | dispute | with | person | rich | lest | resist | of you | the | weight | much | for | destroy | the | gold piece | and | heart | monarch | deviate |
| L14 | Syr_8_2 | Syr_8_2_1 | Syr_8_2_2 | Syr_8_2_3 | Syr_8_2_4 | Syr_8_2_5 | Syr_8_2_6 | Syr_8_2_7 | Syr_8_2_8 | Syr_8_2_9 | Syr_8_2_10 | Syr_8_2_11 | Syr_8_2_12 | Syr_8_2_13 | Syr_8_2_14 | Syr_8_2_15 | Syr_8_2_16 | Syr_8_2_17 | Syr_8_2_18 | Syr_8_2_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||