Informacja
Bible Left

Wj_10_28

Bible Right
Wj_10_27 Wj_10_29

Filtruj wiersze:

L01 Wj_10_28 καὶ λέγει Φαραω Ἄπελθε ἀπ’ ἐμοῦ, πρόσεχε σεαυτῷ ἔτι προσθεῖναι ἰδεῖν μου τὸ πρόσωπον· ᾗ δ’ ἂν ἡμέρᾳ ὀφθῇς μοι, ἀποθανῇ.
L02 Wj_10_28 καὶ (G2532) λέγει (G3004) Φαραω (G5328) Ἄπελθε (G565) ἀπ’ (G575) ἐμοῦ, (G1700) πρόσεχε (G4337) σεαυτῷ (G4572) ἔτι (G2089) προσθεῖναι (G4369) ἰδεῖν (G3708) μου (G3450) τὸ (G3588) πρόσωπον· (G4383)(G3739) δ’ (G1161) ἂν (G302) ἡμέρᾳ (G2250) ὀφθῇς (G3708) μοι, (G3427) ἀποθανῇ. (G599)
L03 Wj_10_28 And Pharao says, Depart from me, beware of seeing my face again, for in what day thou shalt appear before me, thou shalt die. (Exodus 10:28 Brenton)
L04 Wj_10_28 I rzekł faraon: «Odejdź ode mnie! Strzeż się i nie zjawiaj się już przede mną! Skoro się tylko zjawisz przede mną, umrzesz». (Wj 10:28 BT_4)
L05 Wj_10_28 καὶ λέγει Φαραω Ἄπελθε ἀπ’ ἐμοῦ, πρόσεχε σεαυτῷ ἔτι προσθεῖναι ἰδεῖν μου τὸ πρόσωπον· δ’ ἂν ἡμέρᾳ ὀφθῇς μοι, ἀποθανῇ.
L06 Wj_10_28 καί λέγω Φαραώ ἀπέρχομαι ἀπό ἐμοῦ προσέχω σεαυτοῦ ἔτι προστίθημι ὁράω μου πρόσωπον ὅς δέ ἄν ἡμέρα ὁράω μοι ἀποθνήσκω
L07 Wj_10_28 i, również mówić, powiedzieć Faraon odejść z, od, przez mnie, mojego zwracać uwagę, pilnować się siebie samego jeszcze, ciągle dodawać, dołączać widzieć, ujrzeć; rozumieć mnie, mojego twarz, oblicze; osoba, postać który, która, które lecz; zaś, natomiast partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek dzień; pełna doba widzieć, ujrzeć; rozumieć mi, mnie umrzeć
L08 Wj_10_28 (G2532) (G3004) (G5328) (G565) (G575) (G1700) (G4337) (G4572) (G2089) (G4369) (G3708) (G3450) (G3588) (G4383) (G3739) (G1161) (G302) (G2250) (G3708) (G3427) (G599)
L09 Wj_10_28 kai\ le/gei *faraO *)/apelTe a)p’ e)mou=, pro/seCHe seautO=| e)/ti prosTei=nai i)dei=n mou to\ pro/sOpon· E(=| d’ a)/n E(me/ra| o)fTE=|s moi, a)poTanE=|.
L10 Wj_10_28 kai legei faraO apelTe ap’ emu, proseCHe seautO eti prosTeinai idein mu to prosOpon· hE d’ an hEmera ofTEs moi, apoTanE.
L11 Wj_10_28 C V1_PAI3S N_NSM VB_AAD2S P RP_GS V1_PAD2S RD_DSM D VE_AAN VB_AAN RP_GS RA_ASN N2N_ASN RR_DSF x x N1A_DSF VB_APS2S RP_DS VF2_FMI2S
L12 Wj_10_28 and he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) Pharaoh (indecl) do-DEPART-you(sg)! away from (+gen) me (gen); my/mine (gen) be-you(sg)-PAY HEED-ing! yourself (dat) yet/still to-ADD-TO to-SEE me (gen) the (nom|acc) face (nom|acc|voc) who/whom/which (dat) Yet ever day (dat) you(sg)-should-be-SEE-ed me (dat) you(sg)-will-be-DIE-ed, he/she/it-should-DIE, you(sg)-should-be-DIE-ed
L13 Wj_10_28 and tell Pharaō go off from my pay attention of yourself yet add view of me the face who though perhaps day view me die
L14 Wj_10_28 Wj_10_28_1 Wj_10_28_2 Wj_10_28_3 Wj_10_28_4 Wj_10_28_5 Wj_10_28_6 Wj_10_28_7 Wj_10_28_8 Wj_10_28_9 Wj_10_28_10 Wj_10_28_11 Wj_10_28_12 Wj_10_28_13 Wj_10_28_14 Wj_10_28_15 Wj_10_28_16 Wj_10_28_17 Wj_10_28_18 Wj_10_28_19 Wj_10_28_20 Wj_10_28_21
L15