| L01 | Wj_10_28 | καὶ λέγει Φαραω Ἄπελθε ἀπ’ ἐμοῦ, πρόσεχε σεαυτῷ ἔτι προσθεῖναι ἰδεῖν μου τὸ πρόσωπον· ᾗ δ’ ἂν ἡμέρᾳ ὀφθῇς μοι, ἀποθανῇ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_10_28 | καὶ (G2532) λέγει (G3004) Φαραω (G5328) Ἄπελθε (G565) ἀπ’ (G575) ἐμοῦ, (G1700) πρόσεχε (G4337) σεαυτῷ (G4572) ἔτι (G2089) προσθεῖναι (G4369) ἰδεῖν (G3708) μου (G3450) τὸ (G3588) πρόσωπον· (G4383) ᾗ (G3739) δ’ (G1161) ἂν (G302) ἡμέρᾳ (G2250) ὀφθῇς (G3708) μοι, (G3427) ἀποθανῇ. (G599) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_10_28 | And Pharao says, Depart from me, beware of seeing my face again, for in what day thou shalt appear before me, thou shalt die. (Exodus 10:28 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_10_28 | I rzekł faraon: «Odejdź ode mnie! Strzeż się i nie zjawiaj się już przede mną! Skoro się tylko zjawisz przede mną, umrzesz». (Wj 10:28 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_10_28 | καὶ | λέγει | Φαραω | Ἄπελθε | ἀπ’ | ἐμοῦ, | πρόσεχε | σεαυτῷ | ἔτι | προσθεῖναι | ἰδεῖν | μου | τὸ | πρόσωπον· | ᾗ | δ’ | ἂν | ἡμέρᾳ | ὀφθῇς | μοι, | ἀποθανῇ. |
| L06 | Wj_10_28 | καί | λέγω | Φαραώ | ἀπέρχομαι | ἀπό | ἐμοῦ | προσέχω | σεαυτοῦ | ἔτι | προστίθημι | ὁράω | μου | ὁ | πρόσωπον | ὅς | δέ | ἄν | ἡμέρα | ὁράω | μοι | ἀποθνήσκω |
| L07 | Wj_10_28 | i, również | mówić, powiedzieć | Faraon | odejść | z, od, przez | mnie, mojego | zwracać uwagę, pilnować się | siebie samego | jeszcze, ciągle | dodawać, dołączać | widzieć, ujrzeć; rozumieć | mnie, mojego | — | twarz, oblicze; osoba, postać | który, która, które | lecz; zaś, natomiast | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | dzień; pełna doba | widzieć, ujrzeć; rozumieć | mi, mnie | umrzeć |
| L08 | Wj_10_28 | (G2532) | (G3004) | (G5328) | (G565) | (G575) | (G1700) | (G4337) | (G4572) | (G2089) | (G4369) | (G3708) | (G3450) | (G3588) | (G4383) | (G3739) | (G1161) | (G302) | (G2250) | (G3708) | (G3427) | (G599) |
| L09 | Wj_10_28 | kai\ | le/gei | *faraO | *)/apelTe | a)p’ | e)mou=, | pro/seCHe | seautO=| | e)/ti | prosTei=nai | i)dei=n | mou | to\ | pro/sOpon· | E(=| | d’ | a)/n | E(me/ra| | o)fTE=|s | moi, | a)poTanE=|. |
| L10 | Wj_10_28 | kai | legei | faraO | apelTe | ap’ | emu, | proseCHe | seautO | eti | prosTeinai | idein | mu | to | prosOpon· | hE | d’ | an | hEmera | ofTEs | moi, | apoTanE. |
| L11 | Wj_10_28 | C | V1_PAI3S | N_NSM | VB_AAD2S | P | RP_GS | V1_PAD2S | RD_DSM | D | VE_AAN | VB_AAN | RP_GS | RA_ASN | N2N_ASN | RR_DSF | x | x | N1A_DSF | VB_APS2S | RP_DS | VF2_FMI2S |
| L12 | Wj_10_28 | and | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | Pharaoh (indecl) | do-DEPART-you(sg)! | away from (+gen) | me (gen); my/mine (gen) | be-you(sg)-PAY HEED-ing! | yourself (dat) | yet/still | to-ADD-TO | to-SEE | me (gen) | the (nom|acc) | face (nom|acc|voc) | who/whom/which (dat) | Yet | ever | day (dat) | you(sg)-should-be-SEE-ed | me (dat) | you(sg)-will-be-DIE-ed, he/she/it-should-DIE, you(sg)-should-be-DIE-ed |
| L13 | Wj_10_28 | and | tell | Pharaō | go off | from | my | pay attention | of yourself | yet | add | view | of me | the | face | who | though | perhaps | day | view | me | die |
| L14 | Wj_10_28 | Wj_10_28_1 | Wj_10_28_2 | Wj_10_28_3 | Wj_10_28_4 | Wj_10_28_5 | Wj_10_28_6 | Wj_10_28_7 | Wj_10_28_8 | Wj_10_28_9 | Wj_10_28_10 | Wj_10_28_11 | Wj_10_28_12 | Wj_10_28_13 | Wj_10_28_14 | Wj_10_28_15 | Wj_10_28_16 | Wj_10_28_17 | Wj_10_28_18 | Wj_10_28_19 | Wj_10_28_20 | Wj_10_28_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||