Informacja
Bible Left

Wj_14_18

Bible Right
Wj_14_17 Wj_14_19

Filtruj wiersze:

L01 Wj_14_18 καὶ γνώσονται πάντες οἱ Αἰγύπτιοι ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἐνδοξαζομένου μου ἐν Φαραω καὶ ἐν τοῖς ἅρμασιν καὶ ἵπποις αὐτοῦ.
L02 Wj_14_18 καὶ (G2532) γνώσονται (G1097) πάντες (G3956) οἱ (G3588) Αἰγύπτιοι (G124) ὅτι (G3754) ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) κύριος (G2962) ἐνδοξαζομένου (G1740) μου (G3450) ἐν (G1722) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἅρμασιν (G716) καὶ (G2532) ἵπποις (G2462) αὐτοῦ. (G846)
L03 Wj_14_18 And all the Egyptians shall know that I am the Lord, when I am glorified upon Pharao and upon his chariots and his horses. (Exodus 14:18 Brenton)
L04 Wj_14_18 A gdy okażę moją potęgę wobec faraona, jego rydwanów i jeźdźców, wtedy poznają Egipcjanie, że ja jestem Pan». (Wj 14:18 BT_4)
L05 Wj_14_18 καὶ γνώσονται πάντες οἱ Αἰγύπτιοι ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἐνδοξαζομένου μου ἐν Φαραω καὶ ἐν τοῖς ἅρμασιν καὶ ἵπποις αὐτοῦ.
L06 Wj_14_18 καί γινώσκω πᾶς Αἰγύπτιος ὅτι ἐγώ εἰμί κύριος ἐνδοξάζω μου ἐν Φαραώ καί ἐν ἅρμα καί ἵππος αὐτός
L07 Wj_14_18 i, również poznawać, rozumieć każdy, wszelki, dowolny; cały egipski; Egipcjanin że; ponieważ ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) uwielbić mnie, mojego w, wewnątrz Faraon i, również w, wewnątrz rydwan; wóz bojowy i, również koń (symbol siły) on, ona, ono
L08 Wj_14_18 (G2532) (G1097) (G3956) (G3588) (G124) (G3754) (G1473) (G1510) (G2962) (G1740) (G3450) (G1722) (G5328) (G2532) (G1722) (G3588) (G716) (G2532) (G2462) (G846)
L09 Wj_14_18 kai\ gnO/sontai pa/ntes oi( *ai)gu/ptioi o(/ti e)gO/ ei)mi ku/rios e)ndoXaDZome/nou mou e)n *faraO kai\ e)n toi=s a(/rmasin kai\ i(/ppois au)tou=.
L10 Wj_14_18 kai gnOsontai pantes hoi aigyptioi hoti egO eimi kyrios endoXaDZomenu mu en faraO kai en tois harmasin kai hippois autu.
L11 Wj_14_18 C VF_FMI3P A3_NPM RA_NPM N2_NPM C RP_NS V9_PAI1S N2_NSM V1_PMPGSM RP_GS P N_DSM C P RA_DPN N3M_DPN C N2_DPM RD_GSM
L12 Wj_14_18 and they-will-be-KNOW-ed all (nom|voc) the (nom) Egyptian ([Adj] nom|voc) because/that I (nom) I-am-GO-ing; I-am lord (nom); a lord ([Adj] nom) while being-BE GLORIFIED-ed (gen) me (gen) in/among/by (+dat) Pharaoh (indecl) and in/among/by (+dat) the (dat) chariots (dat) and horses (dat) him/it/same (gen)
L13 Wj_14_18 and know all the Egyptian since I be lord make glorious of me in Pharaō and in the chariot and horse he
L14 Wj_14_18 Wj_14_18_1 Wj_14_18_2 Wj_14_18_3 Wj_14_18_4 Wj_14_18_5 Wj_14_18_6 Wj_14_18_7 Wj_14_18_8 Wj_14_18_9 Wj_14_18_10 Wj_14_18_11 Wj_14_18_12 Wj_14_18_13 Wj_14_18_14 Wj_14_18_15 Wj_14_18_16 Wj_14_18_17 Wj_14_18_18 Wj_14_18_19 Wj_14_18_20
L15