Informacja
Bible Left

Wj_14_20

Bible Right
Wj_14_19 Wj_14_21

Filtruj wiersze:

L01 Wj_14_20 καὶ εἰσῆλθεν ἀνὰ μέσον τῆς παρεμβολῆς τῶν Αἰγυπτίων καὶ ἀνὰ μέσον τῆς παρεμβολῆς Ισραηλ καὶ ἔστη· καὶ ἐγένετο σκότος καὶ γνόφος, καὶ διῆλθεν ἡ νύξ, καὶ οὐ συνέμιξαν ἀλλήλοις ὅλην τὴν νύκτα·
L02 Wj_14_20 καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τῆς (G3588) παρεμβολῆς (G3925) τῶν (G3588) Αἰγυπτίων (G124) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τῆς (G3588) παρεμβολῆς (G3925) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἔστη· (G2476) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) σκότος (G4655) καὶ (G2532) γνόφος, (G1105) καὶ (G2532) διῆλθεν (G1330)(G3588) νύξ, (G3571) καὶ (G2532) οὐ (G3756) συνέμιξαν (L8812) ἀλλήλοις (G240) ὅλην (G3650) τὴν (G3588) νύκτα· (G3571)
L03 Wj_14_20 And it went between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and stood; and there was darkness and blackness; and the night passed, and they came not near to one another during the whole night. (Exodus 14:20 Brenton)
L04 Wj_14_20 stając między wojskiem egipskim a wojskiem izraelskim. I tam był obłok ciemnością, tu zaś oświecał noc. I nie zbliżyli się jedni do drugich przez całą noc. (Wj 14:20 BT_4)
L05 Wj_14_20 καὶ εἰσῆλθεν ἀνὰ μέσον τῆς παρεμβολῆς τῶν Αἰγυπτίων καὶ ἀνὰ μέσον τῆς παρεμβολῆς Ισραηλ καὶ ἔστη· καὶ ἐγένετο σκότος καὶ γνόφος, καὶ διῆλθεν νύξ, καὶ οὐ συνέμιξαν ἀλλήλοις ὅλην τὴν νύκτα·
L06 Wj_14_20 καί εἰσέρχομαι ἀνά μέσος παρεμβολή Αἰγύπτιος καί ἀνά μέσος παρεμβολή Ἰσραήλ καί ἵστημι καί γίνομαι σκότος καί γνόφος καί διέρχομαι νύξ καί οὐ συμμίγνυμι ἀλλήλων ὅλος νύξ
L07 Wj_14_20 i, również wejść, przybyć w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku obóz, obozowisko; strażnica, koszary egipski; Egipcjanin i, również w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku obóz, obozowisko; strażnica, koszary Izrael i, również postawić; stać, trwać i, również stać się, zaistnieć, powstać ciemność, mrok i, również ciemność, mrok; gęsty obłok i, również przejść; wędrować noc; czas grzechu (przen.) i, również nie, czyż nie zmieszać razem siebie nawzajem cały, zupełny; kompletny noc; czas grzechu (przen.)
L08 Wj_14_20 (G2532) (G1525) (G303) (G3319) (G3588) (G3925) (G3588) (G124) (G2532) (G303) (G3319) (G3588) (G3925) (G2474) (G2532) (G2476) (G2532) (G1096) (G4655) (G2532) (G1105) (G2532) (G1330) (G3588) (G3571) (G2532) (G3756) (L8812) (G240) (G3650) (G3588) (G3571)
L09 Wj_14_20 kai\ ei)sE=lTen a)na\ me/son tE=s parembolE=s tO=n *ai)gupti/On kai\ a)na\ me/son tE=s parembolE=s *israEl kai\ e)/stE· kai\ e)ge/neto sko/tos kai\ gno/fos, kai\ diE=lTen E( nu/X, kai\ ou) sune/miXan a)llE/lois o(/lEn tE\n nu/kta·
L10 Wj_14_20 kai eisElTen ana meson tEs parembolEs tOn aigyptiOn kai ana meson tEs parembolEs israEl kai estE· kai egeneto skotos kai gnofos, kai diElTen hE nyX, kai u synemiXan allElois holEn tEn nykta·
L11 Wj_14_20 C VBI_AAI3S P A1_ASN RA_GSF N1_GSF RA_GPM N2_GPM C P A1_ASN RA_GSF N1_GSF N_GSM C VHI_AAI3S C VBI_AMI3S N3E_NSN C N2_NSM C VBI_AAI3S RA_NSF N3_NSF C D VAI_AAI3P RD_DPM A1_ASF RA_ASF N3_ASF
L12 Wj_14_20 and he/she/it-ENTER-ed up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) camp (gen) the (gen) Egyptian ([Adj] gen) and up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) camp (gen) Israel (indecl) and he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand and he/she/it-was-BECOME-ed darkness (nom|acc|voc) and darkness (nom) and he/she/it-GO THROUGH-ed the (nom) night (nom|voc) and not one another (dat) whole (acc) the (acc) night (acc)
L13 Wj_14_20 and enter up in the midst the encampment the Egyptian and up in the midst the encampment Israel and stand and happen dark and gloom and pass through the night and not mix together one another whole the night
L14 Wj_14_20 Wj_14_20_1 Wj_14_20_2 Wj_14_20_3 Wj_14_20_4 Wj_14_20_5 Wj_14_20_6 Wj_14_20_7 Wj_14_20_8 Wj_14_20_9 Wj_14_20_10 Wj_14_20_11 Wj_14_20_12 Wj_14_20_13 Wj_14_20_14 Wj_14_20_15 Wj_14_20_16 Wj_14_20_17 Wj_14_20_18 Wj_14_20_19 Wj_14_20_20 Wj_14_20_21 Wj_14_20_22 Wj_14_20_23 Wj_14_20_24 Wj_14_20_25 Wj_14_20_26 Wj_14_20_27 Wj_14_20_28 Wj_14_20_29 Wj_14_20_30 Wj_14_20_31 Wj_14_20_32
L15