Informacja
Bible Left

Wj_18_10

Bible Right
Wj_18_9 Wj_18_11

Filtruj wiersze:

L01 Wj_18_10 καὶ εἶπεν Ιοθορ Εὐλογητὸς κύριος, ὅτι ἐξείλατο τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐκ χειρὸς Αἰγυπτίων καὶ ἐκ χειρὸς Φαραω·
L02 Wj_18_10 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ιοθορ (L4939) Εὐλογητὸς (G2128) κύριος, (G2962) ὅτι (G3754) ἐξείλατο (G1807) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) αὐτοῦ (G846) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) Αἰγυπτίων (G124) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) Φαραω· (G5328)
L03 Wj_18_10 And Jothor said, Blessed be the Lord, because he has rescued them out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharao. (Exodus 18:10 Brenton)
L04 Wj_18_10 I powiedział Jetro: «Niech będzie uwielbiony Pan, który was uwolnił z rąk Egipcjan i z rąk faraona, On, który uwolnił lud z rąk Egipcjan. (Wj 18:10 BT_4)
L05 Wj_18_10 καὶ εἶπεν Ιοθορ Εὐλογητὸς κύριος, ὅτι ἐξείλατο τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐκ χειρὸς Αἰγυπτίων καὶ ἐκ χειρὸς Φαραω·
L06 Wj_18_10 καί ἔπω Ιοθορ εὐλογητός κύριος ὅτι ἐξαιρέω λαός αὐτός ἐκ χείρ Αἰγύπτιος καί ἐκ χείρ Φαραώ
L07 Wj_18_10 i, również powiedzieć, zapytać Jetro / Iothor (imię własne) błogosławiony, pochwalony pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) że; ponieważ wyrywać z korzeniami lud, naród on, ona, ono z, spośród, od ręka; (przen.) moc, działanie egipski; Egipcjanin i, również z, spośród, od ręka; (przen.) moc, działanie Faraon
L08 Wj_18_10 (G2532) (G2036) (L4939) (G2128) (G2962) (G3754) (G1807) (G3588) (G2992) (G846) (G1537) (G5495) (G124) (G2532) (G1537) (G5495) (G5328)
L09 Wj_18_10 kai\ ei)=pen *ioTor *eu)logEto\s ku/rios, o(/ti e)Xei/lato to\n lao\n au)tou= e)k CHeiro\s *ai)gupti/On kai\ e)k CHeiro\s *faraO·
L10 Wj_18_10 kai eipen ioTor eulogEtos kyrios, hoti eXeilato ton laon autu ek CHeiros aigyptiOn kai ek CHeiros faraO·
L11 Wj_18_10 C VBI_AAI3S N_NSM A1_NSM N2_NSM C VAI_AMI3S RA_ASM N2_ASM RD_GSM P N3_GSF N2_GPM C P N3_GSF N_GSM
L12 Wj_18_10 and he/she/it-SAY/TELL-ed blessed ([Adj] nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) because/that he/she/it-was-TAKE OUT-ed the (acc) people (acc) him/it/same (gen) out of (+gen) hand (gen) Egyptian ([Adj] gen) and out of (+gen) hand (gen) Pharaoh (indecl)
L13 Wj_18_10 and say Iothor commended lord since extract the populace he from hand Egyptian and from hand Pharaō
L14 Wj_18_10 Wj_18_10_1 Wj_18_10_2 Wj_18_10_3 Wj_18_10_4 Wj_18_10_5 Wj_18_10_6 Wj_18_10_7 Wj_18_10_8 Wj_18_10_9 Wj_18_10_10 Wj_18_10_11 Wj_18_10_12 Wj_18_10_13 Wj_18_10_14 Wj_18_10_15 Wj_18_10_16 Wj_18_10_17
L15