Informacja
Bible Left

Wj_19_8

Bible Right
Wj_19_7 Wj_19_9

Filtruj wiersze:

L01 Wj_19_8 ἀπεκρίθη δὲ πᾶς ὁ λαὸς ὁμοθυμαδὸν καὶ εἶπαν Πάντα, ὅσα εἶπεν ὁ θεός, ποιήσομεν καὶ ἀκουσόμεθα. ἀνήνεγκεν δὲ Μωϋσῆς τοὺς λόγους τοῦ λαοῦ πρὸς τὸν θεόν.
L02 Wj_19_8 ἀπεκρίθη (G611) δὲ (G1161) πᾶς (G3956)(G3588) λαὸς (G2992) ὁμοθυμαδὸν (G3661) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) εἶπεν (G2036)(G3588) θεός, (G2316) ποιήσομεν (G4160) καὶ (G2532) ἀκουσόμεθα. (G191) ἀνήνεγκεν (G399) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) θεόν. (G2316)
L03 Wj_19_8 And all the people answered with one accord, and said, All things that God has spoken, we will do and hearken to: and Moses reported these words to God. (Exodus 19:8 Brenton)
L04 Wj_19_8 Wtedy cały lud jednogłośnie powiedział: «Uczynimy wszystko, co Pan nakazał». Mojżesz przekazał Panu słowa ludu. (Wj 19:8 BT_4)
L05 Wj_19_8 ἀπεκρίθη δὲ πᾶς λαὸς ὁμοθυμαδὸν καὶ εἶπαν Πάντα, ὅσα εἶπεν θεός, ποιήσομεν καὶ ἀκουσόμεθα. ἀνήνεγκεν δὲ Μωϋσῆς τοὺς λόγους τοῦ λαοῦ πρὸς τὸν θεόν.
L06 Wj_19_8 ἀποκρίνομαι δέ πᾶς λαός ὁμοθυμαδόν καί ἔπω πᾶς ὅσος ἔπω θεός ποιέω καί ἀκούω ἀναφέρω δέ Μωσεύς λόγος λαός πρός θεός
L07 Wj_19_8 odpowiedzieć lecz; zaś, natomiast każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród jednomyślnie, zgodnie i, również powiedzieć, zapytać każdy, wszelki, dowolny; cały tak wielki, jak…; tak liczny, jak… powiedzieć, zapytać Bóg, bóg; bóstwo czynić, robić, wytwarzać i, również słyszeć, usłyszeć zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu lecz; zaś, natomiast Mojżesz słowo, wypowiedź, mowa lud, naród do, ku' dla; przy, obok Bóg, bóg; bóstwo
L08 Wj_19_8 (G611) (G1161) (G3956) (G3588) (G2992) (G3661) (G2532) (G2036) (G3956) (G3745) (G2036) (G3588) (G2316) (G4160) (G2532) (G191) (G399) (G1161) (G3475) (G3588) (G3056) (G3588) (G2992) (G4314) (G3588) (G2316)
L09 Wj_19_8 a)pekri/TE de\ pa=s o( lao\s o(moTumado\n kai\ ei)=pan *pa/nta, o(/sa ei)=pen o( Teo/s, poiE/somen kai\ a)kouso/meTa. a)nE/negken de\ *mou+sE=s tou\s lo/gous tou= laou= pro\s to\n Teo/n.
L10 Wj_19_8 apekriTE de pas ho laos homoTymadon kai eipan panta, hosa eipen ho Teos, poiEsomen kai akusomeTa. anEnenken de mo+ysEs tus logus tu lau pros ton Teon.
L11 Wj_19_8 VCI_API3S x A3_NSM RA_NSM N2_NSM D C VAI_AAI3P A3_APN A1_APN VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM VF_FAI1P C VF_FMI1P VAI_AAI3S x N1M_NSM RA_APM N2_APM RA_GSM N2_GSM P RA_ASM N2_ASM
L12 Wj_19_8 he/she/it-was-ANSWER-ed Yet every (nom|voc) the (nom) people (nom) in solidarity and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) all (nom|acc|voc), every (acc) as much/many as (nom|acc) he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) god (nom) we-will-DO/MAKE and we-will-be-HEAR-ed he/she/it-BRING UP-ed Yet Moses (nom) the (acc) words (acc) the (gen) people (gen) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) god (acc)
L13 Wj_19_8 respond though all the populace unanimously and say all as much as say the God do and hear bring up though Mōseus the word the populace to the God
L14 Wj_19_8 Wj_19_8_1 Wj_19_8_2 Wj_19_8_3 Wj_19_8_4 Wj_19_8_5 Wj_19_8_6 Wj_19_8_7 Wj_19_8_8 Wj_19_8_9 Wj_19_8_10 Wj_19_8_11 Wj_19_8_12 Wj_19_8_13 Wj_19_8_14 Wj_19_8_15 Wj_19_8_16 Wj_19_8_17 Wj_19_8_18 Wj_19_8_19 Wj_19_8_20 Wj_19_8_21 Wj_19_8_22 Wj_19_8_23 Wj_19_8_24 Wj_19_8_25 Wj_19_8_26
L15