Informacja
Bible Left

Wj_1_5

Bible Right
Wj_1_4 Wj_1_6

Filtruj wiersze:

L01 Wj_1_5 Ιωσηφ δὲ ἦν ἐν Αἰγύπτῳ. ἦσαν δὲ πᾶσαι ψυχαὶ ἐξ Ιακωβ πέντε καὶ ἑβδομήκοντα.
L02 Wj_1_5 Ιωσηφ (G2501) δὲ (G1161) ἦν (G1510) ἐν (G1722) Αἰγύπτῳ. (G125) ἦσαν (G1510) δὲ (G1161) πᾶσαι (G3956) ψυχαὶ (G5590) ἐξ (G1537) Ιακωβ (G2384) πέντε (G4002) καὶ (G2532) ἑβδομήκοντα. (G1440)
L03 Wj_1_5 But Joseph was in Egypt. And all the souls born of Jacob were seventy-five. (Exodus 1:5 Brenton)
L04 Wj_1_5 Było zaś wszystkich potomków Jakuba siedemdziesiąt osób, Józef zaś już był w Egipcie. (Wj 1:5 BT_4)
L05 Wj_1_5 Ιωσηφ δὲ ἦν ἐν Αἰγύπτῳ. ἦσαν δὲ πᾶσαι ψυχαὶ ἐξ Ιακωβ πέντε καὶ ἑβδομήκοντα.
L06 Wj_1_5 Ἰωσήφ δέ εἰμί ἐν Αἴγυπτος εἰμί δέ πᾶς ψυχή ἐκ Ἰακώβ πέντε καί ἑβδομήκοντα
L07 Wj_1_5 Józef lecz; zaś, natomiast być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz Egipt być, istnieć; żyć, trwać lecz; zaś, natomiast każdy, wszelki, dowolny; cały dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) z, spośród, od Jakub pięć i, również siedemdziesiąt
L08 Wj_1_5 (G2501) (G1161) (G1510) (G1722) (G125) (G1510) (G1161) (G3956) (G5590) (G1537) (G2384) (G4002) (G2532) (G1440)
L09 Wj_1_5 *iOsEf de\ E)=n e)n *ai)gu/ptO|. E)=san de\ pa=sai PSuCHai\ e)X *iakOb pe/nte kai\ e(bdomE/konta.
L10 Wj_1_5 iOsEf de En en aigyptO. Esan de pasai PSyCHai eX iakOb pente kai hebdomEkonta.
L11 Wj_1_5 N_NSM x V9_IAI3S P N2_DSF V9_IAI3P x A1S_NPF N1_NPF P N_GSM M C M
L12 Wj_1_5 Joseph (indecl) Yet he/she/it-was in/among/by (+dat) Egypt (dat) they-were Yet all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) lifes (nom|voc) out of (+gen) Jacob (indecl) five and seventy
L13 Wj_1_5 Iōsēph though be in Aigyptos be though all soul from Iakōb five and seventy
L14 Wj_1_5 Wj_1_5_1 Wj_1_5_2 Wj_1_5_3 Wj_1_5_4 Wj_1_5_5 Wj_1_5_6 Wj_1_5_7 Wj_1_5_8 Wj_1_5_9 Wj_1_5_10 Wj_1_5_11 Wj_1_5_12 Wj_1_5_13 Wj_1_5_14
L15