| L01 | Wj_21_36 | ἐὰν δὲ γνωρίζηται ὁ ταῦρος ὅτι κερατιστής ἐστιν πρὸ τῆς ἐχθὲς καὶ πρὸ τῆς τρίτης ἡμέρας, καὶ διαμεμαρτυρημένοι ὦσιν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ, καὶ μὴ ἀφανίσῃ αὐτόν, ἀποτείσει ταῦρον ἀντὶ ταύρου, ὁ δὲ τετελευτηκὼς αὐτῷ ἔσται. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_21_36 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) γνωρίζηται (G1107) ὁ (G3588) ταῦρος (G5022) ὅτι (G3754) κερατιστής (L5561) ἐστιν (G1510) πρὸ (G4253) τῆς (G3588) ἐχθὲς (G5504) καὶ (G2532) πρὸ (G4253) τῆς (G3588) τρίτης (G5154) ἡμέρας, (G2250) καὶ (G2532) διαμεμαρτυρημένοι (G1263) ὦσιν (G1510) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) μὴ (G3361) ἀφανίσῃ (G853) αὐτόν, (G846) ἀποτείσει (G661) ταῦρον (G5022) ἀντὶ (G473) ταύρου, (G5022) ὁ (G3588) δὲ (G1161) τετελευτηκὼς (G5053) αὐτῷ (G846) ἔσται. (G1510) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_21_36 | But if the bull be known to have been given to goring in time past, and they have testified to his owner, and he have not removed him, he shall repay bull for bull, but the dead shall be his own. (Exodus 21:36 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_21_36 | Lecz gdyby było wiadomo, że wół ten bódł od dawna, a jego właściciel go nie pilnował, wówczas odda on wołu za wołu, zabity zaś wół będzie należał do niego. (Wj 21:36 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_21_36 | ἐὰν | δὲ | γνωρίζηται | ὁ | ταῦρος | ὅτι | κερατιστής | ἐστιν | πρὸ | τῆς | ἐχθὲς | καὶ | πρὸ | τῆς | τρίτης | ἡμέρας, | καὶ | διαμεμαρτυρημένοι | ὦσιν | τῷ | κυρίῳ | αὐτοῦ, | καὶ | μὴ | ἀφανίσῃ | αὐτόν, | ἀποτείσει | ταῦρον | ἀντὶ | ταύρου, | ὁ | δὲ | τετελευτηκὼς | αὐτῷ | ἔσται. |
| L06 | Wj_21_36 | ἐάν | δέ | γνωρίζω | ὁ | ταῦρος | ὅτι | κερατιστής | εἰμί | πρό | ὁ | χθές | καί | πρό | ὁ | τρίτος | ἡμέρα | καί | διαμαρτύρομαι | εἰμί | ὁ | κύριος | αὐτός | καί | μή | ἀφανίζω | αὐτός | ἀποτίνω | ταῦρος | ἀντί | ταῦρος | ὁ | δέ | τελευτάω | αὐτός | εἰμί |
| L07 | Wj_21_36 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | uczynić coś znanym; wyjawić | — | byk, wół | że; ponieważ | to, co bodzie / bodliwy byk | być, istnieć; żyć, trwać | przed; wcześniej | — | wczoraj | i, również | przed; wcześniej | — | trzeci | dzień; pełna doba | i, również | świadczyć rzetelnie, sumiennie; zaświadczać | być, istnieć; żyć, trwać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | on, ona, ono | i, również | nie; aby nie | zabrać sprzed oczu; zniszczyć | on, ona, ono | spłacić, odpłacić | byk, wół | naprzeciw; z powodu, ponieważ | byk, wół | — | lecz; zaś, natomiast | umierać | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | Wj_21_36 | (G1437) | (G1161) | (G1107) | (G3588) | (G5022) | (G3754) | (L5561) | (G1510) | (G4253) | (G3588) | (G5504) | (G2532) | (G4253) | (G3588) | (G5154) | (G2250) | (G2532) | (G1263) | (G1510) | (G3588) | (G2962) | (G846) | (G2532) | (G3361) | (G853) | (G846) | (G661) | (G5022) | (G473) | (G5022) | (G3588) | (G1161) | (G5053) | (G846) | (G1510) |
| L09 | Wj_21_36 | e)a\n | de\ | gnOri/DZEtai | o( | tau=ros | o(/ti | keratistE/s | e)stin | pro\ | tE=s | e)CHTe\s | kai\ | pro\ | tE=s | tri/tEs | E(me/ras, | kai\ | diamemarturEme/noi | O)=sin | tO=| | kuri/O| | au)tou=, | kai\ | mE\ | a)fani/sE| | au)to/n, | a)potei/sei | tau=ron | a)nti\ | tau/rou, | o( | de\ | teteleutEkO\s | au)tO=| | e)/stai. |
| L10 | Wj_21_36 | ean | de | gnOriDZEtai | ho | tauros | hoti | keratistEs | estin | pro | tEs | eCHTes | kai | pro | tEs | tritEs | hEmeras, | kai | diamemartyrEmenoi | Osin | tO | kyriO | autu, | kai | mE | afanisE | auton, | apoteisei | tauron | anti | tauru, | ho | de | teteleutEkOs | autO | estai. |
| L11 | Wj_21_36 | C | x | V1_PMS3S | RA_NSM | N2_NSM | C | N1M_NSM | V9_PAI3S | P | RA_GSF | D | C | P | RA_GSF | A1_GSF | N1A_GSF | C | VM_XMPNPM | V9_PAS3P | RA_DSM | N2_DSM | RD_GSM | C | D | VA_AAS3S | RD_ASM | VF_FAI3S | N2_ASM | P | N2_GSM | RA_NSM | x | VX_XAPNSM | RD_DSM | VF_FMI3S |
| L12 | Wj_21_36 | if-ever | Yet | he/she/it-should-be-being-MAKE-ed-KNOWN | the (nom) | bull (nom) | because/that | he/she/it-is | before (+gen) | the (gen) | yesterday | and | before (+gen) | the (gen) | third (gen) | day (gen), days (acc) | and | they-should-be | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | him/it/same (gen) | and | not | he/she/it-should-DISAPPEAR, you(sg)-should-be-DISAPPEAR-ed, you(sg)-will-be-DISAPPEAR-ed | him/it/same (acc) | he/she/it-will-PAY DAMAGES, you(sg)-will-be-PAY DAMAGES-ed (classical) | bull (acc) | against (+gen) | bull (gen) | the (nom) | Yet | having END-ed (nom) | him/it/same (dat) | he/she/it-will-be | ||
| L13 | Wj_21_36 | and if | though | make known | the | bull | since | one that butts | be | before | the | yesterday | and | before | the | third | day | and | protest | be | the | lord | he | and | not | obscure | he | pay off | bull | against | bull | the | though | meet an end | he | be |
| L14 | Wj_21_36 | Wj_21_36_1 | Wj_21_36_2 | Wj_21_36_3 | Wj_21_36_4 | Wj_21_36_5 | Wj_21_36_6 | Wj_21_36_7 | Wj_21_36_8 | Wj_21_36_9 | Wj_21_36_10 | Wj_21_36_11 | Wj_21_36_12 | Wj_21_36_13 | Wj_21_36_14 | Wj_21_36_15 | Wj_21_36_16 | Wj_21_36_17 | Wj_21_36_18 | Wj_21_36_19 | Wj_21_36_20 | Wj_21_36_21 | Wj_21_36_22 | Wj_21_36_23 | Wj_21_36_24 | Wj_21_36_25 | Wj_21_36_26 | Wj_21_36_27 | Wj_21_36_28 | Wj_21_36_29 | Wj_21_36_30 | Wj_21_36_31 | Wj_21_36_32 | Wj_21_36_33 | Wj_21_36_34 | Wj_21_36_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||