Informacja
Bible Left

Wj_24_1

Bible Right
Wj_23_33 Wj_24_2

Filtruj wiersze:

L01 Wj_24_1 καὶ Μωυσῇ εἶπεν Ἀνάβηθι πρὸς κύριον σὺ καὶ Ααρων καὶ Ναδαβ καὶ Αβιουδ καὶ ἑβδομήκοντα τῶν πρεσβυτέρων Ισραηλ, καὶ προσκυνήσουσιν μακρόθεν τῷ κυρίῳ·
L02 Wj_24_1 καὶ (G2532) Μωυσῇ (G3475) εἶπεν (G2036) Ἀνάβηθι (G305) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) σὺ (G4771) καὶ (G2532) Ααρων (G2) καὶ (G2532) Ναδαβ (L6644) καὶ (G2532) Αβιουδ (G10) καὶ (G2532) ἑβδομήκοντα (G1440) τῶν (G3588) πρεσβυτέρων (G4245) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) προσκυνήσουσιν (G4352) μακρόθεν (G3113) τῷ (G3588) κυρίῳ· (G2962)
L03 Wj_24_1 And to Moses he said, Go up to the Lord, thou and Aaron and Nadab and Abiud, and seventy of the elders of Israel: and they shall worship the Lord from a distance. (Exodus 24:1 Brenton)
L04 Wj_24_1 I rzekł Pan do Mojżesza: «Wstąp do Pana, ty, Aaron, Nadab, Abihu i siedemdziesięciu ze starszych Izraela i oddajcie pokłon z daleka. (Wj 24:1 BT_4)
L05 Wj_24_1 Καὶ Μωυσῇ εἶπεν Ἀνάβηθι πρὸς κύριον σὺ καὶ Ααρων καὶ Ναδαβ καὶ Αβιουδ καὶ ἑβδομήκοντα τῶν πρεσβυτέρων Ισραηλ, καὶ προσκυνήσουσιν μακρόθεν τῷ κυρίῳ·
L06 Wj_24_1 καί Μωσεύς ἔπω ἀναβαίνω πρός κύριος σύ καί Ἀαρών καί Ναδαβ καί Ἀβιούδ καί ἑβδομήκοντα πρεσβύτερος Ἰσραήλ καί προσκυνέω μακρόθεν κύριος
L07 Wj_24_1 i, również Mojżesz powiedzieć, zapytać wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę do, ku' dla; przy, obok pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ty i, również Aaron i, również Nadab (imię własne) i, również Abihud, przodek Jezusa i, również siedemdziesiąt starszy (wiek, godność) Izrael i, również oddawać pokłon z daleka pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Wj_24_1 (G2532) (G3475) (G2036) (G305) (G4314) (G2962) (G4771) (G2532) (G2) (G2532) (L6644) (G2532) (G10) (G2532) (G1440) (G3588) (G4245) (G2474) (G2532) (G4352) (G3113) (G3588) (G2962)
L09 Wj_24_1 *kai\ *mousE=| ei)=pen *)ana/bETi pro\s ku/rion su\ kai\ *aarOn kai\ *nadab kai\ *abioud kai\ e(bdomE/konta tO=n presbute/rOn *israEl, kai\ proskunE/sousin makro/Ten tO=| kuri/O|·
L10 Wj_24_1 kai musE eipen anabETi pros kyrion sy kai aarOn kai nadab kai abiud kai hebdomEkonta tOn presbyterOn israEl, kai proskynEsusin makroTen tO kyriO·
L11 Wj_24_1 C N1M_DSM VBI_AAI3S VZ_AAD2S P N2_ASM RP_NS C N_NSM C N_NSM C N_NSM C M RA_GPM A1A_GPM N_GSM C VF_FAI3P D RA_DSM N2_DSM
L12 Wj_24_1 and Moses (dat) he/she/it-SAY/TELL-ed do-ASCEND-you(sg)! toward (+acc,+gen,+dat) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg) (nom) and Aaron (indecl) and and Abiud (indecl) and seventy the (gen) elder ([Adj] gen) Israel (indecl) and they-will-WORSHIP/MAKE-OBEISANCE, going-to-WORSHIP/MAKE (fut ptcp) (dat) from afar the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat)
L13 Wj_24_1 and Mōseus say step up to lord you and Aarōn and Nadab and Abioud and seventy the senior Israel and worship from far the lord
L14 Wj_24_1 Wj_24_1_1 Wj_24_1_2 Wj_24_1_3 Wj_24_1_4 Wj_24_1_5 Wj_24_1_6 Wj_24_1_7 Wj_24_1_8 Wj_24_1_9 Wj_24_1_10 Wj_24_1_11 Wj_24_1_12 Wj_24_1_13 Wj_24_1_14 Wj_24_1_15 Wj_24_1_16 Wj_24_1_17 Wj_24_1_18 Wj_24_1_19 Wj_24_1_20 Wj_24_1_21 Wj_24_1_22 Wj_24_1_23
L15