| L01 | Wj_25_16 | καὶ ἐμβαλεῖς εἰς τὴν κιβωτὸν τὰ μαρτύρια, ἃ ἂν δῶ σοι. | ||||||||||
| L02 | Wj_25_16 | καὶ (G2532) ἐμβαλεῖς (G1685) εἰς (G1519) τὴν (G3588) κιβωτὸν (G2787) τὰ (G3588) μαρτύρια, (G3142) ἃ (G3739) ἂν (G302) δῶ (G1325) σοι. (G4671) | ||||||||||
| L03 | Wj_25_16 | And thou shalt put into the ark the testimonies which I shall give thee. (Exodus 25:16 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Wj_25_16 | I włożysz do arki Świadectwo, które dam tobie. (Wj 25:16 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Wj_25_16 | καὶ | ἐμβαλεῖς | εἰς | τὴν | κιβωτὸν | τὰ | μαρτύρια, | ἃ | ἂν | δῶ | σοι. |
| L06 | Wj_25_16 | καί | ἐμβάλλω | εἰς | ὁ | κιβωτός | ὁ | μαρτύριον | ὅς | ἄν | δίδωμι | σοί |
| L07 | Wj_25_16 | i, również | wrzucić | do, ku; w, na | — | drewniana skrzynia; Arka | — | świadectwo; dowód | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | dać, dawać, przekazać | tobie |
| L08 | Wj_25_16 | (G2532) | (G1685) | (G1519) | (G3588) | (G2787) | (G3588) | (G3142) | (G3739) | (G302) | (G1325) | (G4671) |
| L09 | Wj_25_16 | kai\ | e)mbalei=s | ei)s | tE\n | kibOto\n | ta\ | martu/ria, | a(/ | a)/n | dO= | soi. |
| L10 | Wj_25_16 | kai | embaleis | eis | tEn | kibOton | ta | martyria, | ha | an | dO | soi. |
| L11 | Wj_25_16 | C | VF2_FAI2S | P | RA_ASF | N2_ASF | RA_APN | N2N_APN | RR_APN | x | VO_AAS1S | RP_DS |
| L12 | Wj_25_16 | and | you(sg)-will-INJECT | into (+acc) | the (acc) | ark (acc) | the (nom|acc) | testimonies (nom|acc|voc); witness (nom|voc) | who/whom/which (nom|acc) | ever | I-should-GIVE; I-am-BIND-ing, I-should-be-BIND-ing | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) |
| L13 | Wj_25_16 | and | inject | into | the | ark | the | evidence | who | perhaps | give | you |
| L14 | Wj_25_16 | Wj_25_16_1 | Wj_25_16_2 | Wj_25_16_3 | Wj_25_16_4 | Wj_25_16_5 | Wj_25_16_6 | Wj_25_16_7 | Wj_25_16_8 | Wj_25_16_9 | Wj_25_16_10 | Wj_25_16_11 |
| L15 | ||||||||||||