Informacja
Bible Left

Wj_25_16

Bible Right
Wj_25_15 Wj_25_17

Filtruj wiersze:

L01 Wj_25_16 καὶ ἐμβαλεῖς εἰς τὴν κιβωτὸν τὰ μαρτύρια, ἃ ἂν δῶ σοι.
L02 Wj_25_16 καὶ (G2532) ἐμβαλεῖς (G1685) εἰς (G1519) τὴν (G3588) κιβωτὸν (G2787) τὰ (G3588) μαρτύρια, (G3142)(G3739) ἂν (G302) δῶ (G1325) σοι. (G4671)
L03 Wj_25_16 And thou shalt put into the ark the testimonies which I shall give thee. (Exodus 25:16 Brenton)
L04 Wj_25_16 I włożysz do arki Świadectwo, które dam tobie. (Wj 25:16 BT_4)
L05 Wj_25_16 καὶ ἐμβαλεῖς εἰς τὴν κιβωτὸν τὰ μαρτύρια, ἂν δῶ σοι.
L06 Wj_25_16 καί ἐμβάλλω εἰς κιβωτός μαρτύριον ὅς ἄν δίδωμι σοί
L07 Wj_25_16 i, również wrzucić do, ku; w, na drewniana skrzynia; Arka świadectwo; dowód który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek dać, dawać, przekazać tobie
L08 Wj_25_16 (G2532) (G1685) (G1519) (G3588) (G2787) (G3588) (G3142) (G3739) (G302) (G1325) (G4671)
L09 Wj_25_16 kai\ e)mbalei=s ei)s tE\n kibOto\n ta\ martu/ria, a(/ a)/n dO= soi.
L10 Wj_25_16 kai embaleis eis tEn kibOton ta martyria, ha an dO soi.
L11 Wj_25_16 C VF2_FAI2S P RA_ASF N2_ASF RA_APN N2N_APN RR_APN x VO_AAS1S RP_DS
L12 Wj_25_16 and you(sg)-will-INJECT into (+acc) the (acc) ark (acc) the (nom|acc) testimonies (nom|acc|voc); witness (nom|voc) who/whom/which (nom|acc) ever I-should-GIVE; I-am-BIND-ing, I-should-be-BIND-ing you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
L13 Wj_25_16 and inject into the ark the evidence who perhaps give you
L14 Wj_25_16 Wj_25_16_1 Wj_25_16_2 Wj_25_16_3 Wj_25_16_4 Wj_25_16_5 Wj_25_16_6 Wj_25_16_7 Wj_25_16_8 Wj_25_16_9 Wj_25_16_10 Wj_25_16_11
L15