| L01 | Wj_29_18 | καὶ ἀνοίσεις ὅλον τὸν κριὸν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ὁλοκαύτωμα κυρίῳ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας· θυσίασμα κυρίῳ ἐστίν. | |||||||||||||||
| L02 | Wj_29_18 | καὶ (G2532) ἀνοίσεις (G399) ὅλον (G3650) τὸν (G3588) κριὸν (L5730) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) θυσιαστήριον (G2379) ὁλοκαύτωμα (G3646) κυρίῳ (G2962) εἰς (G1519) ὀσμὴν (G3744) εὐωδίας· (G2175) θυσίασμα (L4584) κυρίῳ (G2962) ἐστίν. (G1510) | |||||||||||||||
| L03 | Wj_29_18 | And thou shalt offer the whole ram on the altar, a whole burnt-offering to the Lord for a sweet-smelling savour: it is an offering of incense to the Lord. (Exodus 29:18 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Wj_29_18 | I spalisz całego tego barana na ołtarzu. Jest to ofiara całopalenia dla Pana, miła woń, ofiara spalana dla Pana. (Wj 29:18 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Wj_29_18 | καὶ | ἀνοίσεις | ὅλον | τὸν | κριὸν | ἐπὶ | τὸ | θυσιαστήριον | ὁλοκαύτωμα | κυρίῳ | εἰς | ὀσμὴν | εὐωδίας· | θυσίασμα | κυρίῳ | ἐστίν. |
| L06 | Wj_29_18 | καί | ἀναφέρω | ὅλος | ὁ | κριός | ἐπί | ὁ | θυσιαστήριον | ὁλοκαύτωμα | κύριος | εἰς | ὀσμή | εὐωδία | θυσίασμα | κύριος | εἰμί |
| L07 | Wj_29_18 | i, również | zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu | cały, zupełny; kompletny | — | baran | na, nad, w czasie, za | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | całopalenie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku; w, na | zapach, woń; aromat | miła woń; aromat, zapach | ofiara / poszkodowany | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | Wj_29_18 | (G2532) | (G399) | (G3650) | (G3588) | (L5730) | (G1909) | (G3588) | (G2379) | (G3646) | (G2962) | (G1519) | (G3744) | (G2175) | (L4584) | (G2962) | (G1510) |
| L09 | Wj_29_18 | kai\ | a)noi/seis | o(/lon | to\n | krio\n | e)pi\ | to\ | TusiastE/rion | o(lokau/tOma | kuri/O| | ei)s | o)smE\n | eu)Odi/as· | Tusi/asma | kuri/O| | e)sti/n. |
| L10 | Wj_29_18 | kai | anoiseis | holon | ton | krion | epi | to | TysiastErion | holokautOma | kyriO | eis | osmEn | euOdias· | Tysiasma | kyriO | estin. |
| L11 | Wj_29_18 | C | VF_FAI2S | A1_ASM | RA_ASM | N2_ASM | P | RA_ASN | N2N_ASN | N3M_ASN | N2_DSM | P | N1_ASF | N1A_GSF | N3M_NSN | N2_DSM | V9_PAI3S |
| L12 | Wj_29_18 | and | you(sg)-will-BRING UP | whole (acc, nom|acc|voc) | the (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | sanctuary (nom|acc|voc) | burnt offering (nom|acc|voc) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | into (+acc) | odor/bouquet (acc) | aroma (gen), aromas (acc) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | he/she/it-is | ||
| L13 | Wj_29_18 | and | bring up | whole | the | ram | in | the | altar | whole offering | lord | into | scent | fragrance | victim | lord | be |
| L14 | Wj_29_18 | Wj_29_18_1 | Wj_29_18_2 | Wj_29_18_3 | Wj_29_18_4 | Wj_29_18_5 | Wj_29_18_6 | Wj_29_18_7 | Wj_29_18_8 | Wj_29_18_9 | Wj_29_18_10 | Wj_29_18_11 | Wj_29_18_12 | Wj_29_18_13 | Wj_29_18_14 | Wj_29_18_15 | Wj_29_18_16 |
| L15 | |||||||||||||||||