| L01 | Wj_29_32 | καὶ ἔδονται Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰ κρέα τοῦ κριοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς ἐν τῷ κανῷ παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου· | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_29_32 | καὶ (G2532) ἔδονται (G2068) Ααρων (G2) καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) αὐτοῦ (G846) τὰ (G3588) κρέα (G2907) τοῦ (G3588) κριοῦ (L5730) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἄρτους (G740) τοὺς (G3588) ἐν (G1722) τῷ (G3588) κανῷ (L5207) παρὰ (G3844) τὰς (G3588) θύρας (G2374) τῆς (G3588) σκηνῆς (G4633) τοῦ (G3588) μαρτυρίου· (G3142) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_29_32 | And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the loaves in the basket, by the doors of the tabernacle of witness. (Exodus 29:32 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_29_32 | I będzie spożywał Aaron i jego synowie mięso barana i chleb, który jest w koszu przy wejściu do Namiotu Spotkania. (Wj 29:32 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_29_32 | καὶ | ἔδονται | Ααρων | καὶ | οἱ | υἱοὶ | αὐτοῦ | τὰ | κρέα | τοῦ | κριοῦ | καὶ | τοὺς | ἄρτους | τοὺς | ἐν | τῷ | κανῷ | παρὰ | τὰς | θύρας | τῆς | σκηνῆς | τοῦ | μαρτυρίου· |
| L06 | Wj_29_32 | καί | ἐσθίω | Ἀαρών | καί | ὁ | υἱός | αὐτός | ὁ | κρέας | ὁ | κριός | καί | ὁ | ἄρτος | ὁ | ἐν | ὁ | κανοῦν | παρά | ὁ | θύρα | ὁ | σκηνή | ὁ | μαρτύριον |
| L07 | Wj_29_32 | i, również | jeść, spożywać | Aaron | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | — | mięso zwierzęce | — | baran | i, również | — | chleb, bochenki lp. | — | w, wewnątrz | — | kosz na chleb | przy, obok, wśród | — | drzwi, wrota; wejście | — | namiot, siedziba | — | świadectwo; dowód |
| L08 | Wj_29_32 | (G2532) | (G2068) | (G2) | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G3588) | (G2907) | (G3588) | (L5730) | (G2532) | (G3588) | (G740) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (L5207) | (G3844) | (G3588) | (G2374) | (G3588) | (G4633) | (G3588) | (G3142) |
| L09 | Wj_29_32 | kai\ | e)/dontai | *aarOn | kai\ | oi( | ui(oi\ | au)tou= | ta\ | kre/a | tou= | kriou= | kai\ | tou\s | a)/rtous | tou\s | e)n | tO=| | kanO=| | para\ | ta\s | Tu/ras | tE=s | skEnE=s | tou= | marturi/ou· |
| L10 | Wj_29_32 | kai | edontai | aarOn | kai | hoi | hyioi | autu | ta | krea | tu | kriu | kai | tus | artus | tus | en | tO | kanO | para | tas | Tyras | tEs | skEnEs | tu | martyriu· |
| L11 | Wj_29_32 | C | VF_FMI3P | N_NSM | C | RA_NPM | N2_NPM | RD_GSM | RA_APN | N3_APN | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_APM | N2_APM | RA_APM | P | RA_DSN | N2N_DSN | P | RA_APF | N1A_APF | RA_GSF | N1_GSF | RA_GSN | N2N_GSN |
| L12 | Wj_29_32 | and | they-will-be-EAT-ed | Aaron (indecl) | and | the (nom) | sons (nom|voc) | him/it/same (gen) | the (nom|acc) | meats (nom|acc|voc) | the (gen) | and | the (acc) | [loaves of] bread (acc) | the (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | door (gen), doors (acc) | the (gen) | tent (gen) | the (gen) | testimony (gen) | ||
| L13 | Wj_29_32 | and | eat | Aarōn | and | the | son | he | the | meat | the | ram | and | the | bread | the | in | the | bread-basket | from | the | door | the | tent | the | evidence |
| L14 | Wj_29_32 | Wj_29_32_1 | Wj_29_32_2 | Wj_29_32_3 | Wj_29_32_4 | Wj_29_32_5 | Wj_29_32_6 | Wj_29_32_7 | Wj_29_32_8 | Wj_29_32_9 | Wj_29_32_10 | Wj_29_32_11 | Wj_29_32_12 | Wj_29_32_13 | Wj_29_32_14 | Wj_29_32_15 | Wj_29_32_16 | Wj_29_32_17 | Wj_29_32_18 | Wj_29_32_19 | Wj_29_32_20 | Wj_29_32_21 | Wj_29_32_22 | Wj_29_32_23 | Wj_29_32_24 | Wj_29_32_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||