Informacja
Bible Left

Wj_29_31

Bible Right
Wj_29_30 Wj_29_32

Filtruj wiersze:

L01 Wj_29_31 καὶ τὸν κριὸν τῆς τελειώσεως λήμψῃ καὶ ἑψήσεις τὰ κρέα ἐν τόπῳ ἁγίῳ,
L02 Wj_29_31 καὶ (G2532) τὸν (G3588) κριὸν (L5730) τῆς (G3588) τελειώσεως (G5050) λήμψῃ (G2983) καὶ (G2532) ἑψήσεις (L4167) τὰ (G3588) κρέα (G2907) ἐν (G1722) τόπῳ (G5117) ἁγίῳ, (G40)
L03 Wj_29_31 And thou shalt take the ram of consecration, and thou shalt boil the flesh in the holy place. (Exodus 29:31 Brenton)
L04 Wj_29_31 Weźmiesz też barana z ofiary wyświęcenia i ugotujesz jego mięso w miejscu poświęconym. (Wj 29:31 BT_4)
L05 Wj_29_31 καὶ τὸν κριὸν τῆς τελειώσεως λήμψῃ καὶ ἑψήσεις τὰ κρέα ἐν τόπῳ ἁγίῳ,
L06 Wj_29_31 καί κριός τελείωσις λαμβάνω καί ἕψω κρέας ἐν τόπος ἅγιος
L07 Wj_29_31 i, również baran wypełnienie, dokonanie brać, przyjmować i, również gotować / wrzeć mięso zwierzęce w, wewnątrz miejsce, obszar; fragment (tekstu) święty, prawy
L08 Wj_29_31 (G2532) (G3588) (L5730) (G3588) (G5050) (G2983) (G2532) (L4167) (G3588) (G2907) (G1722) (G5117) (G40)
L09 Wj_29_31 kai\ to\n krio\n tE=s teleiO/seOs lE/mPSE| kai\ e(PSE/seis ta\ kre/a e)n to/pO| a(gi/O|,
L10 Wj_29_31 kai ton krion tEs teleiOseOs lEmPSE kai hePSEseis ta krea en topO hagiO,
L11 Wj_29_31 C RA_ASM N2_ASM RA_GSF N3I_GSF VF_FMI2S C VF_FAI2S RA_APN N3_APN P N2_DSM A1A_DSM
L12 Wj_29_31 and the (acc) the (gen) completion (gen) you(sg)-will-be-TAKE HOLD OF-ed and you(sg)-will-BOIL the (nom|acc) meats (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) place (dat) holy ([Adj] dat)
L13 Wj_29_31 and the ram the completion take and boil the meat in place holy
L14 Wj_29_31 Wj_29_31_1 Wj_29_31_2 Wj_29_31_3 Wj_29_31_4 Wj_29_31_5 Wj_29_31_6 Wj_29_31_7 Wj_29_31_8 Wj_29_31_9 Wj_29_31_10 Wj_29_31_11 Wj_29_31_12 Wj_29_31_13
L15