Informacja
Bible Left

Wj_29_33

Bible Right
Wj_29_32 Wj_29_34

Filtruj wiersze:

L01 Wj_29_33 ἔδονται αὐτά, ἐν οἷς ἡγιάσθησαν ἐν αὐτοῖς τελειῶσαι τὰς χεῖρας αὐτῶν ἁγιάσαι αὐτούς, καὶ ἀλλογενὴς οὐκ ἔδεται ἀπ’ αὐτῶν· ἔστιν γὰρ ἅγια.
L02 Wj_29_33 ἔδονται (G2068) αὐτά, (G846) ἐν (G1722) οἷς (G3739) ἡγιάσθησαν (G37) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) τελειῶσαι (G5048) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) αὐτῶν (G846) ἁγιάσαι (G37) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) ἀλλογενὴς (G241) οὐκ (G3756) ἔδεται (G2068) ἀπ’ (G575) αὐτῶν· (G846) ἔστιν (G1510) γὰρ (G1063) ἅγια. (G40)
L03 Wj_29_33 They shall eat the offerings with which they were sanctified to fill their hands, to sanctify them; and a stranger shall not eat of them, for they are holy. (Exodus 29:33 Brenton)
L04 Wj_29_33 I będą jeść to, co było przebłaganiem za nich, aby ich wprowadzić w czynności kapłańskie i oddzielić jako świętych. Nikt zaś z niepowołanych nie będzie tego jadł, gdyż jest to rzecz święta. (Wj 29:33 BT_4)
L05 Wj_29_33 ἔδονται αὐτά, ἐν οἷς ἡγιάσθησαν ἐν αὐτοῖς τελειῶσαι τὰς χεῖρας αὐτῶν ἁγιάσαι αὐτούς, καὶ ἀλλογενὴς οὐκ ἔδεται ἀπ’ αὐτῶν· ἔστιν γὰρ ἅγια.
L06 Wj_29_33 ἐσθίω αὐτός ἐν ὅς ἁγιάζω ἐν αὐτός τελειόω χείρ αὐτός ἁγιάζω αὐτός καί ἀλλογενής οὐ ἐσθίω ἀπό αὐτός εἰμί γάρ ἅγιος
L07 Wj_29_33 jeść, spożywać on, ona, ono w, wewnątrz który, która, które uświęcić, poświęcić w, wewnątrz on, ona, ono dokończyć; udoskonalić ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono uświęcić, poświęcić on, ona, ono i, również cudzoziemiec nie, czyż nie jeść, spożywać z, od, przez on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać gdyż, bowiem święty, prawy
L08 Wj_29_33 (G2068) (G846) (G1722) (G3739) (G37) (G1722) (G846) (G5048) (G3588) (G5495) (G846) (G37) (G846) (G2532) (G241) (G3756) (G2068) (G575) (G846) (G1510) (G1063) (G40)
L09 Wj_29_33 e)/dontai au)ta/, e)n oi(=s E(gia/sTEsan e)n au)toi=s teleiO=sai ta\s CHei=ras au)tO=n a(gia/sai au)tou/s, kai\ a)llogenE\s ou)k e)/detai a)p’ au)tO=n· e)/stin ga\r a(/gia.
L10 Wj_29_33 edontai auta, en hois hEgiasTEsan en autois teleiOsai tas CHeiras autOn hagiasai autus, kai allogenEs uk edetai ap’ autOn· estin gar hagia.
L11 Wj_29_33 VF_FMI3P RD_APN P RR_DPN VSI_API3P P RD_DPN VA_AAN RA_APF N3_APF RD_GPM VA_AAN RD_APM C A3H_NSM D VF_FMI3S P RD_GPN V9_PAI3S x A1A_NPN
L12 Wj_29_33 they-will-be-EAT-ed they/them/same (nom|acc) in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) they-were-CONSECRATE-ed in/among/by (+dat) them/same (dat) to-REACH-COMPLETION, be-you(sg)-REACH-ed-COMPLETION!, he/she/it-happens-to-REACH-COMPLETION (opt) the (acc) hands (acc) them/same (gen) to-CONSECRATE, be-you(sg)-CONSECRATE-ed!, he/she/it-happens-to-CONSECRATE (opt) them/same (acc) and other-born ([Adj] nom) not he/she/it-will-be-EAT-ed away from (+gen) them/same (gen) he/she/it-is for holy ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc)
L13 Wj_29_33 eat he in who hallow in he complete the hand he hallow he and of another family not eat from he be for holy
L14 Wj_29_33 Wj_29_33_1 Wj_29_33_2 Wj_29_33_3 Wj_29_33_4 Wj_29_33_5 Wj_29_33_6 Wj_29_33_7 Wj_29_33_8 Wj_29_33_9 Wj_29_33_10 Wj_29_33_11 Wj_29_33_12 Wj_29_33_13 Wj_29_33_14 Wj_29_33_15 Wj_29_33_16 Wj_29_33_17 Wj_29_33_18 Wj_29_33_19 Wj_29_33_20 Wj_29_33_21 Wj_29_33_22
L15