Informacja
Bible Left

Wj_29_36

Bible Right
Wj_29_35 Wj_29_37

Filtruj wiersze:

L01 Wj_29_36 καὶ τὸ μοσχάριον τῆς ἁμαρτίας ποιήσεις τῇ ἡμέρᾳ τοῦ καθαρισμοῦ καὶ καθαριεῖς τὸ θυσιαστήριον ἐν τῷ ἁγιάζειν σε ἐπ’ αὐτῷ καὶ χρίσεις αὐτὸ ὥστε ἁγιάσαι αὐτό.
L02 Wj_29_36 καὶ (G2532) τὸ (G3588) μοσχάριον (L6535) τῆς (G3588) ἁμαρτίας (G266) ποιήσεις (G4160) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) τοῦ (G3588) καθαρισμοῦ (G2512) καὶ (G2532) καθαριεῖς (G2511) τὸ (G3588) θυσιαστήριον (G2379) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἁγιάζειν (G37) σε (G4571) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) χρίσεις (G5548) αὐτὸ (G846) ὥστε (G5620) ἁγιάσαι (G37) αὐτό. (G846)
L03 Wj_29_36 And thou shalt sacrifice the calf of the sin-offering on the day of purification, and thou shalt purify the altar when thou dost perform consecration upon it, and thou shalt anoint it so as to sanctify it. (Exodus 29:36 Brenton)
L04 Wj_29_36 I cielca na ofiarę za grzech złożysz każdego dnia na przebłaganie i przez tę ofiarę za grzech oczyścisz ołtarz i namaścisz go, aby go uświęcić. (Wj 29:36 BT_4)
L05 Wj_29_36 καὶ τὸ μοσχάριον τῆς ἁμαρτίας ποιήσεις τῇ ἡμέρᾳ τοῦ καθαρισμοῦ καὶ καθαριεῖς τὸ θυσιαστήριον ἐν τῷ ἁγιάζειν σε ἐπ’ αὐτῷ καὶ χρίσεις αὐτὸ ὥστε ἁγιάσαι αὐτό.
L06 Wj_29_36 καί μοσχάριον ἁμαρτία ποιέω ἡμέρα καθαρισμός καί καθαρίζω θυσιαστήριον ἐν ἁγιάζω σέ ἐπί αὐτός καί χρίω αὐτός ὥστε ἁγιάζω αὐτός
L07 Wj_29_36 i, również cielątko grzech, wina czynić, robić, wytwarzać dzień; pełna doba 1) Oczyścić 2) Uwolnić od winy 3) Ogłosić kogoś czystym i, również oczyszczenie; obmycie ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia w, wewnątrz uświęcić, poświęcić ciebie na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również namaścić on, ona, ono tak że, aby; dlatego, wobec tego uświęcić, poświęcić on, ona, ono
L08 Wj_29_36 (G2532) (G3588) (L6535) (G3588) (G266) (G4160) (G3588) (G2250) (G3588) (G2512) (G2532) (G2511) (G3588) (G2379) (G1722) (G3588) (G37) (G4571) (G1909) (G846) (G2532) (G5548) (G846) (G5620) (G37) (G846)
L09 Wj_29_36 kai\ to\ mosCHa/rion tE=s a(marti/as poiE/seis tE=| E(me/ra| tou= kaTarismou= kai\ kaTariei=s to\ TusiastE/rion e)n tO=| a(gia/DZein se e)p’ au)tO=| kai\ CHri/seis au)to\ O(/ste a(gia/sai au)to/.
L10 Wj_29_36 kai to mosCHarion tEs hamartias poiEseis tE hEmera tu kaTarismu kai kaTarieis to TysiastErion en tO hagiaDZein se ep’ autO kai CHriseis auto hOste hagiasai auto.
L11 Wj_29_36 C RA_ASN N2N_ASN RA_GSF N1A_GSF VF_FAI2S RA_DSF N1A_DSF RA_GSM N2_GSM C VF2_FAI2S RA_ASN N2N_ASN P RA_DSN V1_PAN RP_AS P RD_DSN C VF_FAI2S RD_ASN C VA_AAN RD_ASN
L12 Wj_29_36 and the (nom|acc) the (gen) sin (gen), sins (acc) doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE the (dat) day (dat) the (gen) purification (gen) and you(sg)-will-PURIFIED the (nom|acc) sanctuary (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) the (dat) to-be-CONSECRATE-ing you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat) and you(sg)-will-CHRISEN it/same (nom|acc) so that to-CONSECRATE, be-you(sg)-CONSECRATE-ed!, he/she/it-happens-to-CONSECRATE (opt) it/same (nom|acc)
L13 Wj_29_36 and the little calf the sin do the day the cleansing and cleanse the altar in the hallow you in he and anoint he as such hallow he
L14 Wj_29_36 Wj_29_36_1 Wj_29_36_2 Wj_29_36_3 Wj_29_36_4 Wj_29_36_5 Wj_29_36_6 Wj_29_36_7 Wj_29_36_8 Wj_29_36_9 Wj_29_36_10 Wj_29_36_11 Wj_29_36_12 Wj_29_36_13 Wj_29_36_14 Wj_29_36_15 Wj_29_36_16 Wj_29_36_17 Wj_29_36_18 Wj_29_36_19 Wj_29_36_20 Wj_29_36_21 Wj_29_36_22 Wj_29_36_23 Wj_29_36_24 Wj_29_36_25 Wj_29_36_26
L15