Informacja
Bible Left

Wj_29_43

Bible Right
Wj_29_42 Wj_29_44

Filtruj wiersze:

L01 Wj_29_43 καὶ τάξομαι ἐκεῖ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν δόξῃ μου·
L02 Wj_29_43 καὶ (G2532) τάξομαι (G5021) ἐκεῖ (G1563) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἁγιασθήσομαι (G37) ἐν (G1722) δόξῃ (G1380) μου· (G3450)
L03 Wj_29_43 And I will there give orders to the children of Israel, and I will be sanctified in my glory. (Exodus 29:43 Brenton)
L04 Wj_29_43 Tam będę się spotykał z Izraelitami, i to miejsce będzie uświęcone przez moją chwałę. (Wj 29:43 BT_4)
L05 Wj_29_43 καὶ τάξομαι ἐκεῖ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν δόξῃ μου·
L06 Wj_29_43 καί τάσσω ἐκεῖ υἱός Ἰσραήλ καί ἁγιάζω ἐν δόξα μου
L07 Wj_29_43 i, również ustanawiać (na stanowisko), wyznaczać; nakazywać, rozkazywać; umieszczać tam syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael i, również uświęcić, poświęcić w, wewnątrz myśleć, sądzić, przypuszczać mnie, mojego
L08 Wj_29_43 (G2532) (G5021) (G1563) (G3588) (G5207) (G2474) (G2532) (G37) (G1722) (G1380) (G3450)
L09 Wj_29_43 kai\ ta/Xomai e)kei= toi=s ui(oi=s *israEl kai\ a(giasTE/somai e)n do/XE| mou·
L10 Wj_29_43 kai taXomai ekei tois hyiois israEl kai hagiasTEsomai en doXE mu·
L11 Wj_29_43 C VF_FMI1S D RA_DPM N2_DPM N_GSM C VS_FPI1S P N1S_DSF RP_GS
L12 Wj_29_43 and I-will-be-ORDER-ed there the (dat) sons (dat) Israel (indecl) and I-will-be-CONSECRATE-ed in/among/by (+dat) glory/awesomeness (dat); you(sg)-will-be-GLORY-ed, he/she/it-should-GLORY, you(sg)-should-be-GLORY-ed me (gen)
L13 Wj_29_43 and arrange there the son Israel and hallow in glory of me
L14 Wj_29_43 Wj_29_43_1 Wj_29_43_2 Wj_29_43_3 Wj_29_43_4 Wj_29_43_5 Wj_29_43_6 Wj_29_43_7 Wj_29_43_8 Wj_29_43_9 Wj_29_43_10 Wj_29_43_11
L15