Informacja
Bible Left

Wj_29_42

Bible Right
Wj_29_41 Wj_29_43

Filtruj wiersze:

L01 Wj_29_42 θυσίαν ἐνδελεχισμοῦ εἰς γενεὰς ὑμῶν ἐπὶ θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἔναντι κυρίου, ἐν οἷς γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖθεν ὥστε λαλῆσαί σοι.
L02 Wj_29_42 θυσίαν (G2378) ἐνδελεχισμοῦ (L3397) εἰς (G1519) γενεὰς (G1074) ὑμῶν (G5216) ἐπὶ (G1909) θύρας (G2374) τῆς (G3588) σκηνῆς (G4633) τοῦ (G3588) μαρτυρίου (G3142) ἔναντι (G1725) κυρίου, (G2962) ἐν (G1722) οἷς (G3739) γνωσθήσομαί (G1097) σοι (G4671) ἐκεῖθεν (G1564) ὥστε (G5620) λαλῆσαί (G2980) σοι. (G4671)
L03 Wj_29_42 a perpetual sacrifice throughout your generations, at the door of the tabernacle of witness before the Lord; wherein I will be known to thee from thence, so as to speak to thee. (Exodus 29:42 Brenton)
L04 Wj_29_42 To będzie ustawiczna ofiara całopalenia składana z pokolenia w pokolenie u wejścia do Namiotu Spotkania przed Panem, gdzie będę się spotykał z tobą, aby rozmawiać. (Wj 29:42 BT_4)
L05 Wj_29_42 θυσίαν ἐνδελεχισμοῦ εἰς γενεὰς ὑμῶν ἐπὶ θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἔναντι κυρίου, ἐν οἷς γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖθεν ὥστε λαλῆσαί σοι.
L06 Wj_29_42 θυσία ἐνδελεχισμός εἰς γενεά ὑμῶν ἐπί θύρα σκηνή μαρτύριον ἔναντι κύριος ἐν ὅς γινώσκω σοί ἐκεῖθεν ὥστε λαλέω σοί
L07 Wj_29_42 ofiara, dar składany Bogu ciągłość do, ku; w, na pokolenie, ród ludzi was (dopełniacz) na, nad, w czasie, za drzwi, wrota; wejście namiot, siedziba świadectwo; dowód przed, wcześniej pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) w, wewnątrz który, która, które poznawać, rozumieć tobie stamtąd tak że, aby; dlatego, wobec tego mówić, rozmawiać tobie
L08 Wj_29_42 (G2378) (L3397) (G1519) (G1074) (G5216) (G1909) (G2374) (G3588) (G4633) (G3588) (G3142) (G1725) (G2962) (G1722) (G3739) (G1097) (G4671) (G1564) (G5620) (G2980) (G4671)
L09 Wj_29_42 Tusi/an e)ndeleCHismou= ei)s genea\s u(mO=n e)pi\ Tu/ras tE=s skEnE=s tou= marturi/ou e)/nanti kuri/ou, e)n oi(=s gnOsTE/somai/ soi e)kei=Ten O(/ste lalE=sai/ soi.
L10 Wj_29_42 Tysian endeleCHismu eis geneas hymOn epi Tyras tEs skEnEs tu martyriu enanti kyriu, en hois gnOsTEsomai soi ekeiTen hOste lalEsai soi.
L11 Wj_29_42 N1A_ASF N2_GSM P N1A_APF RP_GP P N1A_GSF RA_GSF N1_GSF RA_GSN N2N_GSN P N2_GSM P RR_DPM VS_FPI1S RP_DS D C VA_AAN RP_DS
L12 Wj_29_42 sacrifice (acc) into (+acc) generation (gen), generations (acc) you(pl) (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) door (gen), doors (acc) the (gen) tent (gen) the (gen) testimony (gen) before (+gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) I-will-be-KNOW-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) from there so that to-SPEAK, be-you(sg)-SPEAK-ed!, he/she/it-happens-to-SPEAK (opt) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
L13 Wj_29_42 immolation continuity into generation your in door the tent the evidence next to lord in who know you from there as such talk you
L14 Wj_29_42 Wj_29_42_1 Wj_29_42_2 Wj_29_42_3 Wj_29_42_4 Wj_29_42_5 Wj_29_42_6 Wj_29_42_7 Wj_29_42_8 Wj_29_42_9 Wj_29_42_10 Wj_29_42_11 Wj_29_42_12 Wj_29_42_13 Wj_29_42_14 Wj_29_42_15 Wj_29_42_16 Wj_29_42_17 Wj_29_42_18 Wj_29_42_19 Wj_29_42_20 Wj_29_42_21
L15