Informacja
Bible Left

Wj_31_13

Bible Right
Wj_31_12 Wj_31_14

Filtruj wiersze:

L01 Wj_31_13 καὶ σὺ σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγων Ὁρᾶτε καὶ τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε· σημεῖόν ἐστιν παρ’ ἐμοὶ καὶ ἐν ὑμῖν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν, ἵνα γνῶτε ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς.
L02 Wj_31_13 καὶ (G2532) σὺ (G4771) σύνταξον (G4929) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) λέγων (G3004) Ὁρᾶτε (G3708) καὶ (G2532) τὰ (G3588) σάββατά (G4521) μου (G3450) φυλάξεσθε· (G5442) σημεῖόν (G4592) ἐστιν (G1510) παρ’ (G3844) ἐμοὶ (G1698) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ὑμῖν (G5213) εἰς (G1519) τὰς (G3588) γενεὰς (G1074) ὑμῶν, (G5216) ἵνα (G2443) γνῶτε (G1097) ὅτι (G3754) ἐγὼ (G1473) κύριος (G2962)(G3588) ἁγιάζων (G37) ὑμᾶς. (G5209)
L03 Wj_31_13 Do thou also charge the children of Israel, saying, Take heed and keep my sabbaths; for they are a sign with me and among you throughout your generations, that ye may know that I am the Lord that sanctifies you. (Exodus 31:13 Brenton)
L04 Wj_31_13 «Powiedz Izraelitom: Przestrzegajcie pilnie moich szabatów, gdyż to jest znak między Mną a wami dla wszystkich waszych pokoleń, by po tym można było poznać, że Ja jestem Pan, który was uświęcam. (Wj 31:13 BT_4)
L05 Wj_31_13 Καὶ σὺ σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγων Ὁρᾶτε καὶ τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε· σημεῖόν ἐστιν παρ’ ἐμοὶ καὶ ἐν ὑμῖν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν, ἵνα γνῶτε ὅτι ἐγὼ κύριος ἁγιάζων ὑμᾶς.
L06 Wj_31_13 καί σύ συντάσσω υἱός Ἰσραήλ λέγω ὁράω καί σάββατον μου φυλάσσω σημεῖον εἰμί παρά ἐμοί καί ἐν ὑμῖν εἰς γενεά ὑμῶν ἵνα γινώσκω ὅτι ἐγώ κύριος ἁγιάζω ὑμᾶς
L07 Wj_31_13 i, również ty nakazywać, ustalać; zarządzać syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael mówić, powiedzieć widzieć, ujrzeć; rozumieć i, również szabat mnie, mojego strzec, pilnować; czuwać znak, sygnał; cud być, istnieć; żyć, trwać przy, obok, wśród mnie, mię i, również w, wewnątrz wam (celownik) do, ku; w, na pokolenie, ród ludzi was (dopełniacz) aby poznawać, rozumieć że; ponieważ ja; mnie, mną, mój pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) uświęcić, poświęcić was (biernik)
L08 Wj_31_13 (G2532) (G4771) (G4929) (G3588) (G5207) (G2474) (G3004) (G3708) (G2532) (G3588) (G4521) (G3450) (G5442) (G4592) (G1510) (G3844) (G1698) (G2532) (G1722) (G5213) (G1519) (G3588) (G1074) (G5216) (G2443) (G1097) (G3754) (G1473) (G2962) (G3588) (G37) (G5209)
L09 Wj_31_13 *kai\ su\ su/ntaXon toi=s ui(oi=s *israEl le/gOn *(ora=te kai\ ta\ sa/bbata/ mou fula/XesTe· sEmei=o/n e)stin par’ e)moi\ kai\ e)n u(mi=n ei)s ta\s genea\s u(mO=n, i(/na gnO=te o(/ti e)gO\ ku/rios o( a(gia/DZOn u(ma=s.
L10 Wj_31_13 kai sy syntaXon tois hyiois israEl legOn orate kai ta sabbata mu fylaXesTe· sEmeion estin par’ emoi kai en hymin eis tas geneas hymOn, hina gnOte hoti egO kyrios ho hagiaDZOn hymas.
L11 Wj_31_13 D RP_NS VA_AAD2S RA_DPM N2_DPM N_GSM V1_PAPNSM V3_PAD2P C RA_APN N2N_APN RP_GS VF_FMI2P N2N_NSN V9_PAI3S P RP_DS C P RP_DP P RA_APF N1A_APF RP_GP C VZ_AAS2P C RP_NS N2_NSM RA_NSM V1_PAPNSM RP_AP
L12 Wj_31_13 and you(sg) (nom) do-???-you(sg)!, going-to-??? (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) the (dat) sons (dat) Israel (indecl) while SAY/TELL-ing (nom) visible ([Adj] voc); you(pl)-are-SEE-ing, be-you(pl)-SEE-ing!, you(pl)-should-be-SEE-ing and the (nom|acc) sabbaths (nom|acc|voc) me (gen) you(pl)-will-be-GUARD-ed sign (nom|acc|voc) he/she/it-is frοm beside (+acc,+gen,+dat) me (dat); my/mine (nom|voc) and in/among/by (+dat) you(pl) (dat) into (+acc) the (acc) generation (gen), generations (acc) you(pl) (gen) so that / in order to /because do-KNOW-you(pl)!, you(pl)-should-KNOW because/that I (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) while CONSECRATE-ing (nom) you(pl) (acc)
L13 Wj_31_13 and you coordinate the son Israel tell view and the Sabbath of me guard sign be from me and in you into the generation your so know since I lord the hallow you
L14 Wj_31_13 Wj_31_13_1 Wj_31_13_2 Wj_31_13_3 Wj_31_13_4 Wj_31_13_5 Wj_31_13_6 Wj_31_13_7 Wj_31_13_8 Wj_31_13_9 Wj_31_13_10 Wj_31_13_11 Wj_31_13_12 Wj_31_13_13 Wj_31_13_14 Wj_31_13_15 Wj_31_13_16 Wj_31_13_17 Wj_31_13_18 Wj_31_13_19 Wj_31_13_20 Wj_31_13_21 Wj_31_13_22 Wj_31_13_23 Wj_31_13_24 Wj_31_13_25 Wj_31_13_26 Wj_31_13_27 Wj_31_13_28 Wj_31_13_29 Wj_31_13_30 Wj_31_13_31 Wj_31_13_32
L15