Informacja
Bible Left

Wj_4_15

Bible Right
Wj_4_14 Wj_4_16

Filtruj wiersze:

L01 Wj_4_15 καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτὸν καὶ δώσεις τὰ ῥήματά μου εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ· καὶ ἐγὼ ἀνοίξω τὸ στόμα σου καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ συμβιβάσω ὑμᾶς ἃ ποιήσετε.
L02 Wj_4_15 καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) δώσεις (G1325) τὰ (G3588) ῥήματά (G4487) μου (G3450) εἰς (G1519) τὸ (G3588) στόμα (G4750) αὐτοῦ· (G846) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἀνοίξω (G455) τὸ (G3588) στόμα (G4750) σου (G4675) καὶ (G2532) τὸ (G3588) στόμα (G4750) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) συμβιβάσω (G4822) ὑμᾶς (G5209)(G3739) ποιήσετε. (G4160)
L03 Wj_4_15 And thou shalt speak to him; and thou shalt put my words into his mouth, and I will open thy mouth and his mouth, and I will instruct you in what ye shall do. (Exodus 4:15 Brenton)
L04 Wj_4_15 Ty będziesz mówił do niego i przekażesz te słowa w jego usta. Ja zaś będę przy ustach twoich i jego, i pouczę was, co winniście czynić. (Wj 4:15 BT_4)
L05 Wj_4_15 καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτὸν καὶ δώσεις τὰ ῥήματά μου εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ· καὶ ἐγὼ ἀνοίξω τὸ στόμα σου καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ συμβιβάσω ὑμᾶς ποιήσετε.
L06 Wj_4_15 καί ἐρέω πρός αὐτός καί δίδωμι ῥῆμα μου εἰς στόμα αὐτός καί ἐγώ ἀνοίγω στόμα σοῦ καί στόμα αὐτός καί συμβιβάζω ὑμᾶς ὅς ποιέω
L07 Wj_4_15 i, również powiedzieć, wypowiadać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono i, również dać, dawać, przekazać słowo, wypowiedź mnie, mojego do, ku; w, na usta, otwór; ostrze (miecza) on, ona, ono i, również ja; mnie, mną, mój otworzyć; udostępnić przejście usta, otwór; ostrze (miecza) ciebie, twojego i, również usta, otwór; ostrze (miecza) on, ona, ono i, również jednoczyć; wnioskować, pouczać was (biernik) który, która, które czynić, robić, wytwarzać
L08 Wj_4_15 (G2532) (G2046) (G4314) (G846) (G2532) (G1325) (G3588) (G4487) (G3450) (G1519) (G3588) (G4750) (G846) (G2532) (G1473) (G455) (G3588) (G4750) (G4675) (G2532) (G3588) (G4750) (G846) (G2532) (G4822) (G5209) (G3739) (G4160)
L09 Wj_4_15 kai\ e)rei=s pro\s au)to\n kai\ dO/seis ta\ r(E/mata/ mou ei)s to\ sto/ma au)tou=· kai\ e)gO\ a)noi/XO to\ sto/ma sou kai\ to\ sto/ma au)tou= kai\ sumbiba/sO u(ma=s a(/ poiE/sete.
L10 Wj_4_15 kai ereis pros auton kai dOseis ta rEmata mu eis to stoma autu· kai egO anoiXO to stoma su kai to stoma autu kai symbibasO hymas ha poiEsete.
L11 Wj_4_15 C VF2_FAI2S P RD_ASM C VF_FAI2S RA_APN N3M_APN RP_GS P RA_ASN N3M_ASN RD_GSM C RP_NS VF_FAI1S RA_ASN N3M_ASN RP_GS C RA_ASN N3M_ASN RD_GSM C VF_FAI1S RP_AP RR_APN VF_FAI2P
L12 Wj_4_15 and strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) and you(sg)-will-GIVE the (nom|acc) declarations (nom|acc|voc) me (gen) into (+acc) the (nom|acc) mouth/maw (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and I (nom) I-will-OPEN-UP, I-should-OPEN-UP the (nom|acc) mouth/maw (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom|acc) mouth/maw (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and I-should-PIECE-TOGETHER, I-will-PIECE-TOGETHER you(pl) (acc) who/whom/which (nom|acc) you(pl)-will-DO/MAKE
L13 Wj_4_15 and state to he and give the statement of me into the mouth he and I open up the mouth of you and the mouth he and conclude you who do
L14 Wj_4_15 Wj_4_15_1 Wj_4_15_2 Wj_4_15_3 Wj_4_15_4 Wj_4_15_5 Wj_4_15_6 Wj_4_15_7 Wj_4_15_8 Wj_4_15_9 Wj_4_15_10 Wj_4_15_11 Wj_4_15_12 Wj_4_15_13 Wj_4_15_14 Wj_4_15_15 Wj_4_15_16 Wj_4_15_17 Wj_4_15_18 Wj_4_15_19 Wj_4_15_20 Wj_4_15_21 Wj_4_15_22 Wj_4_15_23 Wj_4_15_24 Wj_4_15_25 Wj_4_15_26 Wj_4_15_27 Wj_4_15_28
L15