Informacja
Bible Left

Wj_4_16

Bible Right
Wj_4_15 Wj_4_17

Filtruj wiersze:

L01 Wj_4_16 καὶ αὐτός σοι προσλαλήσει πρὸς τὸν λαόν, καὶ αὐτὸς ἔσται σου στόμα, σὺ δὲ αὐτῷ ἔσῃ τὰ πρὸς τὸν θεόν.
L02 Wj_4_16 καὶ (G2532) αὐτός (G846) σοι (G4671) προσλαλήσει (G4354) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) λαόν, (G2992) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) ἔσται (G1510) σου (G4675) στόμα, (G4750) σὺ (G4771) δὲ (G1161) αὐτῷ (G846) ἔσῃ (G1510) τὰ (G3588) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) θεόν. (G2316)
L03 Wj_4_16 And he shall speak for thee to the people, and he shall be thy mouth, and thou shalt be for him in things pertaining to God. (Exodus 4:16 Brenton)
L04 Wj_4_16 Zamiast ciebie on będzie mówić do ludu, on będzie dla ciebie ustami, a ty będziesz dla niego jakby Bogiem. (Wj 4:16 BT_4)
L05 Wj_4_16 καὶ αὐτός σοι προσλαλήσει πρὸς τὸν λαόν, καὶ αὐτὸς ἔσται σου στόμα, σὺ δὲ αὐτῷ ἔσῃ τὰ πρὸς τὸν θεόν.
L06 Wj_4_16 καί αὐτός σοί προσλαλέω πρός λαός καί αὐτός εἰμί σοῦ στόμα σύ δέ αὐτός εἰμί πρός θεός
L07 Wj_4_16 i, również on, ona, ono tobie mówić do kogoś do, ku' dla; przy, obok lud, naród i, również on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać ciebie, twojego usta, otwór; ostrze (miecza) ty lecz; zaś, natomiast on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać do, ku' dla; przy, obok Bóg, bóg; bóstwo
L08 Wj_4_16 (G2532) (G846) (G4671) (G4354) (G4314) (G3588) (G2992) (G2532) (G846) (G1510) (G4675) (G4750) (G4771) (G1161) (G846) (G1510) (G3588) (G4314) (G3588) (G2316)
L09 Wj_4_16 kai\ au)to/s soi proslalE/sei pro\s to\n lao/n, kai\ au)to\s e)/stai sou sto/ma, su\ de\ au)tO=| e)/sE| ta\ pro\s to\n Teo/n.
L10 Wj_4_16 kai autos soi proslalEsei pros ton laon, kai autos estai su stoma, sy de autO esE ta pros ton Teon.
L11 Wj_4_16 C RD_NSM RP_DS VF_FAI3S P RA_ASM N2_ASM C RD_NSM VF_FMI3S RP_GS N3M_NSN RP_NS x RD_DSM VF_FMI2S RA_NPN P RA_ASM N2_ASM
L12 Wj_4_16 and he/it/same (nom) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) he/she/it-will-ADDRESS, you(sg)-will-be-ADDRESS-ed (classical) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) people (acc) and he/it/same (nom) he/she/it-will-be you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) mouth/maw (nom|acc|voc) you(sg) (nom) Yet him/it/same (dat) you(sg)-will-be the (nom|acc) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) god (acc)
L13 Wj_4_16 and he you talk to to the populace and he be of you mouth you though he be the to the God
L14 Wj_4_16 Wj_4_16_1 Wj_4_16_2 Wj_4_16_3 Wj_4_16_4 Wj_4_16_5 Wj_4_16_6 Wj_4_16_7 Wj_4_16_8 Wj_4_16_9 Wj_4_16_10 Wj_4_16_11 Wj_4_16_12 Wj_4_16_13 Wj_4_16_14 Wj_4_16_15 Wj_4_16_16 Wj_4_16_17 Wj_4_16_18 Wj_4_16_19 Wj_4_16_20
L15