Informacja
Bible Left

Wj_4_7

Bible Right
Wj_4_6 Wj_4_8

Filtruj wiersze:

L01 Wj_4_7 καὶ εἶπεν Πάλιν εἰσένεγκε τὴν χεῖρά σου εἰς τὸν κόλπον σου. καὶ εἰσήνεγκεν τὴν χεῖρα εἰς τὸν κόλπον αὐτοῦ· καὶ ἐξήνεγκεν αὐτὴν ἐκ τοῦ κόλπου αὐτοῦ, καὶ πάλιν ἀπεκατέστη εἰς τὴν χρόαν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ.
L02 Wj_4_7 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Πάλιν (G3825) εἰσένεγκε (G1533) τὴν (G3588) χεῖρά (G5495) σου (G4675) εἰς (G1519) τὸν (G3588) κόλπον (G2859) σου. (G4675) καὶ (G2532) εἰσήνεγκεν (G1533) τὴν (G3588) χεῖρα (G5495) εἰς (G1519) τὸν (G3588) κόλπον (G2859) αὐτοῦ· (G846) καὶ (G2532) ἐξήνεγκεν (G1627) αὐτὴν (G846) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) κόλπου (G2859) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) πάλιν (G3825) ἀπεκατέστη (G600) εἰς (G1519) τὴν (G3588) χρόαν (L9965) τῆς (G3588) σαρκὸς (G4561) αὐτοῦ. (G846)
L03 Wj_4_7 And he said again, Put thy hand into thy bosom; and he put his hand into his bosom, and brought his hand out of his bosom, and it was again restored to the complexion of his other flesh. (Exodus 4:7 Brenton)
L04 Wj_4_7 I rzekł znów: «Włóż rękę w zanadrze!» I włożył ją ponownie w zanadrze, a gdy ją po chwili wyciągnął, była taka jak reszta ciała. (Wj 4:7 BT_4)
L05 Wj_4_7 καὶ εἶπεν Πάλιν εἰσένεγκε τὴν χεῖρά σου εἰς τὸν κόλπον σου. καὶ εἰσήνεγκεν τὴν χεῖρα εἰς τὸν κόλπον αὐτοῦ· καὶ ἐξήνεγκεν αὐτὴν ἐκ τοῦ κόλπου αὐτοῦ, καὶ πάλιν ἀπεκατέστη εἰς τὴν χρόαν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ.
L06 Wj_4_7 καί ἔπω πάλιν εἰσφέρω χείρ σοῦ εἰς κόλπος σοῦ καί εἰσφέρω χείρ εἰς κόλπος αὐτός καί ἐκφέρω αὐτός ἐκ κόλπος αὐτός καί πάλιν ἀποκαθίστημι εἰς χρόα σάρξ αὐτός
L07 Wj_4_7 i, również powiedzieć, zapytać znowu, ponownie wprowadzać, wnosić ręka; (przen.) moc, działanie ciebie, twojego do, ku; w, na pierś, zanadrze ciebie, twojego i, również wprowadzać, wnosić ręka; (przen.) moc, działanie do, ku; w, na pierś, zanadrze on, ona, ono i, również wynieść (np. zmarłego); wyprowadzić on, ona, ono z, spośród, od pierś, zanadrze on, ona, ono i, również znowu, ponownie przywrócić do poprzedniego stanu do, ku; w, na barwa skóry ciało; istota ludzka on, ona, ono
L08 Wj_4_7 (G2532) (G2036) (G3825) (G1533) (G3588) (G5495) (G4675) (G1519) (G3588) (G2859) (G4675) (G2532) (G1533) (G3588) (G5495) (G1519) (G3588) (G2859) (G846) (G2532) (G1627) (G846) (G1537) (G3588) (G2859) (G846) (G2532) (G3825) (G600) (G1519) (G3588) (L9965) (G3588) (G4561) (G846)
L09 Wj_4_7 kai\ ei)=pen *pa/lin ei)se/negke tE\n CHei=ra/ sou ei)s to\n ko/lpon sou. kai\ ei)sE/negken tE\n CHei=ra ei)s to\n ko/lpon au)tou=· kai\ e)XE/negken au)tE\n e)k tou= ko/lpou au)tou=, kai\ pa/lin a)pekate/stE ei)s tE\n CHro/an tE=s sarko\s au)tou=.
L10 Wj_4_7 kai eipen palin eisenenke tEn CHeira su eis ton kolpon su. kai eisEnenken tEn CHeira eis ton kolpon autu· kai eXEnenken autEn ek tu kolpu autu, kai palin apekatestE eis tEn CHroan tEs sarkos autu.
L11 Wj_4_7 C VBI_AAI3S D VB_AAD2S RA_ASF N3_ASF RP_GS P RA_ASM N2_ASM RP_GS C VAI_AAI3S RA_ASF N3_ASF P RA_ASM N2_ASM RD_GSM C VAI_AAI3S RD_ASF P RA_GSM N2_GSM RD_GSM C D VHI_AAI3S P RA_ASF N1A_ASF RA_GSF N3K_GSF RD_GSM
L12 Wj_4_7 and he/she/it-SAY/TELL-ed again do-BRING IN-you(sg)! the (acc) hand (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) into (+acc) the (acc) bosom (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and he/she/it-BRING IN-ed the (acc) hand (acc) into (+acc) the (acc) bosom (acc) him/it/same (gen) and he/she/it-CARRY OUT-ed her/it/same (acc) out of (+gen) the (gen) bosom (gen) him/it/same (gen) and again he/she/it-RESTORE-ed into (+acc) the (acc) the (gen) flesh (gen) him/it/same (gen)
L13 Wj_4_7 and say again bring in the hand of you into the bosom of you and bring in the hand into the bosom he and bring out/forth he from the bosom he and again restore into the colour of the skin the flesh he
L14 Wj_4_7 Wj_4_7_1 Wj_4_7_2 Wj_4_7_3 Wj_4_7_4 Wj_4_7_5 Wj_4_7_6 Wj_4_7_7 Wj_4_7_8 Wj_4_7_9 Wj_4_7_10 Wj_4_7_11 Wj_4_7_12 Wj_4_7_13 Wj_4_7_14 Wj_4_7_15 Wj_4_7_16 Wj_4_7_17 Wj_4_7_18 Wj_4_7_19 Wj_4_7_20 Wj_4_7_21 Wj_4_7_22 Wj_4_7_23 Wj_4_7_24 Wj_4_7_25 Wj_4_7_26 Wj_4_7_27 Wj_4_7_28 Wj_4_7_29 Wj_4_7_30 Wj_4_7_31 Wj_4_7_32 Wj_4_7_33 Wj_4_7_34 Wj_4_7_35
L15