| L01 | Wj_7_29 | καὶ ἐπὶ σὲ καὶ ἐπὶ τοὺς θεράποντάς σου καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου ἀναβήσονται οἱ βάτραχοι. | |||||||||||||||
| L02 | Wj_7_29 | καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) θεράποντάς (G2324) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) λαόν (G2992) σου (G4675) ἀναβήσονται (G305) οἱ (G3588) βάτραχοι. (G944) | |||||||||||||||
| L03 | Wj_7_29 | And upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, shall the frogs come up. (Exodus 8:4 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Wj_7_29 | Żaby wślizną się i do ciebie, i do twego ludu oraz do twoich sług». (Wj 7:29 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Wj_7_29 | καὶ | ἐπὶ | σὲ | καὶ | ἐπὶ | τοὺς | θεράποντάς | σου | καὶ | ἐπὶ | τὸν | λαόν | σου | ἀναβήσονται | οἱ | βάτραχοι. |
| L06 | Wj_7_29 | καί | ἐπί | σέ | καί | ἐπί | ὁ | θεράπων | σοῦ | καί | ἐπί | ὁ | λαός | σοῦ | ἀναβαίνω | ὁ | βάτραχος |
| L07 | Wj_7_29 | i, również | na, nad, w czasie, za | ciebie | i, również | na, nad, w czasie, za | — | sługa, usługujący | ciebie, twojego | i, również | na, nad, w czasie, za | — | lud, naród | ciebie, twojego | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | — | żaba, płaz |
| L08 | Wj_7_29 | (G2532) | (G1909) | (G4571) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G2324) | (G4675) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G2992) | (G4675) | (G305) | (G3588) | (G944) |
| L09 | Wj_7_29 | kai\ | e)pi\ | se\ | kai\ | e)pi\ | tou\s | Tera/ponta/s | sou | kai\ | e)pi\ | to\n | lao/n | sou | a)nabE/sontai | oi( | ba/traCHoi. |
| L10 | Wj_7_29 | kai | epi | se | kai | epi | tus | Terapontas | su | kai | epi | ton | laon | su | anabEsontai | hoi | batraCHoi. |
| L11 | Wj_7_29 | C | P | RP_AS | C | P | RA_APM | N3_APM | RP_GS | C | P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | VF_FMI3P | RA_NPM | N2_NPM |
| L12 | Wj_7_29 | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | therapists (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | people (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | they-will-be-ASCEND-ed | the (nom) | frogs (nom|voc) |
| L13 | Wj_7_29 | and | in | you | and | in | the | minister | of you | and | in | the | populace | of you | step up | the | frog |
| L14 | Wj_7_29 | Wj_7_29_1 | Wj_7_29_2 | Wj_7_29_3 | Wj_7_29_4 | Wj_7_29_5 | Wj_7_29_6 | Wj_7_29_7 | Wj_7_29_8 | Wj_7_29_9 | Wj_7_29_10 | Wj_7_29_11 | Wj_7_29_12 | Wj_7_29_13 | Wj_7_29_14 | Wj_7_29_15 | Wj_7_29_16 |
| L15 | |||||||||||||||||