| L01 | Wj_8_2 | καὶ ἐξέτεινεν Ααρων τὴν χεῖρα ἐπὶ τὰ ὕδατα Αἰγύπτου καὶ ἀνήγαγεν τοὺς βατράχους· καὶ ἀνεβιβάσθη ὁ βάτραχος καὶ ἐκάλυψεν τὴν γῆν Αἰγύπτου. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_8_2 | καὶ (G2532) ἐξέτεινεν (G1614) Ααρων (G2) τὴν (G3588) χεῖρα (G5495) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) ὕδατα (G5204) Αἰγύπτου (G125) καὶ (G2532) ἀνήγαγεν (G321) τοὺς (G3588) βατράχους· (G944) καὶ (G2532) ἀνεβιβάσθη (G307) ὁ (G3588) βάτραχος (G944) καὶ (G2532) ἐκάλυψεν (G2572) τὴν (G3588) γῆν (G1093) Αἰγύπτου. (G125) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_8_2 | And Aaron stretched forth his hand over the waters of Egypt, and brought up the frogs: and the frog was brought up, and covered the land of Egypt. (Exodus 8:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_8_2 | Aaron wyciągnął rękę swoją na wody Egiptu, wyszły żaby, i pokryły ziemię egipską. (Wj 8:2 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_8_2 | καὶ | ἐξέτεινεν | Ααρων | τὴν | χεῖρα | ἐπὶ | τὰ | ὕδατα | Αἰγύπτου | καὶ | ἀνήγαγεν | τοὺς | βατράχους· | καὶ | ἀνεβιβάσθη | ὁ | βάτραχος | καὶ | ἐκάλυψεν | τὴν | γῆν | Αἰγύπτου. |
| L06 | Wj_8_2 | καί | ἐκτείνω | Ἀαρών | ὁ | χείρ | ἐπί | ὁ | ὕδωρ | Αἴγυπτος | καί | ἀνάγω | ὁ | βάτραχος | καί | ἀναβιβάζω | ὁ | βάτραχος | καί | καλύπτω | ὁ | γῆ | Αἴγυπτος |
| L07 | Wj_8_2 | i, również | wyciągnąć (np. rękę) | Aaron | — | ręka; (przen.) moc, działanie | na, nad, w czasie, za | — | woda; (przen.) liczne ludy | Egipt | i, również | poprowadzić w górę, wyprowadzić | — | żaba, płaz | i, również | spowodować pójście w górę, podciągnąć | — | żaba, płaz | i, również | zakryć, zasłonić; trzymać w tajemnicy | — | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt |
| L08 | Wj_8_2 | (G2532) | (G1614) | (G2) | (G3588) | (G5495) | (G1909) | (G3588) | (G5204) | (G125) | (G2532) | (G321) | (G3588) | (G944) | (G2532) | (G307) | (G3588) | (G944) | (G2532) | (G2572) | (G3588) | (G1093) | (G125) |
| L09 | Wj_8_2 | kai\ | e)Xe/teinen | *aarOn | tE\n | CHei=ra | e)pi\ | ta\ | u(/data | *ai)gu/ptou | kai\ | a)nE/gagen | tou\s | batra/CHous· | kai\ | a)nebiba/sTE | o( | ba/traCHos | kai\ | e)ka/luPSen | tE\n | gE=n | *ai)gu/ptou. |
| L10 | Wj_8_2 | kai | eXeteinen | aarOn | tEn | CHeira | epi | ta | hydata | aigyptu | kai | anEgagen | tus | batraCHus· | kai | anebibasTE | ho | batraCHos | kai | ekalyPSen | tEn | gEn | aigyptu. |
| L11 | Wj_8_2 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_ASF | N3_ASF | P | RA_APN | N3T_APN | N2_GSF | C | VBI_AAI3S | RA_APM | N2_APM | C | VCI_API3S | RA_NSM | N2_NSM | C | VAI_AAI3S | RA_ASF | N1_ASF | N2_GSF |
| L12 | Wj_8_2 | and | he/she/it-was-EXTEND-ing, he/she/it-EXTEND-ed | Aaron (indecl) | the (acc) | hand (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | waters (nom|acc|voc) | Egypt (gen) | and | he/she/it-LEAD-ed-UP | the (acc) | frogs (acc) | and | he/she/it-was-DRAW-ed | the (nom) | frog (nom) | and | he/she/it-COVER-ed | the (acc) | earth/land (acc) | Egypt (gen) |
| L13 | Wj_8_2 | and | extend | Aarōn | the | hand | in | the | water | Aigyptos | and | lead up | the | frog | and | pull up | the | frog | and | cover | the | earth | Aigyptos |
| L14 | Wj_8_2 | Wj_8_2_1 | Wj_8_2_2 | Wj_8_2_3 | Wj_8_2_4 | Wj_8_2_5 | Wj_8_2_6 | Wj_8_2_7 | Wj_8_2_8 | Wj_8_2_9 | Wj_8_2_10 | Wj_8_2_11 | Wj_8_2_12 | Wj_8_2_13 | Wj_8_2_14 | Wj_8_2_15 | Wj_8_2_16 | Wj_8_2_17 | Wj_8_2_18 | Wj_8_2_19 | Wj_8_2_20 | Wj_8_2_21 | Wj_8_2_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||