Informacja
Bible Left

Wj_8_3

Bible Right
Wj_8_2 Wj_8_4

Filtruj wiersze:

L01 Wj_8_3 ἐποίησαν δὲ ὡσαύτως καὶ οἱ ἐπαοιδοὶ τῶν Αἰγυπτίων ταῖς φαρμακείαις αὐτῶν καὶ ἀνήγαγον τοὺς βατράχους ἐπὶ γῆν Αἰγύπτου.
L02 Wj_8_3 ἐποίησαν (G4160) δὲ (G1161) ὡσαύτως (G5615) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἐπαοιδοὶ (L3634) τῶν (G3588) Αἰγυπτίων (G124) ταῖς (G3588) φαρμακείαις (L9525) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἀνήγαγον (G321) τοὺς (G3588) βατράχους (G944) ἐπὶ (G1909) γῆν (G1093) Αἰγύπτου. (G125)
L03 Wj_8_3 And the charmers of the Egyptians also did likewise with their sorceries, and brought up the frogs on the land of Egypt. (Exodus 8:7 Brenton)
L04 Wj_8_3 Lecz czarownicy uczynili to samo dzięki swej wiedzy tajemnej i sprowadzili żaby na ziemię egipską. (Wj 8:3 BT_4)
L05 Wj_8_3 ἐποίησαν δὲ ὡσαύτως καὶ οἱ ἐπαοιδοὶ τῶν Αἰγυπτίων ταῖς φαρμακείαις αὐτῶν καὶ ἀνήγαγον τοὺς βατράχους ἐπὶ γῆν Αἰγύπτου.
L06 Wj_8_3 ποιέω δέ ὡσαύτως καί ἐπαοιδός Αἰγύπτιος φαρμακία αὐτός καί ἀνάγω βάτραχος ἐπί γῆ Αἴγυπτος
L07 Wj_8_3 czynić, robić, wytwarzać lecz; zaś, natomiast tak samo, podobnie i, również zaklinacz / czarownik egipski; Egipcjanin użycie leków / czarów on, ona, ono i, również poprowadzić w górę, wyprowadzić żaba, płaz na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd Egipt
L08 Wj_8_3 (G4160) (G1161) (G5615) (G2532) (G3588) (L3634) (G3588) (G124) (G3588) (L9525) (G846) (G2532) (G321) (G3588) (G944) (G1909) (G1093) (G125)
L09 Wj_8_3 e)poi/Esan de\ O(sau/tOs kai\ oi( e)paoidoi\ tO=n *ai)gupti/On tai=s farmakei/ais au)tO=n kai\ a)nE/gagon tou\s batra/CHous e)pi\ gE=n *ai)gu/ptou.
L10 Wj_8_3 epoiEsan de hOsautOs kai hoi epaoidoi tOn aigyptiOn tais farmakeiais autOn kai anEgagon tus batraCHus epi gEn aigyptu.
L11 Wj_8_3 VAI_AAI3P x D C RA_NPM N2_NPM RA_GPM N2_GPM RA_DPF N1A_DPF RD_GPM C VBI_AAI3P RA_APM N2_APM P N1_ASF N2_GSF
L12 Wj_8_3 they-DO/MAKE-ed Yet likewise and the (nom) the (gen) Egyptian ([Adj] gen) the (dat) potion usages (dat) them/same (gen) and I-LEAD-ed-UP, they-LEAD-ed-UP the (acc) frogs (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) earth/land (acc) Egypt (gen)
L13 Wj_8_3 do though similarly and the enchanter the Egyptian the use of drugs he and lead up the frog in earth Aigyptos
L14 Wj_8_3 Wj_8_3_1 Wj_8_3_2 Wj_8_3_3 Wj_8_3_4 Wj_8_3_5 Wj_8_3_6 Wj_8_3_7 Wj_8_3_8 Wj_8_3_9 Wj_8_3_10 Wj_8_3_11 Wj_8_3_12 Wj_8_3_13 Wj_8_3_14 Wj_8_3_15 Wj_8_3_16 Wj_8_3_17 Wj_8_3_18
L15