Informacja
Bible Left

Wj_9_10

Bible Right
Wj_9_9 Wj_9_11

Filtruj wiersze:

L01 Wj_9_10 καὶ ἔλαβεν τὴν αἰθάλην τῆς καμιναίας ἐναντίον Φαραω καὶ ἔπασεν αὐτὴν Μωϋσῆς εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ ἐγένετο ἕλκη, φλυκτίδες ἀναζέουσαι, ἐν τοῖς ἀνθρώποις καὶ ἐν τοῖς τετράποσιν.
L02 Wj_9_10 καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) τὴν (G3588) αἰθάλην (L321) τῆς (G3588) καμιναίας (L5198) ἐναντίον (G1726) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) ἔπασεν (L7307) αὐτὴν (G846) Μωϋσῆς (G3475) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οὐρανόν, (G3772) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἕλκη, (G1668) φλυκτίδες (L9638) ἀναζέουσαι, (L698) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἀνθρώποις (G444) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) τετράποσιν. (G5074)
L03 Wj_9_10 So he took of the ashes of the furnace before Pharao, and Moses scattered it toward heaven, and it became sore blains breaking forth both on men and on beasts. (Exodus 9:10 Brenton)
L04 Wj_9_10 Wzięli więc sadzy z pieca i stanęli przed faraonem, a Mojżesz rzucił ją ku niebu i powstały wrzody i pryszcze na ludziach i zwierzętach. (Wj 9:10 BT_4)
L05 Wj_9_10 καὶ ἔλαβεν τὴν αἰθάλην τῆς καμιναίας ἐναντίον Φαραω καὶ ἔπασεν αὐτὴν Μωϋσῆς εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ ἐγένετο ἕλκη, φλυκτίδες ἀναζέουσαι, ἐν τοῖς ἀνθρώποις καὶ ἐν τοῖς τετράποσιν.
L06 Wj_9_10 καί λαμβάνω αἰθάλη καμιναία ἐναντίον Φαραώ καί πάσσω αὐτός Μωσεύς εἰς οὐρανός καί γίνομαι ἕλκος φλυκτίς ἀναζέω ἐν ἄνθρωπος καί ἐν τετράπους
L07 Wj_9_10 i, również brać, przyjmować sadza piec naprzeciw, przeciw Faraon i, również skropić / kropić on, ona, ono Mojżesz do, ku; w, na niebo, niebiosa i, również stać się, zaistnieć, powstać rana; wrzód pęcherz zawrzeć / wzburzyć się w, wewnątrz człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również w, wewnątrz czworonożny
L08 Wj_9_10 (G2532) (G2983) (G3588) (L321) (G3588) (L5198) (G1726) (G5328) (G2532) (L7307) (G846) (G3475) (G1519) (G3588) (G3772) (G2532) (G1096) (G1668) (L9638) (L698) (G1722) (G3588) (G444) (G2532) (G1722) (G3588) (G5074)
L09 Wj_9_10 kai\ e)/laben tE\n ai)Ta/lEn tE=s kaminai/as e)nanti/on *faraO kai\ e)/pasen au)tE\n *mou+sE=s ei)s to\n ou)rano/n, kai\ e)ge/neto e(/lkE, flukti/des a)naDZe/ousai, e)n toi=s a)nTrO/pois kai\ e)n toi=s tetra/posin.
L10 Wj_9_10 kai elaben tEn aiTalEn tEs kaminaias enantion faraO kai epasen autEn mo+ysEs eis ton uranon, kai egeneto helkE, flyktides anaDZeusai, en tois anTrOpois kai en tois tetraposin.
L11 Wj_9_10 C VBI_AAI3S RA_ASF N1_ASF RA_GSF N1A_GSF P N_GSM C VAI_AAI3S RD_ASF N1M_NSM P RA_ASM N2_ASM C VBI_AMI3S N3E_NPN N3D_NPF V2_PAPNPF P RA_DPM N2_DPM C P RA_DPN A3_DPN
L12 Wj_9_10 and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed the (acc) the (gen) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) Pharaoh (indecl) and he/she/it-SPRINKLE-ed her/it/same (acc) Moses (nom) into (+acc) the (acc) sky/heaven (acc) and he/she/it-was-BECOME-ed ???s (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) the (dat) humans (dat) and in/among/by (+dat) the (dat) four-footed ([Adj] dat)
L13 Wj_9_10 and take the soot the furnace next to Pharaō and sprinkle he Mōseus into the sky and happen sore blister boil up in the person and in the quadruped
L14 Wj_9_10 Wj_9_10_1 Wj_9_10_2 Wj_9_10_3 Wj_9_10_4 Wj_9_10_5 Wj_9_10_6 Wj_9_10_7 Wj_9_10_8 Wj_9_10_9 Wj_9_10_10 Wj_9_10_11 Wj_9_10_12 Wj_9_10_13 Wj_9_10_14 Wj_9_10_15 Wj_9_10_16 Wj_9_10_17 Wj_9_10_18 Wj_9_10_19 Wj_9_10_20 Wj_9_10_21 Wj_9_10_22 Wj_9_10_23 Wj_9_10_24 Wj_9_10_25 Wj_9_10_26 Wj_9_10_27
L15