| L01 | Wj_9_10 | καὶ ἔλαβεν τὴν αἰθάλην τῆς καμιναίας ἐναντίον Φαραω καὶ ἔπασεν αὐτὴν Μωϋσῆς εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ ἐγένετο ἕλκη, φλυκτίδες ἀναζέουσαι, ἐν τοῖς ἀνθρώποις καὶ ἐν τοῖς τετράποσιν. | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_9_10 | καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) τὴν (G3588) αἰθάλην (L321) τῆς (G3588) καμιναίας (L5198) ἐναντίον (G1726) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) ἔπασεν (L7307) αὐτὴν (G846) Μωϋσῆς (G3475) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οὐρανόν, (G3772) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἕλκη, (G1668) φλυκτίδες (L9638) ἀναζέουσαι, (L698) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἀνθρώποις (G444) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) τετράποσιν. (G5074) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_9_10 | So he took of the ashes of the furnace before Pharao, and Moses scattered it toward heaven, and it became sore blains breaking forth both on men and on beasts. (Exodus 9:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_9_10 | Wzięli więc sadzy z pieca i stanęli przed faraonem, a Mojżesz rzucił ją ku niebu i powstały wrzody i pryszcze na ludziach i zwierzętach. (Wj 9:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_9_10 | καὶ | ἔλαβεν | τὴν | αἰθάλην | τῆς | καμιναίας | ἐναντίον | Φαραω | καὶ | ἔπασεν | αὐτὴν | Μωϋσῆς | εἰς | τὸν | οὐρανόν, | καὶ | ἐγένετο | ἕλκη, | φλυκτίδες | ἀναζέουσαι, | ἐν | τοῖς | ἀνθρώποις | καὶ | ἐν | τοῖς | τετράποσιν. |
| L06 | Wj_9_10 | καί | λαμβάνω | ὁ | αἰθάλη | ὁ | καμιναία | ἐναντίον | Φαραώ | καί | πάσσω | αὐτός | Μωσεύς | εἰς | ὁ | οὐρανός | καί | γίνομαι | ἕλκος | φλυκτίς | ἀναζέω | ἐν | ὁ | ἄνθρωπος | καί | ἐν | ὁ | τετράπους |
| L07 | Wj_9_10 | i, również | brać, przyjmować | — | sadza | — | piec | naprzeciw, przeciw | Faraon | i, również | skropić / kropić | on, ona, ono | Mojżesz | do, ku; w, na | — | niebo, niebiosa | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | rana; wrzód | pęcherz | zawrzeć / wzburzyć się | w, wewnątrz | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | i, również | w, wewnątrz | — | czworonożny |
| L08 | Wj_9_10 | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (L321) | (G3588) | (L5198) | (G1726) | (G5328) | (G2532) | (L7307) | (G846) | (G3475) | (G1519) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G1096) | (G1668) | (L9638) | (L698) | (G1722) | (G3588) | (G444) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G5074) |
| L09 | Wj_9_10 | kai\ | e)/laben | tE\n | ai)Ta/lEn | tE=s | kaminai/as | e)nanti/on | *faraO | kai\ | e)/pasen | au)tE\n | *mou+sE=s | ei)s | to\n | ou)rano/n, | kai\ | e)ge/neto | e(/lkE, | flukti/des | a)naDZe/ousai, | e)n | toi=s | a)nTrO/pois | kai\ | e)n | toi=s | tetra/posin. |
| L10 | Wj_9_10 | kai | elaben | tEn | aiTalEn | tEs | kaminaias | enantion | faraO | kai | epasen | autEn | mo+ysEs | eis | ton | uranon, | kai | egeneto | helkE, | flyktides | anaDZeusai, | en | tois | anTrOpois | kai | en | tois | tetraposin. |
| L11 | Wj_9_10 | C | VBI_AAI3S | RA_ASF | N1_ASF | RA_GSF | N1A_GSF | P | N_GSM | C | VAI_AAI3S | RD_ASF | N1M_NSM | P | RA_ASM | N2_ASM | C | VBI_AMI3S | N3E_NPN | N3D_NPF | V2_PAPNPF | P | RA_DPM | N2_DPM | C | P | RA_DPN | A3_DPN |
| L12 | Wj_9_10 | and | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | the (acc) | the (gen) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | Pharaoh (indecl) | and | he/she/it-SPRINKLE-ed | her/it/same (acc) | Moses (nom) | into (+acc) | the (acc) | sky/heaven (acc) | and | he/she/it-was-BECOME-ed | ???s (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | humans (dat) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | four-footed ([Adj] dat) | ||||
| L13 | Wj_9_10 | and | take | the | soot | the | furnace | next to | Pharaō | and | sprinkle | he | Mōseus | into | the | sky | and | happen | sore | blister | boil up | in | the | person | and | in | the | quadruped |
| L14 | Wj_9_10 | Wj_9_10_1 | Wj_9_10_2 | Wj_9_10_3 | Wj_9_10_4 | Wj_9_10_5 | Wj_9_10_6 | Wj_9_10_7 | Wj_9_10_8 | Wj_9_10_9 | Wj_9_10_10 | Wj_9_10_11 | Wj_9_10_12 | Wj_9_10_13 | Wj_9_10_14 | Wj_9_10_15 | Wj_9_10_16 | Wj_9_10_17 | Wj_9_10_18 | Wj_9_10_19 | Wj_9_10_20 | Wj_9_10_21 | Wj_9_10_22 | Wj_9_10_23 | Wj_9_10_24 | Wj_9_10_25 | Wj_9_10_26 | Wj_9_10_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||