Informacja
Bible Left

Wj_9_9

Bible Right
Wj_9_8 Wj_9_10

Filtruj wiersze:

L01 Wj_9_9 καὶ γενηθήτω κονιορτὸς ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου, καὶ ἔσται ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐπὶ τὰ τετράποδα ἕλκη, φλυκτίδες ἀναζέουσαι, ἔν τε τοῖς ἀνθρώποις καὶ ἐν τοῖς τετράποσιν καὶ ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου.
L02 Wj_9_9 καὶ (G2532) γενηθήτω (G1096) κονιορτὸς (G2868) ἐπὶ (G1909) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) γῆν (G1093) Αἰγύπτου, (G125) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ἀνθρώπους (G444) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) τετράποδα (G5074) ἕλκη, (G1668) φλυκτίδες (L9638) ἀναζέουσαι, (L698) ἔν (G1722) τε (G5037) τοῖς (G3588) ἀνθρώποις (G444) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) τετράποσιν (G5074) καὶ (G2532) ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) γῇ (G1093) Αἰγύπτου. (G125)
L03 Wj_9_9 And let it become dust over all the land of Egypt, and there shall be upon men and upon beasts sore blains breaking forth both on men and on beasts, in all the land of Egypt. (Exodus 9:9 Brenton)
L04 Wj_9_9 a pył będzie się unosił nad całym krajem egipskim i sprawi u człowieka i u bydła w całej ziemi egipskiej wrzody i pryszcze». (Wj 9:9 BT_4)
L05 Wj_9_9 καὶ γενηθήτω κονιορτὸς ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου, καὶ ἔσται ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐπὶ τὰ τετράποδα ἕλκη, φλυκτίδες ἀναζέουσαι, ἔν τε τοῖς ἀνθρώποις καὶ ἐν τοῖς τετράποσιν καὶ ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου.
L06 Wj_9_9 καί γίνομαι κονιορτός ἐπί πᾶς γῆ Αἴγυπτος καί εἰμί ἐπί ἄνθρωπος καί ἐπί τετράπους ἕλκος φλυκτίς ἀναζέω ἐν τε ἄνθρωπος καί ἐν τετράπους καί ἐν πᾶς γῆ Αἴγυπτος
L07 Wj_9_9 i, również stać się, zaistnieć, powstać wzbity pył, kurz na, nad, w czasie, za każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd Egipt i, również być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również na, nad, w czasie, za czworonożny rana; wrzód pęcherz zawrzeć / wzburzyć się w, wewnątrz i, także człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również w, wewnątrz czworonożny i, również w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd Egipt
L08 Wj_9_9 (G2532) (G1096) (G2868) (G1909) (G3956) (G3588) (G1093) (G125) (G2532) (G1510) (G1909) (G3588) (G444) (G2532) (G1909) (G3588) (G5074) (G1668) (L9638) (L698) (G1722) (G5037) (G3588) (G444) (G2532) (G1722) (G3588) (G5074) (G2532) (G1722) (G3956) (G1093) (G125)
L09 Wj_9_9 kai\ genETE/tO koniorto\s e)pi\ pa=san tE\n gE=n *ai)gu/ptou, kai\ e)/stai e)pi\ tou\s a)nTrO/pous kai\ e)pi\ ta\ tetra/poda e(/lkE, flukti/des a)naDZe/ousai, e)/n te toi=s a)nTrO/pois kai\ e)n toi=s tetra/posin kai\ e)n pa/sE| gE=| *ai)gu/ptou.
L10 Wj_9_9 kai genETEtO koniortos epi pasan tEn gEn aigyptu, kai estai epi tus anTrOpus kai epi ta tetrapoda helkE, flyktides anaDZeusai, en te tois anTrOpois kai en tois tetraposin kai en pasE gE aigyptu.
L11 Wj_9_9 C VC_APD3S N2_NSM P A1S_ASF RA_ASF N1_ASF N2_GSF C VF_FMI3S P RA_APM N2_APM C P RA_APN A1B_APN N3E_NPN N3D_NPF V2_PAPNPF P x RA_DPM N2_DPM C P RA_DPN A3_DPN C P A1S_DSF N1_DSF N2_GSF
L12 Wj_9_9 and let-him/her/it-be-BECOME-ed! dust (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) the (acc) earth/land (acc) Egypt (gen) and he/she/it-will-be upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) humans (acc) and upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) four-footed ([Adj] acc, nom|acc|voc) ???s (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) and [postpositive coordinate] the (dat) humans (dat) and in/among/by (+dat) the (dat) four-footed ([Adj] dat) and in/among/by (+dat) every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed earth/land (dat) Egypt (gen)
L13 Wj_9_9 and happen dust in all the earth Aigyptos and be in the person and in the quadruped sore blister boil up in both the person and in the quadruped and in all earth Aigyptos
L14 Wj_9_9 Wj_9_9_1 Wj_9_9_2 Wj_9_9_3 Wj_9_9_4 Wj_9_9_5 Wj_9_9_6 Wj_9_9_7 Wj_9_9_8 Wj_9_9_9 Wj_9_9_10 Wj_9_9_11 Wj_9_9_12 Wj_9_9_13 Wj_9_9_14 Wj_9_9_15 Wj_9_9_16 Wj_9_9_17 Wj_9_9_18 Wj_9_9_19 Wj_9_9_20 Wj_9_9_21 Wj_9_9_22 Wj_9_9_23 Wj_9_9_24 Wj_9_9_25 Wj_9_9_26 Wj_9_9_27 Wj_9_9_28 Wj_9_9_29 Wj_9_9_30 Wj_9_9_31 Wj_9_9_32 Wj_9_9_33
L15