Informacja
Bible Left

Za_14_14

Bible Right
Za_14_13 Za_14_15

Filtruj wiersze:

L01 Za_14_14 καὶ ὁ Ιουδας παρατάξεται ἐν Ιερουσαλημ καὶ συνάξει τὴν ἰσχὺν πάντων τῶν λαῶν κυκλόθεν, χρυσίον καὶ ἀργύριον καὶ ἱματισμὸν εἰς πλῆθος σφόδρα.
L02 Za_14_14 καὶ (G2532)(G3588) Ιουδας (G2455) παρατάξεται (L7269) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ (G2419) καὶ (G2532) συνάξει (G4863) τὴν (G3588) ἰσχὺν (G2479) πάντων (G3956) τῶν (G3588) λαῶν (G2992) κυκλόθεν, (G2943) χρυσίον (G5553) καὶ (G2532) ἀργύριον (G694) καὶ (G2532) ἱματισμὸν (G2441) εἰς (G1519) πλῆθος (G4128) σφόδρα. (G4970)
L03 Za_14_14 Juda also shall fight in Jerusalem; and God shall gather the strength of all the nations round about, gold, and silver, and apparel, in great abundance. (Zechariah 14:14 Brenton)
L04 Za_14_14 Juda także będzie walczył w Jerozolimie, gdzie zebrane zostaną bogactwa wszystkich okolicznych ludów: złoto, srebro i ubrania ponad wszelką miarę. (Za 14:14 BT_4)
L05 Za_14_14 καὶ Ιουδας παρατάξεται ἐν Ιερουσαλημ καὶ συνάξει τὴν ἰσχὺν πάντων τῶν λαῶν κυκλόθεν, χρυσίον καὶ ἀργύριον καὶ ἱματισμὸν εἰς πλῆθος σφόδρα.
L06 Za_14_14 καί Ἰούδας παρατάσσω ἐν Ἱερουσαλήμ καί συνάγω ἰσχύς πᾶς λαός κυκλόθεν χρυσίον καί ἀργύριον καί ἱματισμός εἰς πλῆθος σφόδρα
L07 Za_14_14 i, również Juda lub Judasz rozwinąć szyk / rozmieścić w, wewnątrz Jeruzalem i, również gromadzić, zbierać; ugościć moc, siła, zdolność każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród dookoła złoto i, również srebro, pieniądze, moneta i, również odzienie, ubiór do, ku; w, na mnóstwo, wielka liczba bardzo, niezwykle
L08 Za_14_14 (G2532) (G3588) (G2455) (L7269) (G1722) (G2419) (G2532) (G4863) (G3588) (G2479) (G3956) (G3588) (G2992) (G2943) (G5553) (G2532) (G694) (G2532) (G2441) (G1519) (G4128) (G4970)
L09 Za_14_14 kai\ o( *ioudas parata/Xetai e)n *ierousalEm kai\ suna/Xei tE\n i)sCHu\n pa/ntOn tO=n laO=n kuklo/Ten, CHrusi/on kai\ a)rgu/rion kai\ i(matismo\n ei)s plE=Tos sfo/dra.
L10 Za_14_14 kai ho iudas parataXetai en ierusalEm kai synaXei tEn isCHyn pantOn tOn laOn kykloTen, CHrysion kai argyrion kai himatismon eis plETos sfodra.
L11 Za_14_14 C RA_NSM N1T_NSM VF_FMI3S P N_DSF C VF_FAI3S RA_ASF N3_ASF A3_GPM RA_GPM N2_GPM D N2N_ASN C N2N_ASN C N2_ASM P N3E_ASN D
L12 Za_14_14 and the (nom) Judas/Judah (nom) he/she/it-will-be-MOBILIZE-ed in/among/by (+dat) Jerusalem (indecl) and he/she/it-will-GATHER TOGETHER, you(sg)-will-be-GATHER TOGETHER-ed (classical) the (acc) strength (acc) all (gen) the (gen) peoples (gen) around piece of gold (nom|acc|voc) and piece of silver (nom|acc|voc) and toilet (acc) into (+acc) lot (nom|acc|voc) vehement,
L13 Za_14_14 and the Ioudas deploy in Jerusalem and gather the force all the populace circling gold piece and silver piece and clothing into multitude vehemently
L14 Za_14_14 Za_14_14_1 Za_14_14_2 Za_14_14_3 Za_14_14_4 Za_14_14_5 Za_14_14_6 Za_14_14_7 Za_14_14_8 Za_14_14_9 Za_14_14_10 Za_14_14_11 Za_14_14_12 Za_14_14_13 Za_14_14_14 Za_14_14_15 Za_14_14_16 Za_14_14_17 Za_14_14_18 Za_14_14_19 Za_14_14_20 Za_14_14_21 Za_14_14_22
L15