Bibliaapologety.com

Indeks wygenerowanych plików e-L-ki.
Rekordy e-L-ki: 10126

Widoczne: 10126 z 10126
L0
L1 αʹ
1
L2
ach
L3 Ααλαφ
Aalaf (imię własne; "uczyć się / oswajać")
L4 Ααρα
Aara (imię własne; "ogień")
L5 Ἀαρωνίδης
Aaronici / potomkowie Aarona (linia kapłańska)
L6 Αβαδια
Abadiasz ("sługa Jahwe")
L7 Αβαδιας
Abadiasz ("sługa Jahwe")
L8 Αβαδων
Abaddon / Otchłań ("zniszczenie, zatracenie")
L9 Αβαιαν
Abaian (imię własne)
L10 Αβαισαν
Abaisan (imię własne)
L11 αβακ
bisior (luksusowa tkanina lniana)
L12 Αβαλ
Abal (imię własne; "łąka")
L13 Αβαμα
Abama (imię własne)
L14 Αβανα
Abana (rzeka w Damaszku)
L15 Αβαρ
Abar ("przechodzić, przekraczać")
L16 Αβαραν
Abaran ("ten, który przechodzi")
L17 Αβαριμ
Abarim (pasmo górskie; "region za Jordanem")
L18 Αβαριν
Abarin (imię własne)
L19 αβαρκηνιν
krzewy cierniowe (symbol przekleństwa)
L20 ἀβασίλευτος
bez króla (brak przywództwa)
L21 Αβαταζα
Abataza (imię własne)
L22 ἄβατος
nietknięty / nieprzebyty
L23 ἀβατόω
nietknięty / nieprzebyty
L24 Αβδεδομ
Abdedom ("sługa Edomu")
L25 Αβδεμελεχ
Abdemelech ("sługa króla")
L26 Αβδεναγω
Abed-Nego ("sługa boga Nego")
L27 Αβδησελμα
Abdeselma (imię własne)
L28 Αβδι
Abdi ("mój sługa")
L29 Αβδια
Abdiasz ("sługa Jahwe")
L30 Αβδιας
Abdiasz ("sługa Jahwe")
L31 Αβδιηλ
Abdiel ("sługa Boga")
L32 Αβδιου
Abdiou (imię własne)
L33 Αβδων
Abdon ("sługa")
L34 Αβεδ
Abed ("sługa")
L35 Αβεδδαρα
Abeddara (imię własne)
L36 Αβεδδαραμ
Abeddaram (imię własne)
L37 αβεδηριν
słowa
L38 Αβελβαιθαμααχα
Abel-Bet-Maaka ("łąka domu ucisku")
L39 Αβελμαα
Abel-Ma (miejsce; "łąka")
L40 Αβελμαιν
Abel-Main ("łąka wód")
L41 Αβελμαουλα
Abel-Maula (miejsce; "łąka")
L42 Αβελμεουλα
Abel-Mechola ("łąka tańca")
L43 Αβενεζερ
Eben-Ezer ("kamień pomocy")
L44 Αβεννεζερ
Eben-Ezer ("kamień pomocy")
L45 Αβεννερ
Abner ("ojciec światła")
L46 Αβεννηρ
Abner ("ojciec światła")
L47 Αβερ
Aber (imię własne)
L48 Αβεσσα
Abessa (imię własne)
L49 Αβεσσαλωμ
Absalom ("ojciec pokoju")
L50 Αβι
Abi ("mój ojciec")
L51 Αβιασαφ
Abiasaf ("mój ojciec zgromadził")
L52 Αβιγαια
Abigaja ("radość ojca")
L53 Αβιγαιαν
Abigajan (wariant imienia)
L54 Αβιγαιας
Abigajasz ("radość ojca")
L55 Αβιδα
Abida ("mój ojciec wie")
L56 Αβιδαν
Abidan ("mój ojciec jest sędzią")
L57 Αβιεζεκ
Abiezek (imię własne)
L58 Αβιεζερ
Abiezer ("ojciec jest pomocą")
L59 Αβιεζρι
Abiezryta (ród; od Abiezer)
L60 Αβιεσδρι
Abiesdri (imię własne)
L61 Αβιηλ
Abiel ("Bóg jest moim ojcem")
L62 Αβιμεηλ
Abimeel ("mój ojciec jest Bogiem")
L63 Αβιμελεχ
Abimelek ("mój ojciec jest królem")
L64 Αβινεεμ
Abineem (imię własne)
L65 Αβιου
Abiou (imię własne)
L66 αβιρα
miasto warowne
L67 Αβιρων
Abiron (imię własne)
L68 Αβισακ
Abiszag (imię własne)
L69 Αβισου
Abisou (imię własne)
L70 Αβισουε
Abisoue (imię własne)
L71 Αβισουρ
Abisur ("ojciec muru")
L72 Αβιταλ
Abital ("ojciec rosy")
L73 Αβιτωβ
Abitob ("ojciec dobroci")
L74 Αβιχαιλ
Abichajil ("ojciec siły")
L75 ἀβλαβής
nieszkodliwy
L76 ἀβοηθησία
bezradność
L77 ἀβοήθητος
bezradny
L78 Αβου
Abou (imię własne)
L79 Ἀβούβος
Abubos (imię własne)
L80 ἀβουλεύτως
nierozważny
L81 ἀβουλέω
niechętny
L82 ἀβουλία
brak rady
L83 ἅβρα
ulubiony niewolnik
L84 Ἀβρααμίτις
Abrahamici (potomkowie Abrahama)
L85 Αβραμ
Abram ("wywyższony ojciec")
L86 Αβραμιαῖος
Abraham ("ojciec wielu narodów")
L87 ἀβροχία
brak deszczu
L88 Αβρωνα
Abrona (miejsce)
L89 ἄβρωτος
niejadalny
L90 Αβωμεουλα
Abomeula (miejsce)
L91 Αβωρ
Abor (imię własne)
L92 Αγαβ
Agab (imię własne)
L93 Αγαβα
Agaba (imię własne)
L94 Αγαγ
Agag (król Amalekitów)
L95 ἀγαθότης
dobroć
L96 ἀγαθόω
czynić dobro
L97 ἀγαθύνω
radość / pociecha
L98 ἀγαθῶς
dobry / dobro
L99 ἀγαλλίαμα
radość
L100 Αγαλλιμ
Agallim (miejsce)
L101 ἄγαλμα
chwała
L102 ἄγαν
bardzo / sam
L103 ἀγαπέω
pozdrowić serdecznie
L104 ἀγάπησις
kochający / pełen miłości
L105 Αγαραῖος
Agarajos (imię własne)
L106 Αγαρηνός
Agarenos (imię własne)
L107 Αγαρι
Agari (imię własne)
L108 Αγαρίτης
Agaryta
L109 Αγαρμι
Agarmi (imię własne)
L110 ἀγαυρίαμα
pycha
L111 ἀγαυριάω
chełpić się / chlubić się
L112 Αγγαβα
Angaba (imię własne)
L113 Αγγαι
Angaj / Angai (imię własne)
L114 Αγγαιας
Angajasz (imię własne)
L115 Ἁγγαῖος
Haggajos / Hangaios (imię własne)
L116 Αγγαιου
Angaiou (imię własne)
L117 Αγγι
Angi (imię własne)
L118 Αγγια
Angia (imię własne)
L119 Αγγιθ
Angit (imię własne)
L120 Αγγις
Angis (imię własne)
L121 ἄγγος
wiadro / cebrzyk
L122 Αγεαδδαϊρ
Ageaddair (imię własne)
L123 ἀγελαῖος
należący do stada
L124 ἀγεληδόν
stadami / w stadach
L125 ἀγερωχία
pycha / arogancja
L126 ἀγέρωχος
wyniosły / pyszny
L127 Αγια
Agia (imię własne)
L128 ἁγίασμα
święte miejsce / sanktuarium
L129 ἁγιαστήριον
miejsce święte
L130 ἁγιαστία
rytuał / obrzęd
L131 Αγιν
Agin (imię własne)
L132 ἀγκαλίς
ramię
L133 ἀγκύλη
pętla
L134 ἀγκών
zgięcie ramienia / łokieć
L135 ἀγκωνίσκος
to, co zakrzywione
L136 Αγλα
Agla (imię własne)
L137 Αγλαθ-σαλισια
Aglat-Szaliszja (miejsce)
L138 Αγλων
Aglon / Eglon (imię własne)
L139 ἅγνισμα
oczyszczenie
L140 ἄγνος
drzewo podobne do wierzby
L141 ἄγονος
nienarodzony
L142 ἀγορανομία
nadzorca targu
L143 ἀγορασμός
zakup / kupić
L144 ἀγοραστής
niewolnik zaopatrujący dom
L145 ἀγριάνω
rozgniewany
L146 ἀγριομυρίκη
tamaryszek
L147 ἀγριότης
dzikość
L148 ἀγριόω
uczynić dzikim / spustoszyć
L149 ἀγρίως
okrutnie
L150 ἄγροικος
wiejski / prosty
L151 ἄγρωστις
trawa, którą karmiono muły
L152 ἀγυιά
ulica
L153 Αγχις
Anchis (imię własne)
L154 ἀγχιστεία
prawo pokrewieństwa
L155 ἀγχιστεύς
najbliższy krewny
L156 ἀγχιστευτής
najbliższy krewny
L157 ἀγχιστεύω
najbliższy krewny
L158 Αγχους
Anchous (imię własne)
L159 ἄγχω
ścisnąć / sprężyć
L160 Αγχωχ
Anchoch (imię własne)
L161 ἀγωνιάω
zmagać się gorliwie / zawzięcie współzawodniczyć
L162 ἀγωνιστής
rywal
L163 Αδα
Ada (imię własne)
L164 Αδαδ
Hadad / Adad (imię własne / bóstwo)
L165 Αδαδα
Adada (miejsce / imię własne)
L166 Αδαι
Adaj / Adai (imię własne)
L167 Αδαια
Adaja (imię własne)
L168 Αδαιας
Adajasz (imię własne)
L169 Αδαμα
Adama (miejsce)
L170 ἀδαμάντινος
adamantowy / niezłomny
L171 ἀδάμας
nieokiełznany / dziki
L172 ἀδάμαστος
nieugięty / nieelastyczny
L173 Αδαμι
Adami (imię własne)
L174 Αδαν
Adan (imię własne)
L175 Αδαρ
Adar (imię własne / miesiąc Adar)
L176 Αδαρι
Adari (imię własne)
L177 Αδασα
Adasa (miejsce)
L178 Αδασαι
Adasaj / Adasai (imię własne)
L179 Αδασαν
Adasan (imię własne)
L180 Αδδαι
Addaj / Addai (imię własne)
L181 Αδδαιον
Addaion (imię własne)
L182 Αδδαιω
Addaio / Addaiō (imię własne)
L183 Αδδαμιν
Addamin (imię własne)
L184 Αδδαρα
Addara (imię własne)
L185 Αδδους
Addous (imię własne)
L186 Αδδω
Addo (imię własne)
L187 ἄδεια
wolność od lęku / nieustraszoność
L188 ἄδειπνος
bez wieczerzy / głodny
L189 ἀδελφιδός
siostrzeniec / bratanek
L190 ἀδελφικῶς
braterski
L191 ἀδελφοκτόνος
bratobójczy / zabijanie brata
L192 ἀδελφοπρεπῶς
jak przystało na brata
L193 Αδενικαμ
Adenikam (imię własne)
L194 Αδερ
Ader (imię własne)
L195 ἀδεῶς
bez lęku
L196 Αδι
Adi (imię własne)
L197 Αδια
Adia (imię własne)
L198 Αδιαθαϊμ
Adiataim (miejsce)
L199 ἀδιάλυτος
nierozpuszczony
L200 ἀδιάπτωτος
nieomylny
L201 ἀδιάστροφος
niewzruszony / nieugięty
L202 ἀδιάτρεπτος
uparty / samowolny
L203 Αδιδ
Adid (miejsce)
L204 Αδιδα
Adida (miejsce)
L205 ἀδιεξέταστος
nie dający się obronić przy badaniu
L206 Αδιηλ
Adiel ("Bóg jest ozdobą")
L207 Αδίν
Adin (imię własne)
L208 Αδινα
Adina (imię własne)
L209 Αδινων
Adinon (imię własne)
L210 Αδλι
Adli (imię własne)
L211 Αδνας
Adnas (imię własne)
L212 ἀδόκητος
nieoczekiwany; zaskakujący
L213 ἀδολεσχέω
rozmyślać / rozważać
L214 ἀδολεσχία
gadulstwo / wielomówność
L215 ἀδόλως
bez podstępu / szczerze
L216 ἀδοξέω
wzgardzony / bez uznania
L217 ἀδοξία
zła sława / niesława
L218 ἄδοξος
bez chwały / niesławny
L219 Ἀδουηλ
Adouel (imię własne)
L220 Αδρααζαρ
Adraazar (imię własne)
L221 Αδραζαρ
Adrazar (imię własne)
L222 Αδραμελεχ
Adramelek (imię własne / bóstwo)
L223 ἀδρανής
bierny / nieczynny
L224 ἁδρός
gruby / gęsty
L225 ἁδρύνω
dojrzewać
L226 ἀδυναμέω
niezdolny / bezradny
L227 ἀδυναμία
brak siły / niemoc
L228 ἀδυνάω
zdolny / mogący
L229 αδων
Pan / władca
L230 Ἀδωναί
Adonaj ("Pan mój")
L231 Ἀδωναϊέ
Adonaje / Adōnaie (imię własne)
L232 Αδωνια
Adonia (imię własne)
L233 Αδωνίας
Adoniasz (imię własne; "Jahwe jest Panem")
L234 Αδωνιβεζεκ
Adonibezek ("pan Bezek")
L235 Αδωνικαμ
Adonikam ("Pan powstał")
L236 Αδωνιραμ
Adoniram ("Pan jest wywyższony")
L237 Αδωρα
Adora (miejsce)
L238 Αδωραιμ
Adoraim (miejsce)
L239 αδωρηεμ
ich możni / ich książęta
L240 Αεμε
Aeme (imię własne)
L241 ἀέναος
wiecznie płynący
L242 Αενδωρ
En-Dor (miejsce)
L243 Αερ
Aer (imię własne)
L244 ἀεργός
niedziałający / bezczynny
L245 Αερμων
Aermon (imię własne)
L246 Αζαβουχ
Azabuch (imię własne)
L247 Αζαηλ
Azael (imię własne)
L248 Ἀζάηλος
Azaelos (imię własne)
L249 Αζαια
Azajasz / Azaia (imię własne)
L250 Αζακι
Azaki (imię własne)
L251 Αζανια
Azania (imię własne)
L252 Αζανωθ
Azanot (miejsce)
L253 Αζαραηλ
Azarael ("Bóg wspomógł")
L254 Αζαρια
Azariasz / Azaria ("Jahwe wspomógł")
L255 Ἀζαρίας
Azariasz ("Jahwe wspomógł")
L256 Αζαριον
Azarion (imię własne)
L257 Αζαριου
Azariou (imię własne)
L258 Αζαυ
Chazo / Azau (imię własne)
L259 Αζενι
Azeni (imię własne)
L260 Αζερ
Azer (imię własne)
L261 Αζηκα
Azeka (miejsce)
L262 Αζηρ
Azer / Azēr (imię własne)
L263 Αζητάς
Azetas (imię własne)
L264 Αζιηλ
Aziel ("Bóg jest siłą")
L265 Αζιν
Azin (imię własne)
L266 Αζιφ
Aziph / Azif (miejsce)
L267 Αζμωθ
Azmot / Azmoth (imię własne)
L268 Αζοβ
Azob (imię własne)
L269 Αζουβα
Azuba (imię własne)
L270 Αζουρ
Azur (imię własne)
L271 Αζουρού
Azourou (imię własne)
L272 Αζωβαι
Azobaj / Azōbai (imię własne)
L273 Ἀζωτία
Azotia / Azot
L274 Ἀζώτιος
Azotyjczyk / z Azotu
L275 Ἀζωτιστί
po azotyjsku / w języku Azotu
L276 ἀηδία
nieprzyjemność / przykrość
L277 Αηδις
Aedis (imię własne)
L278 Αθαθ
Athath (imię własne)
L279 Αθαια
Athaia (imię własne)
L280 ἀθάνατος
nieumierający / nieśmiertelny
L281 Αθανι
Athani (imię własne)
L282 Αθανιν
Athanin (imię własne)
L283 Αθαριν
Atharin (imię własne)
L284 Αθελια
Atelia / Athelia (imię własne)
L285 Αθερ
Ater / Ather (imię własne)
L286 Αθερσαθα
Atersata / Tirszata (tytuł namiestnika)
L287 ἀθεσία
niewierność / brak wiary
L288 ἀθέσμως
bezprawnie
L289 ἀθέτημα
złamanie wierności / niewierność
L290 ἀθεώρητος
niewidzialny; niewidziany
L291 Ἀθηνόβιος
Atenobios (imię własne)
L292 Αθιν
Athin (imię własne)
L293 ἀθλητής
zawodnik walczący o nagrodę
L294 ἄθλιος
zdobywanie nagrody
L295 ἀθλοθετέω
ofiarować nagrodę
L296 ἆθλον
nagroda zawodów
L297 ἀθλοφόρος
wynoszący nagrodę / zwycięski
L298 αθουκιιν
starożytny / dawny
L299 Αθουρ
Atur / Athour (imię własne)
L300 Αθουριας
Athourias (imię własne)
L301 ἀθροίζω
zgromadzić wokół
L302 ἄθροισμα
zgromadzenie / zbiórka
L303 ἀθρόος
tłumnie / w tłumach
L304 ἀθυμία
brak serca / odwaga opuszczająca
L305 ἄθυτος
niezłożony w ofierze
L306 ἀθῳόω
uznać za niewinnego / nie obciążać winą
L307 Αϊα
Aja / Aia (imię własne)
L308 Αιαλων
Ajalon (miejsce)
L309 Αιγγαδοις
Aingadois (miejsce)
L310 αἰγίδιον
koźlę
L311 Αιγλα
Aigla (imię własne)
L312 Αἰγυπτία
Egipcjanin / egipski
L313 αιδαδ
okrzyk żniwny / wołanie podczas żniwa
L314 Αιδαν
Ajdan / Aidan (imię własne)
L315 αἰδέομαι
wstydzić się uczynić
L316 αἰδήμων
wstydliwy
L317 ἀϊδιότης
wieczność
L318 αἰδοῖος
otaczany czcią / czcigodny
L319 Αιε
Aja / Aie (imię własne)
L320 Αιζηλ
Aizel / Uzal (imię własne)
L321 αἰθάλη
sadza
L322 Αιθαλιμ
Aithalim (imię własne)
L323 Αιθαμ
Aitam / Aitham (imię własne)
L324 Αιθαμιν
Aithamin (imię własne)
L325 Αιθαν
Aitan / Ethan (imię własne; "trwały, mocny")
L326 Αιθι
Aithi (imię własne)
L327 Αιθιηλ
Aithiel (imię własne)
L328 Αἰθιοπία
Etiopia / Kusz
L329 αἴθριος
jasny / oczywisty
L330 Αιιν
Ajin / Aiin (miejsce)
L331 Αικαρεν
Aikaren (imię własne)
L332 αἰκία
krzywdzące postępowanie / zniewaga
L333 αἰκίζομαι
źle traktować / krzywdzić
L334 αἰκίζω
traktować krzywdząco
L335 αἰκισμός
dyskomfort / przykrość
L336 αιλ
odrzwie / słupek drzwi
L337 Αιλαθ
Elat / Ailath (miejsce)
L338 Αιλαμ
Elam / Ailam (kraina)
L339 Αιλαμείτης
Elamita / Ailameita
L340 Αἰλαμίτης
Elamita
L341 αιλαμμω
jego przedsionek
L342 αιλευ
jego odrzwie
L343 Αιλιμ
Elim / Ailim (miejsce)
L344 αἴλουρος
kot
L345 Αιλους
Ailous (imię własne)
L346 Αιλωθ
Elot / Ailoth (miejsce)
L347 Αιλωμ
Ailom (imię własne)
L348 Αιλων
Ajalon / Ailon (miejsce)
L349 Αιμαθ
Aimat / Hamat (miejsce)
L350 Αιμαν
Aiman (imię własne)
L351 Αιμανι
Aimani (imię własne)
L352 Αιμαρεκ
Aimarek (imię własne)
L353 αἱμάσσω
splamić krwią / zakrwawić
L354 αἱμοβόρος
ssący krew / krwiożerczy
L355 αἱμωδιάω
oniemiec
L356 Αιν
Ain / En (źródło, miejsce)
L357 Αιναγαλιμ
En-Gallim / Ainagalim (miejsce)
L358 Αινακιμ
Anakim / Ainakim (lud)
L359 Αιναν
Ajnan / Ainan (miejsce)
L360 Αινγαδιν
En-Gaddi / Aingadin (miejsce)
L361 αἰνετός
godny pochwały
L362 αἰνιγματιστής
mówiący zagadkami
L363 αἴξ
koza / kozioł
L364 αἰπόλιον
stado kóz
L365 αἰπόλος
pasterz kóz
L366 Αιρεμ
Airem (imię własne)
L367 αἱρετίς
wybierający
L368 αἱρετός
to, co może być wzięte
L369 Αισαμ
Ajsam / Aisam (imię własne)
L370 Αισαν
Aisan (imię własne)
L371 αἰσθητική
wrażliwy / czuły
L372 Αισιμωθ
Jeszimot / Aisimoth (miejsce)
L373 αἰσχρῶς
haniebnie / zawstydzająco
L374 αἰσχυντηρός
skromny
L375 Αισωρα
Aisora (imię własne)
L376 Αιταμ
Aitam / Etam (miejsce)
L377 Αιταν
Aitan / Ethan (imię własne)
L378 αἴτησις
prośba / żądanie
L379 αἰτιάομαι
nakaz / oskarżenie
L380 Αϊτωβ
Aitob / Etob (imię własne)
L381 αἰφνιδίως
nagle
L382 Αιχιοζα
Aichioza (imię własne)
L383 αἰχμαλωτίς
jeniec / pojmany
L384 Ακαβωθ
Akabot / Akaboth (miejsce)
L385 ἄκαιρος
niestosowny w czasie / nie w porę
L386 ἀκακία
prostoduszność / brak podstępu
L387 ἀκάλυπτος
odsłonięty
L388 ἀκαλύπτως
odsłonięty / bez zasłony
L389 ακαν
ost / oset
L390 ακανα
ost / oset
L391 ἀκάρδιος
pozbawiony serca / małoduszny
L392 ἀκαριαῖος
chwilowy
L393 ἀκαρπία
bezowocność
L394 ἀκαταμάχητος
niezwyciężony
L395 Ακαταν
Akatan (imię własne)
L396 ἀκατάποτος
nie do połknięcia / nieprzyswajalny
L397 ἀκατασκεύαστος
nieprzygotowany / nieuzbrojony
L398 ἀκαταστατέω
niestabilny / chwiejny
L399 ἀκατέργαστος
nieprzetworzony / niewzruszony
L400 ἄκαυστος
niespalony
L401 ἀκηδία
apatia / beznamiętność
L402 ἀκηδιάζω
wyczerpany / zmęczony
L403 ἀκηδιάω
wyczerpany / zmęczony
L404 ἀκηλίδωτος
nieskalany / bez skazy
L405 ἀκιδωτόν
spiczasty / ostry
L406 Ακιεζι
Akiezi (imię własne)
L407 Ακιμ
Akim (imię własne)
L408 ἀκινάκης
krótki prosty miecz
L409 ἀκίνητος
niewzruszony
L410 ἀκίς
punkt / ostrze
L411 Ακιφα
Akifa / Akipha (imię własne)
L412 Ακκαριωθ
Akkariot / Akkarioth (miejsce)
L413 Ακκαρων
Akaron / Ekron (miejsce)
L414 Ακκαρωνίτης
Ekrończyk / Akkaronita
L415 Ακκως
Akkoz / Akkos (imię własne)
L416 ἀκλεής
bez sławy / nieznany
L417 ἀκλεῶς
niesławnie / bez chwały
L418 ἀκληρέω
nieszczęsny / pechowy
L419 ἄκλητος
niepowołany / niewezwany
L420 ἀκμαῖος
w pełnym rozkwicie
L421 ἀκμή
punkt / ostrze
L422 ἄκμων
piorun
L423 ἀκοίμητος
bezsenny
L424 ἀκοινώνητος
niedzielony z / nieudzielony
L425 ἀκολασία
rozwiązłość / rozpusta
L426 ἀκόλαστος
rozwiązły
L427 ἀκολουθία
następujący / podążający
L428 ἀκόλουθος
następujący / podążający
L429 ἀκολούθως
według / zgodnie z
L430 ἀκονάω
naostrzyć
L431 ἀκοντίζω
rzucić oszczepem
L432 ἀκοντιστής
miotający / oszczepnik
L433 ἀκοπιάστως
bez zmęczenia; niestrudzenie
L434 Ακορ
Akor (dolina / imię własne)
L435 ἄκοσμος
bez porządku / nieuporządkowany
L436 ἀκόσμως
w hańbie / niegodnie
L437 Ακουβ
Akub / Akoub (imię własne)
L438 Ακουδ
Akud / Akoud (imię własne)
L439 Ακουν
Akun / Akoun (imię własne)
L440 Ακους
Akus / Akous (imię własne)
L441 ἀκουσιάζω
zgrzeszyć nieświadomie
L442 ἀκούσιος
wbrew woli
L443 ἀκουσίως
mimowolnie / niechcący
L444 ἀκουστός
usłyszany / słyszany
L445 ἀκουτίζω
dać usłyszeć / oznajmić
L446 Ακουφ
Akuf / Akouph (imię własne)
L447 ἄκρα
przylądek
L448 Ακραβαττήνη
Akrabatene / Akrabattene (kraina)
L449 Ακραβιν
Akrabin (miejsce)
L450 ἀκριβάζω
uznany za dokładny / sprawdzony
L451 ἀκριβασμός
dokładne zbadanie czegoś
L452 ἀκριβής
dokładny / ścisły
L453 ἀκρίτως
bez próby / bez doświadczenia
L454 ἀκρόαμα
to, co słyszy się z upodobaniem
L455 ἀκροάομαι
słuchać uważnie / usłuchać
L456 ἀκρόασις
słyszenie / słuch
L457 ἀκρόδρυα
drzewa owocowe
L458 ἀκρόπολις
górne miasto
L459 ἄκρος
na najdalszym krańcu
L460 ἀκρότομος
ostro odciąć / odrąbać
L461 ἀκροφύλαξ
zarządca twierdzy / gubernator cytadeli
L462 ἀκρωτηριάζω
odciąć krańce / okaleczyć kończyny
L463 ἀκρωτήριον
każda wystająca część
L464 ἀκτίς
promień
L465 ἀκύματος
bez fal / spokojny
L466 ἄκυρος
bez władzy / bez upoważnienia
L467 Ακχοβωρ
Akchobor (imię własne)
L468 Ακχω
Akcho / Akchō (miejsce)
L469 ἀκώλυτος
niepowstrzymany / nieskrępowany
L470 Ακως
Akos (imię własne)
L471 Αλα
Ala (imię własne)
L472 Αλαε
Alae (imię własne)
L473 ἀλαζονεύομαι
udawać / rościć fałszywie pretensje
L474 αλαιμωθ
niezidentyfikowane instrumenty muzyczne
L475 ἀλαλαγμός
krzyk / wołanie
L476 ἀλάσσω
umniejszać / zmniejszać
L477 ἀλάστωρ
bóstwo mścicielskie
L478 Αλαωθ
Alaot / Alaōth (imię własne)
L479 ἀλγέω
odczuwać ból cielesny
L480 ἀλγηδών
odczucie bólu
L481 ἄλγημα
ból
L482 ἀλγηρός
bolesny
L483 ἄλγος
ból
L484 ἄλειμμα
to, czego używa się do namaszczania
L485 ἀλεκτρυών
kogut
L486 Αλεμα
Alema (imię własne)
L487 Αλεμοι
Alemoi (imię własne)
L488 Αλεμωνι
Alemoni (imię własne)
L489 Ἀλεξάνδρεια
Aleksandria
L490 Αλεφ
Alef
L491 ἀλέω
mielić / ucierać
L492 ἀληθινῶς
prawdziwie / zaprawdę
L493 ἄληκτος
nieustający
L494 ἁλιάετος
orzeł morski
L495 Αλιηλ
Aliel ("Bóg jest wysoko")
L496 Ἁλικαρνασσός
Halikarnas
L497 Αλιμαζονις
Alimazonis (imię własne)
L498 ἄλιμον
morski / od morza
L499 ἀλισγέω
kalać / zanieczyszczać
L500 ἁλίσκω
wzięty / pojmany
L501 ἀλιτήριος
grzeszący / grzeszenie
L502 Αλιφαλατ
Alifalat (imię własne)
L503 Αλιφαλεθ
Alifalet (imię własne)
L504 Αλκαθα
Alkata / Alkatha (miejsce)
L505 ἀλκή
siła / moc
L506 Ἄλκιμος
Alkimos (imię własne)
L507 ἀλλαγή
zmieniać / przemiana
L508 ἄλλαγμα
to, co zostało dane
L509 ἀλλαχῆ
gdzie indziej
L510 Αλληλ
Allel (imię własne)
L511 Αλληλι
Alleli (imię własne)
L512 ἀλλόγλωσσος
mówiący obcym językiem
L513 ἀλλοεθνής
z obcego narodu
L514 ἄλλοθεν
z innego miejsca
L515 ἀλλοιόω
uczynić odmiennym / zmienić
L516 ἀλλοίωσις
zmieniać / przemiana
L517 ἄλλοτε
przy innej okazji / innym razem
L518 ἀλλοτριότης
wyobcowanie / oddalenie
L519 ἀλλοτριόω
pozostawać oddzielonym / obcym
L520 ἀλλοτρίως
dziwnie / obco
L521 ἀλλοτρίωσις
oddalenie / wyobcowanie
L522 ἀλλοφυλέω
przyjmować obce obyczaje
L523 ἀλλοφυλισμός
przyjmować obce obyczaje
L524 ἀλλόφωνος
mówiący obcym językiem
L525 Αλλωης
Alloes / Aloēs (imię własne)
L526 Αλλων
Allon (imię własne; "dąb")
L527 Αλλωνι
Alloni (imię własne)
L528 ἅλμα
źródło / wytryskać
L529 ἅλμη
woda morska
L530 ἁλμυρίς
ziemia słona / solnisko
L531 ἁλμυρός
sól
L532 ἀλογέω
nie zważać na / lekceważyć
L533 ἀλογιστία
bezmyślność
L534 ἀλόγιστος
nierozumny
L535 ἀλογίστως
nierozumnie / bez rozsądku
L536 ἀλόγως
nierozumnie / bez rozsądku
L537 Αλοηλ
Aloel (imię własne)
L538 ἀλοητός
młócenie
L539 ἀλοιφή
to, czego używa się do namaszczania
L540 Αλουα
Aloua (imię własne)
L541 Αλουλ
Alul / Aloul (miesiąc)
L542 ἄλσος
polana
L543 ἀλσώδης
jak gaj / podobny do gaju
L544 Αλσωρηχ
Alsorech (imię własne)
L545 ἁλυσιδωτός
wykonany na sposób łańcucha
L546 αλφ
Alef
L547 Αλφααλ
Alfaal / Alphaal (imię własne)
L548 ἄλφιτον
posiłek / mąka
L549 ἀλφός
białość; białe trędowacenie
L550 Αλωης
Aloes / Alōēs (imię własne)
L551 αλωθ
aloes
L552 Αλωναμ
Alonam / Alōnam (miejsce)
L553 Αμαδ
Amad (miejsce)
L554 Αμαδα
Amada (imię własne / miejsce)
L555 Αμαδαθος
Amadatos / Amadathos (imię własne)
L556 Αμαδαθου
Amadatou (imię własne)
L557 αμαδαρωθ
z galopu / pędem
L558 Αμαδια
Amadia (miejsce)
L559 Αμαζονῖς
Amazonis (imię własne)
L560 Αμαθ
Amat / Hamat (miejsce)
L561 Αμαθαρ
Amatar (imię własne)
L562 Αμαθι
Hamatajczyk / z Hamatu
L563 ἀμαθία
niewiedza / nieświadomość
L564 Ἁμαθῖτις
Hamatyta / z Hamatu
L565 Αμαλ
Amal (imię własne)
L566 Αμαληκ
Amalek (imię własne / lud)
L567 Αμαληκίτης
Amalekita
L568 Αμαληκίτος
Amalekita
L569 Ἀμάλθεια
Amaltea (imię własne)
L570 Αμαμ
Amam (miejsce)
L571 Ἁμάν
Haman (imię własne)
L572 Αμάνιτος
Amanitos (imię własne)
L573 ἅμαξα
powóz / przewóz
L574 Αμαρ
Amar (imię własne)
L575 Αμαρι
Amari (imię własne)
L576 Αμαρια
Amariasz / Amaria (imię własne; "Jahwe powiedział")
L577 ἁμαρία
porażka / niepowodzenie
L578 Ἀμαρίας
Amariasz ("Jahwe powiedział")
L579 Αμαρφαλ
Amarfal / Amarphal (imię własne)
L580 Αμασαι
Amasaj / Amasai (imię własne)
L581 αμασενιθ
szeminith (określenie muzyczne)
L582 ἀμάσητος
nieprzeżuty
L583 Αμασι
Amasi (imię własne)
L584 Αμασια
Amazjasz / Amasia (imię własne)
L585 Αμασιαν
Amasian (imię własne)
L586 Αμασιας
Amazjasz (imię własne)
L587 αματταρι
ślady / znaki
L588 ἀμαυρός
słabo widziany / zamglony
L589 ἀμαυρόω
zaciemnić / przyćmić
L590 αμαφεθ
próg
L591 Αμβακουμ
Habakuk / Ambakoum (imię własne)
L592 ἀμβλάκημα
błąd / błądzenie
L593 ἀμβλύνω
stępieć / przytępieć
L594 ἀμβλυωπέω
słabowidzący
L595 Αμβραμ
Ambram / Abram (imię własne)
L596 Αμβρι
Ambri / Omri (imię własne)
L597 ἀμβρόσιος
nieśmiertelny; boski; ambrozyjski
L598 ἀμείδητος
uśmiechnięty; przyjemny; pogodny
L599 ἀμειξία
zamieszanie społeczne / rozruch
L600 Αμεκασις
Amekasis (imię własne)
L601 Αμεκκασις
Amekkasis (imię własne)
L602 ἀμέλγω
mleko
L603 ἄμελξις
dojenie
L604 Αμελσαδ
Amelsad (imię własne)
L605 ἀμελῶς
niedbale / beztrosko
L606 ἀμερής
bez części / niepodzielny
L607 Αμεσσα
Amessa (imię własne)
L608 Αμεσσαϊ
Amessaj / Amessai (imię własne)
L609 Αμεσσια
Amessia (imię własne)
L610 Αμεσσιας
Amessias (imię własne)
L611 ἀμέτρητος
niemierzony / bez miary
L612 Αμηαχι
Ameachi / Meachi (imię własne)
L613 ἄμητος
żniwo / żęcie
L614 ἀμήχανος
bez środków
L615 Αμιζαβαθ
Amizabad ("mój lud jest darem")
L616 Αμιηλ
Amiel ("mój krewny to Bóg")
L617 Αμιουδ
Amiud / Amioud (imię własne)
L618 Αμισαδαι
Amiszaddaj / Amisadai (imię własne)
L619 ἀμισθί
bez nagrody / darmo
L620 Αμιτααλ
Amitaal (imię własne)
L621 Αμιταλ
Amital (imię własne)
L622 Αμμα
Amma (imię własne / miara)
L623 Αμμαδι
Ammadi (imię własne)
L624 Αμμαθαριμ
Ammatarim (miejsce)
L625 Αμμαν
Ammon / Amman (kraina / lud)
L626 Αμμανείτης
Ammonita
L627 ἀμμανείτης
Ammonici / Ammonici
L628 Αμμανιθ
Ammanit / Ammanith
L629 Αμμανῖται
Ammonici / Ammanitai
L630 Αμμανίτην
Ammonitkę / Ammaniten
L631 Αμμανίτης
Ammonita
L632 Αμμανίτις
Ammonitka / kraj Ammonitów
L633 Αμμαους
Emmaus / Ammaous
L634 Αμμαχ
Ammach (imię własne)
L635 Αμμιδαῖοι
Ammidajowie / Ammidaioi
L636 Αμμιουδ
Ammiud ("mój krewny jest majestatem")
L637 ἀμμώδης
piaszczysty
L638 Αμμων
Ammon (kraina / lud)
L639 Αμμωνι
Ammonita / Ammoni
L640 ἀμνάς
jagnię / baranek
L641 ἀμνημονέω
niepamiętliwy / niedbały
L642 ἀμνησία
zapominanie
L643 ἀμνησικακία
przebaczliwość
L644 ἀμνήστευτος
jeszcze niezaślubiony
L645 ἀμνηστία
zapomnienie winy; amnestia
L646 Αμνων
Amnon (imię własne)
L647 ἄμοιρος
bez udziału w
L648 ἀμόλυντος
nieskalany
L649 Αμορι
Amoryta / Amori
L650 Αμορια
Amoria (miejsce / imię własne)
L651 Αμορις
Amoris (imię własne)
L652 ἀμορίτη
słodki placek
L653 ἄμορος
nieszczęśliwy / pechowy
L654 Ἀμορραία
Amorraja / Amorrajka
L655 Ἀμορραῖος
Amoryta / Amorejczyk
L656 Αμορρι
Amoryta / Amorri
L657 ἄμορφος
zniekształcony / nieforemny
L658 Αμουηλ
Amouel (imię własne)
L659 Αμουκ
Amuk / Amouk (imię własne)
L660 ἀμπλακία
błąd / błądzenie
L661 Αμραμ
Amram (imię własne)
L662 Αμραμις
Amramis (imię własne)
L663 Αμρι
Amri / Omri (imię własne)
L664 ἀμύγδαλον
drzewo migdałowe
L665 ἀμύθητος
niewypowiedziany / nie do opisania
L666 ἄμυνα
pomsta na / zemsta na
L667 ἀμφιάζω
przyodziać / ubrać
L668 ἀμφίασις
szata / odzienie
L669 ἀμφιβολεύς
rybak
L670 ἀμφιλαφής
obfity; szeroki; rozległy
L671 Αμφιν
Amfin / Amphin (imię własne)
L672 ἀμφίταπος
dwustronny dywan
L673 ἀμφοτεροδέξιος
oburęczny
L674 Αμωθ
Amot / Amōth (imię własne)
L675 Αμωκη
Amoke / Amōkē (imię własne)
L676 Αμωρα
Amora (imię własne)
L677 Αμωσα
Amosa (imię własne)
L678 Ανα
Ana (imię własne)
L679 ἀναβαθμίς
krok / stopień
L680 ἀνάβασις
wstępowanie / wchodzenie
L681 ἀναβαστάζω
podnieść / wznieść
L682 ἀναβάτης
jeździec
L683 ἀναβιόω
ożyć na nowo
L684 ἀναβλαστάνω
wystrzelić / wyrastać
L685 ἀναβράζω
zawrzeć / wzburzyć się
L686 ἀναβράσσω
dobrze wygotować
L687 Αναβωθ
Anabot / Anaboth (imię własne / miejsce)
L688 Αναγ
Anag (imię własne)
L689 ἀναγνεία
odrażająca niegodziwość
L690 ἀναγνώστης
czytający / lektor
L691 ἀναγορεύω
ogłosić publicznie
L692 ἀναγραφή
rejestrowanie / wpisywanie
L693 ἀναγράφω
wyryć i ustawić
L694 ἀναγώγως
niegrzecznie / bez wychowania
L695 ἀναδενδράς
gałęzie drzew
L696 ἀνάδυσις
powstanie; pojawienie się
L697 ἀναζευγνύω
zwinąć obóz
L698 ἀναζέω
zawrzeć / wzburzyć się
L699 ἀναζυγή
zwijanie obozu / wymarsz
L700 Ἁναηλ
oddający życie za drugiego / w zamian za życie innego
L701 Αναθ
dziedziniec ludu Bożego
L702 Αναθωθ
szerokość dłoni (ok. 4 cale)
L703 Αναθωθι
Anatota / z Anatot
L704 Αναθωθια
Anatotia (miejsce)
L705 Αναθωθίτης
Anatotczyk
L706 Αναια
Anaja / Anaia (imię własne)
L707 ἀναιδής
bezwstydny
L708 ἀναιδῶς
bezczelnie / bezwstydnie
L709 ἀναιτίως
bez przyczyny
L710 ἀνακαίω
rozświetlić / zabłysnąć
L711 ἀνακαλέω
przywoływać zmarłych
L712 ἀνακηρύσσω
ogłaszać głosem herolda
L713 ἀνακλάω
odgiąć / odchylić w tył
L714 ἀνάκλισις
leżenie / kłamliwy
L715 ἀνάκλιτον
to, na czym można się oprzeć / spocząć
L716 ἀνακοινόω
komunikować / przekazać
L717 ἀνακομίζω
wynieść / unieść
L718 ἀνακρούω
odepchnąć / cofnąć
L719 ἀναλάμπω
rozgorzeć / rozbłysnąć
L720 ἀνάλγητος
bez bólu
L721 ἀναλέγω
podnieść / zabrać
L722 ἀνάλημμα
mur obronny / umocniony mur
L723 ἀναλημπτέος
musi być podjęte / zabrane
L724 ἀναλημπτήρ
wiadro
L725 ἀναλόγως
proporcjonalnie / stosownie
L726 ἀνάλωσις
nakład / wydatek
L727 Αναμ
Anam (imię własne / miejsce)
L728 Αναμεηλ
Anameel / Hanameel (imię własne)
L729 ἀναμίγνυμι
pomieszać
L730 ἀνάμιξις
współżycie / obcowanie
L731 ἀναμοχλεύω
podnieść dźwignią
L732 ἀναμφισβητήτως
bez dalszego pytania / bezspornie
L733 Αναν
Anan (imię własne)
L734 ἄνανδρος
bez męża / niezamężna
L735 ἀνανεάζω
odnowić młodość
L736 Ανανεηλ
Hananeel / Ananeel (imię własne)
L737 ἀνάνευσις
odrzucenie
L738 ἀνανεύω
odrzucić głowę w tył
L739 ἀνανέωσις
odnowienie
L740 Ανανι
Anani (imię własne)
L741 Ἁνανιηλ
Hananeel / Chananeel (imię własne)
L742 ἀναντία
przeciwny / niepomyślny
L743 ἀναντλέω
przejść przez
L744 ἀναξηραίνω
wyschnąć / osuszyć
L745 ἄναξις
wychowanie / podnoszenie
L746 ἀνάπαλιν
z powrotem; odwrotnie; ponownie
L747 ἀνάπαυμα
odpoczynek / spoczynek
L748 ἀναπείρω
przebić na wskroś
L749 ἀναπετάννυμι
rozciągnąć / rozpostrzeć
L750 ἀναπηδάω
wyskoczyć / zerwać się
L751 ἀναπλάσσω
uformować na nowo
L752 ἀναπλήρωσις
napełnianie / dopełnianie
L753 ἀναπνέω
odetchnąć na nowo
L754 ἀναποδίζω
zmusić do cofnięcia się
L755 ἀναποδισμός
wrócić / powrót
L756 ἀναποιέω
uzupełnić / sporządzić
L757 ἀναπτερόω
nastroszyć pióra
L758 ἀναπτέρωσις
wrzawa / zgiełk
L759 Αναρ
Anar (imię własne)
L760 Αναρεθ
Anaret / Anareth (miejsce)
L761 ἀναρπάζω
porwać / schwycić gwałtownie
L762 ἀναρρήγνυμι
rozbić / rozłupać
L763 Ανασιβ
Anasib (miejsce)
L764 ἀνασκάπτω
wykopać / odkopać
L765 Ανασσα
Anassa (imię własne)
L766 ἀναστέλλω
wznieść / podnieść
L767 ἀνάστημα
konstrukcja / budowla
L768 ἀναστρατοπεδεύω
przenieść obóz
L769 ἀνασύρω
ujawnić / wystawić na widok
L770 ἀνασχίζω
rozedrzeć / wyrwać
L771 ἀνασώζω
wrócić bezpiecznie
L772 ἀνατείνω
wyciągnąć w górę
L773 ἀνατέμνω
rozciąć / otworzyć cięciem
L774 ἀνατίκτω
na nowo wydać / ponownie zrodzić
L775 ἀνατιναγμός
wstrząs; zamieszanie
L776 ἀνατρέχω
odbiec / pobiec z powrotem
L777 ἀνατροπή
wylanie / obfite rozlanie
L778 ἀνατροφή
wychowanie / wykształcenie
L779 ἀνατυπόω
odcisnąć ponownie / wywrzeć ponowne wrażenie
L780 Αναφαθι
Anafati / Anaphathi (imię własne)
L781 ἀναφάλαντος
łysy na czole
L782 ἀναφαλάντωμα
łysina na czole
L783 ἀναφθάνω
rozpalony / zapalony
L784 ἀναφορά
ofiara / dar
L785 ἀναφορεύς
niosący / posłaniec
L786 ἀναφράσσω
zablokowany / zatkany
L787 ἀναφύω
wyrastać / kiełkować
L788 ἀναχάσκω
otworzyć usta
L789 Αναχερεθ
Anacheret / Anachereth (imię własne)
L790 ἀναψυχή
chłodzenie / ostudzanie
L791 ἀνδραγαθαέω
działać mężnie
L792 ἀνδραγαθέω
mężne czyny
L793 ἀνδραγαθία
męstwo / odwaga
L794 ἀνδράποδον
jeniec wojenny sprzedany jako niewolnik
L795 ἀνδρεία
męskość / dzielność
L796 ἀνδρεῖος
po męsku / dla mężczyzny
L797 ἀνδρειόω
dodać odwagi / napełnić męstwem
L798 ἀνδρείως
mężnie
L799 ἀνδρογύναιος
jak zniewieściały mężczyzna
L800 ἀνδρόγυνος
mężczyzna-kobieta / zniewieściały
L801 ἀνδρολογεῖον
spis żołnierzy
L802 ἀνδροφονέω
morderstwo / zabić
L803 ἀνδρόω
wychować do męskości / dojrzałości
L804 ἀνδρωδῶς
męski / dzielny
L805 ἀνεγείρω
obudzić / zbudzić się
L806 ἀνείκαστος
ogromny / niezmierzony
L807 ἀνειλέω
zwinąć razem
L808 ἄνειμι
wstąpić / wejść w górę
L809 ἀνεκλιπής
niezawodny / nieustający
L810 ἀνελεημόνως
bezlitośnie
L811 ἀνέλπιστος
nieoczekiwany / niepożądany
L812 ἀνελπίστως
niespodziewanie
L813 ἀνεμοφθορία
podmuch wiatru
L814 ἀνεμόφθορος
spalony wichrem / wysmagany wiatrem
L815 ἀνεμπόδιστος
niepowstrzymany; nieskrępowany
L816 ἀνεξέλεγκτος
bezsporny / niekwestionowany
L817 ἀνεξικακία
wyrozumiałość / cierpliwość
L818 ἀνεπιεικής
nierozumny / nieumiarkowany
L819 ἀνεπιστρέπτως
bez odwracania się
L820 ἀνερευνάω
zbadać dokładnie / przyjrzeć się
L821 ἀνέτλην
cierpieć
L822 ἀνέφικτος
poza zasięgiem
L823 ἄνηβος
jeszcze niedojrzały / niepełnoletni
L824 ἀνήκεστος
nieuleczalny
L825 ἀνήκοος
bez słyszenia / głuchy
L826 ἀνήλατος
niekowalny / niepodatny
L827 ἀνηλεής
bez litości
L828 Ανημελεχ
Anēmelech / Anemelek (imię własne)
L829 ἀνήνυτος
bez końca / nieskończony
L830 ἀνθέμιον
ukwiecony / z kwiatami
L831 ἀνθέω
kwiat / rozkwitać
L832 ἄνθινος
jak kwiaty
L833 ἀνθομολόγησις
dziękczynienie
L834 ἀνθράκινος
karbunkułowy / z karbunkułu
L835 ἀνθυφαιρέω
wzięty w zamian
L836 Ανιαμ
Aniam (imię własne)
L837 ἀνίατος
nieuleczalny
L838 ἀνιερόω
poświęcić / dedykować
L839 Ανιηλ
Aniel ("Bóg odpowiedział")
L840 ἀνίκητος
niezwyciężony
L841 Ανιμ
Anim (miejsce)
L842 ἀνίπταμαι
wzlecieć / ulecieć
L843 ἄνισχυς
bez siły
L844 Ανκαδης
Ankades (imię własne)
L845 Ανναν
Annan (imię własne)
L846 Αννίας
Annias / Aniasz (imię własne)
L847 Αννιουθ
Anniuth / Anniouth (imię własne)
L848 Αννουα
Annoua (imię własne)
L849 Ἀννοῦνος
Announos (imię własne)
L850 Αννων
Annon (imię własne)
L851 ἄνοικτος
bezlitosny
L852 ἀνομβρέω
wytrysnąć / wylać się
L853 ἀνομέω
postępować bezprawnie
L854 ἀνόμημα
przestępstwo prawa / bezprawie
L855 ἀνόμοιος
niepodobny / odmienny
L856 ἀνόνητος
niepożyteczny / nieprzynoszący korzyści
L857 ἀνορύσσω
wykopać / odkopać
L858 ἀνοσίως
w sposób bezbożny / nieświęcie
L859 Ανουμ
Anoum (imię własne)
L860 Ανουν
Anoun (imię własne)
L861 ἄνους
bez zrozumienia / nierozumnie
L862 ἀνταγωνιστής
przeciwnik
L863 ἀνταίρω
podnieść przeciw
L864 ἀντακούω
usłyszeć w odpowiedzi / nawzajem
L865 ἀνταλλάσσω
wymiana / zamienić
L866 ἀντάμειψις
wymienianie
L867 ἀνταναιρέω
skompensować / odjąć z obu stron rachunku
L868 ἀντανακλάω
odbijać; odblaskiwać; rozbrzmiewać echem
L869 ἀντανίστημι
ustawić przeciw / skierować przeciw
L870 ἀνταποθνήσκω
umrzeć w odpłacie
L871 ἀνταπόκρισις
odpowiedź / odpowiadać
L872 ἀνταποστέλλω
odesłać / odesłać z powrotem
L873 ἀνταποτίνω
odpłacić komuś
L874 ἀντερείδω
umocnić przeciw / oprzeć mocno
L875 ἀντηχέω
rozbrzmiewać / odbijać się echem
L876 ἀντίγραφον
odpis / transkrypt
L877 ἀντιγράφω
pisać przeciw / zapisywać na niekorzyść
L878 ἀντιδίδωμι
dawać w zamian
L879 ἀντιδικέω
spór / spierać się
L880 ἀντιδοκέω
uważać się za równego
L881 ἀντίζηλος
rywal
L882 ἀντίθετος
przeciwny / przeciwstawiony
L883 ἀντικαθίζομαι
siedzieć
L884 ἀντικαταλλάσσομαι
wymiana / zamienić
L885 ἀντικρίνω
hańba / wyrzut
L886 ἀντιλάμπω
zapalić światło w odpowiedzi / kolejno
L887 ἀντιλήπτωρ
pomocnik
L888 Ἀντιλίβανος
Antyliban
L889 ἀντίον
górna belka krosna
L890 Ἀντιοχίς
Antiochis (imię własne)
L891 Ἀντίοχον
Antiochon (imię własne)
L892 Ἀντίοχος
Antioch / Antiochos (imię własne)
L893 ἀντίπαλος
zmaganie przeciw / walka przeciw
L894 ἀντιπαραβάλλω
trzymać obok siebie
L895 ἀντιπαράγω
prowadzić wojsko przeciw
L896 ἀντιπαραγωγή
sprzeciw / opozycja
L897 ἀντιπαρατάσσομαι
stanąć szykiem przeciw
L898 Ἀντίπατρος
Antypater (imię własne)
L899 ἀντιποιέω
odwzajemnić / uczynić w odwecie
L900 ἀντιπολεμέω
podburzać do wojny przeciw
L901 ἀντιπολιτεύομαι
przeciwnik polityczny
L902 ἀντιπράσσω
działać przeciw
L903 ἀντιπρόσωπος
twarzą w twarz
L904 ἀντίπτωμα
przypadek / nieszczęśliwy wypadek
L905 ἀντίρρησις
spór / kontrowersja
L906 ἀντιρρητορεύω
mówić przeciw
L907 ἀντιστήριγμα
podpora / wsparcie
L908 ἀντιστηρίζω
opierać się na
L909 ἀντιτίθημι
skierować przeciw
L910 ἀντιφιλοσοφέω
wyznawać przeciwne poglądy
L911 ἀντιφωνέω
zabrzmieć w odpowiedzi
L912 ἀντίψυχος
oddający życie za drugiego / w zamian za życie innego
L913 ἄντρον
jaskinia
L914 ἀντρώδης
pełen jaskiń
L915 ἀνυπέρβλητος
nie do przewyższenia
L916 ἀνυπερθέτως
natychmiast
L917 ἀνυπόδετος
bosy
L918 ἀνυπομόνητος
nieznośny
L919 ἀνυπονόητος
niepodejrzewany / nieoczekiwany
L920 ἀνυπόστατος
nie do odparcia
L921 ἀνυψόω
wznieść / podnieść
L922 ἀνύω
skutek / działanie
L923 Ανω
Ano (imię własne)
L924 Ανωβ
Anob (imię własne)
L925 Ανων
Anon (imię własne)
L926 ἀνώνυμος
bez imienia / bezimienny
L927 Ανως
Anos (imię własne)
L928 Ανωχ
Anoch (imię własne)
L929 ἀξία
wartość / godność
L930 ἀξιόπιστος
godny zaufania
L931 ἀξίωμα
to, czego ktoś uznany jest za godnego
L932 ἄξων
L933 Αοζα
Aoza (imię własne)
L934 ἀοίδιμος
opiewany / sławiony pieśnią
L935 ἀοίκητος
niezamieszkany
L936 ἄοκνος
bez wahania
L937 ἀορασία
niemożność widzenia / ślepota
L938 Αουε
Aoue (imię własne)
L939 ἀπαγγελία
doniesienie / wieść
L940 ἀπαγορεύω
zakazywać
L941 ἀπαγωγή
odprowadzanie / odwodzenie
L942 ἀπαδικέω
bezprawnie zatrzymywać
L943 ἀπαιδευσία
brak wykształcenia / niewychowanie
L944 ἀπαίτησις
domaganie się zwrotu
L945 ἀπαλείφω
wymazać / zniszczyć
L946 ἀπαλλοτρίωσις
wyobcowanie / oddalenie
L947 ἁπαλότης
miękkość / łagodność
L948 ἁπαλύνω
zmiękczać / łagodzić
L949 ἀπαμαυρόω
pozbawiony wzroku
L950 Ἀπάμη
Apame / Apamē (imię własne)
L951 ἀπαμύνω
trzymać z dala / unikać
L952 ἀπαναίνομαι
wyprzeć się / odrzucić
L953 ἀπαναισχυντέω
mieć czelność uczynić
L954 ἀπανίστημι
podnieść i wysłać / wzbudzić do odejścia
L955 ἀπαντή
spotkanie z / zetknięcie się z
L956 ἀπάντημα
spotkanie
L957 ἀπάνωθεν
z góry
L958 ἀπαραίτητος
nieunikniony; konieczny; nieuchronny
L959 ἀπαραλλάκτως
niezmiennie
L960 ἀπαραπόδιστος
wolny od przeszkód / bez ingerencji
L961 ἀπαρασήμαντος
niezauważony
L962 ἀπαρέσκω
niemiły dla / przeciwny
L963 ἄπαρσις
wyruszanie / rozpoczęcie drogi
L964 ἀπαρτία
to, co jest poruszane
L965 ἄπαρχος
dowódca / komendant
L966 ἀπάρχω
ofiarować / złożyć
L967 ἀπασπάζομαι
żegnać / pożegnać się z
L968 ἀπάτησις
zwodniczy / uwodzicielski
L969 ἀπαυτομολέω
odejść z własnej woli
L970 ἀπεικάζω
uformować według wzoru
L971 ἀπείκασμα
przedstawienie / odwzorowanie
L972 ἀπειράγαθος
nieznający dobra
L973 ἀπείργω
trzymać z dala od / unikać
L974 ἀπεκδίδωμι
wydany za mąż / poślubiony
L975 ἀπέκτασις
rozciąganie / rozpościeranie
L976 ἀπελέγχω
dokładnie obalić / zbić argumentami
L977 ἀπελέκητος
nieociosany
L978 ἀπελευθερόω
wyzwolić
L979 ἀπεναντίον
przeciwny / naprzeciwległy
L980 ἀπενεόομαι
oniemiec
L981 ἀπένθητος
nieopłakany
L982 ἀπερείδω
odpoczynek / odpoczywać
L983 ἀπερικάθαρτος
nieoczyszczony
L984 ἀπερίσπαστος
nieciągnięty to tu, to tam / nieszarpany
L985 ἀπευθανατίζω
dobrze umrzeć / umrzeć szlachetnie
L986 ἀπεχθάνομαι
znienawidzony
L987 ἀπέχθεια
nienawiść
L988 ἀπεχθής
nienawistny / budzący nienawiść
L989 ἀπεχθῶς
nienawistnie / z nienawiścią
L990 ἀπηλιώτης
wiatr od wschodu
L991 ἀπήμαντος
nienaruszony / bez szkody
L992 ἀπηνής
surowy; okrutny; srogi
L993 ἄπιος
grusza
L994 Ἆπις
Apis
L995 ἄπλαστος
nieudawany / prosty
L996 ἄπλατος
niedostępny
L997 ἀπληστεύομαι
nienasycony
L998 ἀπληστία
nienasycone pożądanie
L999 ἄπληστος
nie do napełnienia / nienasycalny
L1000 ἁπλοσύνη
prostota / szczerość
L1001 ἁπλόω
uczynić pojedynczym / uprościć
L1002 ἄπνοος
bez tchu / bez oddechu
L1003 ἀποβάπτω
zanurzyć całkowicie
L1004 ἀποβιάζομαι
odpędzić / odepchnąć
L1005 ἀπόβλημα
to, co odrzucone
L1006 ἀπογαλακτίζω
odsadzić od piersi
L1007 ἀπογεύω
dać / dawać
L1008 ἀπογινώσκω
oddać / przekazać
L1009 ἀπόγονος
urodzony
L1010 ἀποδειροτομέω
zabić przez ścięcie
L1011 ἀποδεκατίζω
oddać dziesięcinę z
L1012 ἀποδεσμεύω
wiązać
L1013 ἀπόδεσμος
przepaska na piersi / napierśnik
L1014 ἀποδέω
wiązać
L1015 ἀποδιαστέλλω
dzielić / rozdzielać
L1016 ἀποδιδράσκω
uciec / zbiec
L1017 ἀποδιώκω
odpędzać / przepędzać
L1018 ἀπόδομα
dar
L1019 ἀπόδοσις
oddawanie / zwrot
L1020 ἀποδοχεῖον
spichlerz / skład
L1021 ἀποδύρομαι
gorzko lamentować
L1022 ἀποθαυμάζω
bardzo się dziwić / zadziwiać się czymś
L1023 ἀποθερίζω
odciąć / odłączyć
L1024 ἀποικεσία
niewola / uprowadzenie
L1025 ἀποικία
osada z dala od ojczyzny / kolonia
L1026 ἀποικίζω
wysiedlić / odesłać z domu
L1027 ἀποικισμός
osiedlenie kolonii / kolonia
L1028 ἀποίχομαι
odejść / wyruszyć
L1029 ἀποκαθαίρω
oczyścić
L1030 ἀποκαθαρίζω
oczyścić
L1031 ἀποκάθημαι
siedzieć osobno
L1032 ἀποκαίω
spalić / wypalić
L1033 ἀποκακέω
ugiąć się pod ciężarem nieszczęścia
L1034 ἀποκάλυμμα
odsłanianie
L1035 ἀποκενόω
wyczerpywać
L1036 ἀποκεντέω
przebić na wskroś
L1037 ἀποκέντησις
przebijanie / przeszywający
L1038 ἀποκιδαρόω
zdjąć turban
L1039 ἀποκλαίω
głośno płakać / lamentować
L1040 ἀπόκλεισμα
strażnica
L1041 ἀποκλίνω
odwrócić / wyłączyć
L1042 ἀποκλύζω
zmywać / obmyć
L1043 ἀποκνίζω
uszczknąć / odciąć
L1044 ἀποκομίζω
unieść / porwać
L1045 ἀποκοσμέω
przywrócić porządek przez usunięcie
L1046 ἀπόκρημνος
całkowicie odłamany
L1047 ἀποκρυβή
ukrycie / zatajenie
L1048 ἀποκρυφή
kryjówka
L1049 ἀποκωλύω
przeszkadzać
L1050 ἀποκωφόομαι
ogłuchnąć
L1051 ἀπολακτίζω
strącić kopnięciem / rozpocząć
L1052 ἀπολαύω
cieszyć się czymś
L1053 ἀπολέγω
wyrzec się / odstąpić
L1054 ἀπολεπίζω
łupina / obierać
L1055 ἀπολήγω
zaprzestać / odstąpić
L1056 ἀπολιθόω
skamienieć / zdrętwieć
L1057 Ἀπολλοφάνης
Apollofanes
L1058 ἀπόλλω
zniszczyć
L1059 Ἀπολλώνιος
Apollonios
L1060 ἀπολόγημα
argument obronny / zarzut obronny
L1061 ἀπόλοιπος
pozostały ponad miarę / nadwyżka
L1062 ἀπόλυσις
uwolnienie / wypuszczenie
L1063 ἀπολυτρόω
uwolnić za okup
L1064 ἀπομαίνομαι
szaleć / bredzić
L1065 ἀπομαρτυρέω
świadczyć / zaświadczyć
L1066 ἀπομάχομαι
walczyć z dala / odpierać
L1067 ἀπομέμφομαι
gromić / upominać
L1068 ἀπομερίζω
część
L1069 ἀπόμοιρα
część / dział
L1070 ἀπονοέομαι
utracić wszelki rozsądek
L1071 ἀπόνοια
utrata rozsądku
L1072 ἄπονος
bez trudu
L1073 ἀποξαίνω
rozdzierać / łza
L1074 ἀποξενόω
wypędzić z domu i ojczyzny
L1075 ἀποξηραίνω
wyschnąć / osuszyć
L1076 ἀποξύω
zdjąć / obedrzeć
L1077 ἀποπαρθενεύομαι
pozbawić dziewictwa
L1078 ἀποπειράομαι
podjąć próbę / wypróbować
L1079 ἀποπεμπτόω
oddać piątą część
L1080 ἀποπηδάω
odskoczyć od / zeskoczyć
L1081 ἀποπιέζω
wycisnąć
L1082 ἀποπλάνησις
błądzenie / wędrowny
L1083 ἀποπνέω
wydychać / tchnąć
L1084 ἀποποιέω
odrzucić od siebie
L1085 ἀποπομπαῖος
unoszenie / wynoszenie
L1086 ἀποπομπή
oddalanie / pozbywanie się
L1087 ἀποπρατίζομαι
sprzedać
L1088 ἀποπτύω
wypluć
L1089 ἀπόπτωμα
błąd / błądzenie
L1090 ἀποργίζομαι
gniewny
L1091 ἀπορρήσσω
oderwać się / odłączyć
L1092 ἀπόρρητος
zakazany
L1093 ἀπόρροια
wyciek / emanacja
L1094 ἀπορρώξ
odłamany / przerwany
L1095 ἀποσάττω
rozładować / zdjąć ładunek
L1096 ἀποσβέννυμι
zgasić / wystawić
L1097 ἀποσείω
strząsnąć / zrzucić z siebie
L1098 ἀποσιωπάω
umilknąć / przestać mówić
L1099 ἀποσκαρίξω
walka / zmagać się
L1100 ἀποσκεδάννυμι
rozproszyć szeroko
L1101 ἀποσκευή
bagaż / dobytek
L1102 ἀποσκηνόω
zwinąć namiot
L1103 ἀποσκληρύνω
okrutnie się obchodzić z
L1104 ἀποσκοπεύω
spojrzeć na / przyjrzeć się
L1105 ἀποσκοπέω
na czatach / wypatrujący
L1106 ἀποσκορακίζω
oddalić / odprawić
L1107 ἀποσκορακισμός
wyrzeczenie / odwołanie przysięgi
L1108 ἀποσκυθίζω
ściąć skalp po scytyjsku
L1109 ἀποσοβέω
spłoszyć / odpędzić
L1110 ἀπόσπασμα
to, co oderwane
L1111 ἀποστάζω
sączyć kropla po kropli
L1112 ἀποσταλάζω
kapać / skapywać
L1113 ἀπόστασις
stojący z dala od
L1114 ἀποστατέω
trzymać się z dala od
L1115 ἀποστάτης
zbiegły niewolnik / dezerter
L1116 ἀποστάτις
buntownik / buntować się
L1117 ἀποστενόω
ściskać / uciskać
L1118 ἀποστέργω
już nie kochać
L1119 ἀποστρεβαλόομαι
straszliwie torturowany
L1120 ἀποστροφή
ucieczka się do / schronienie
L1121 ἀποστύφω
wyciągnąć w górę / sporządzić
L1122 ἀποσυνάγω
wydobrzeć po / podnieść się z
L1123 ἀποσυρίζω
głośno gwizdać
L1124 ἀποσύρω
wyrwać / oderwać
L1125 ἀποσφάζω
podrzynąć gardło
L1126 ἀποσφενδονάω
zawieszony / noszony na pasku
L1127 ἀποσφράγισμα
pieczęć / zapieczętować
L1128 ἀποσχίζω
rozszczepić / podzielić
L1129 ἀποτείνω
wyciągnąć / rozciągnąć
L1130 ἀποτέμνω
odciąć / odłączyć
L1131 ἀποτηγανίζω
piec na ruszcie / smażyć
L1132 ἀποτίκτω
doprowadzić do narodzin
L1133 ἀποτίναγμα
pakuły / holować
L1134 ἀποτίννυμι
odpłacić / spłacić
L1135 ἀποτομή
odcięcie / amputacja
L1136 ἀπότομος
odciąć / odłączyć
L1137 ἀποτρέχω
uciec / odbiec
L1138 ἀποτρίβω
zużywać / wyniszczyć
L1139 ἀποτροπιάζω
odwrócić zło przez ofiarę
L1140 ἀποτρυγάω
zrywać winogrona
L1141 ἀποτυγχάνω
chybić / nie trafić
L1142 ἀποτυμπανίζω
zatłuc pałką
L1143 ἀποτυφλόω
ślepy
L1144 ἀποτύφλωσις
oślepienie / oślepiający
L1145 ἀποφαίνω
pokazać siłę / stawić opór
L1146 ἀπόφθεγμα
krótka cięta wypowiedź / aforyzm
L1147 ἀποφράσσω
zatkać / zablokować
L1148 ἀποφυσάω
zdmuchnąć / rozwiać
L1149 ἀποχέω
wylać / wylać obficie
L1150 ἀποχώρησις
odchodzenie / wyjazd
L1151 ἄπρακτος
bezczynność / nicnierobienie
L1152 ἀπρεπής
niestosowny / nieprzystojny
L1153 ἀπρονοήτως
bezmyślnie
L1154 ἀπρόπτωτος
niepochopny
L1155 ἀπροσδεής
bez braku / w pełni wystarczający
L1156 ἀπροσδόκητος
nieoczekiwany
L1157 ἀπροσδοκήτως
niespodziewanie
L1158 Απταλιμ
Aptalim
L1159 ἀπτόητος
nieustraszony
L1160 ἄπυρος
bez ognia
L1161 Απφιν
Apphin
L1162 Απφους
Apphous
L1163 ἀπῶρυξ
warstwa / układający
L1164 ἀπωσμός
odpychanie / wstręt
L1165 ἀπωτέρω
dalej / bardziej odległy
L1166 Αρα
Ara
L1167 Αραα
Araa
L1168 αρααβ
głowa / główny
L1169 Αραας
Araas
L1170 Ἀραβά
Araba
L1171 Αραβι
Arabi
L1172 Ἀράβισσα
Arabissa
L1173 Ἀραβώθ
Arabot / Arabōth (równina)
L1174 Αραβωθίτης
Arabotyta
L1175 Αραδ
Arad (imię własne / miejsce)
L1176 Ἀράδιος
Arwadyjczyk / Aradios
L1177 Ἄραδος
Arados
L1178 Αραηλ
Arael
L1179 Αραθ
Arat
L1180 Αραμα
Arama
L1181 Αραμιν
Aramin
L1182 Αραν
Aran
L1183 ἀράομαι
modlić się do
L1184 Αραουρίτης
Arauryta
L1185 Αραρατ
Ararat (góra / kraina)
L1186 Αραρι
Arari
L1187 ἀραρότως
zwarto / ściśle
L1188 Αραφωθ
Araphot
L1189 Αραχι
Arachi
L1190 ἀράχνη
pajęczyna
L1191 Αρβαττοις
Arbattois
L1192 Αρβεσεερ
Arbeseer
L1193 Αρβηλα
Arbela
L1194 Αρβηλος
Arbelos
L1195 Αρβο
Arbo
L1196 Αρβοκ
Arbok / Arboch (miejsce)
L1197 ἀργία
bezczynność
L1198 Αργοβ
Argob
L1199 ἀργυρικός
z / od
L1200 ἀργυροκοπέω
wybijać monety
L1201 ἀργυρολόγητος
podlegający daninie pieniężnej
L1202 ἀργυροχόος
wytapiacz srebra
L1203 ἀργύρωμα
srebrna płyta / blacha srebrna
L1204 ἀργυρώνητος
kupiony za srebro
L1205 ἀρδαλόω
smarować / mazać
L1206 ἄρδην
podniesiony
L1207 Αρεββα
Arebba
L1208 Ἄρειος
Areios
L1209 Αρεμ
Arem
L1210 Ἅρες
Hares
L1211 ἀρεταλογία
świętowanie pochwał Bożych
L1212 ἀρήγω
pomoc / pomagać
L1213 Αρημα
Arema
L1214 Αρημωθ
Aremot
L1215 Αρης
Ares
L1216 Αρησα
Aresa
L1217 Αρθασασθα
Artachszasta
L1218 ἀρθρέμβολον
narzędzie do nastawiania kończyn
L1219 ἄρθρον
staw / złączenie
L1220 Αρια
Aria
L1221 Ἀριαράθης
Ariarates
L1222 Αριηλ
Ariel
L1223 Αριηλι
Arieli
L1224 ἀριθμητός
łatwy do policzenia
L1225 Αριμ
Arim
L1226 Αριμα
Arima
L1227 ἀριστεία
doskonałość / wzniosłość
L1228 ἀριστεύω
najlepszy
L1229 ἀριστέω
spożyć posiłek / ucztować
L1230 ἄριστος
najlepszy
L1231 Αρισωθ
Arisot
L1232 Αριφ
Arif
L1233 Αριφος
Arifos
L1234 αριωθ
zioła
L1235 Αριωργιμ
Ariorgim
L1236 Αριωχ
Arioch / Ariōch (imię własne)
L1237 Αριώχης
Ariochēs
L1238 Αρκεσαιος
Arkesaios
L1239 ἀρκεύθινος
jałowcowy / z jałowca
L1240 ἄρκευθος
jałowiec
L1241 ἀρκτοῦρος
Arktur
L1242 Αρμαθαιμ
Armatain / Ramataim
L1243 Αρμαι
Armaj
L1244 Αρμαιθ
Armait
L1245 ἁρματηλάτης
woźnica
L1246 Αρμε
Arme
L1247 Ἀρμενία
Armenia
L1248 ἁρμονία
mocowanie / spoiwo
L1249 ἁρμόνιος
harmonijny; odpowiedni; dobrze złączony
L1250 Αρνα
Arna
L1251 Αρναφαρ
Arnafar
L1252 Αρνων
Arnon (rzeka)
L1253 Αροαδι
Aroadi
L1254 Αροηδις
Aroedis (imię własne)
L1255 Αροηλις
Aroelis (imię własne)
L1256 Αροηρ
Aroer / Aroēr (miejsce)
L1257 Αρομ
Arom
L1258 ἀροτήρ
oracz
L1259 ἀροτρίασις
orka
L1260 ἀροτρόπους
lemiesz
L1261 Αρουδαῖος
Aroudajos
L1262 Αρουηλ
Arouel
L1263 Αρουκαῖος
Arkejczyk / Aroukaios
L1264 Αρουρ
Arur
L1265 ἄρουρα
pół morgi / pół pola
L1266 Αρους
Arus
L1267 Αρουφαιος
Aroufaios
L1268 Αρουχαῖος
Arouchaios
L1269 ἅρπαγμα
łup
L1270 Αρραν
Haran / Arran (imię własne / miejsce)
L1271 ἀρρενωδῶς
mężnie
L1272 ἄρρηκτος
niezłamany / cały
L1273 ἄρριζος
bez korzeni
L1274 ἀρρωστέω
słaby i chorowity
L1275 ἀρρώστημα
choroba
L1276 ἀρρωστία
słabość
L1277 Αρσαιος
Arsajos
L1278 Ἀρσάκης
Arsakēs
L1279 ἀρσενικός
mężczyzna / samiec
L1280 Ἀρσινόη
Arsinoe
L1281 ἄρσις
podnoszenie / wychowywanie
L1282 Αρσωλα
Arsola
L1283 Αρσων
Arson
L1284 ἀρτάβη
artaba / miara zboża
L1285 Ἀρταξέρξης
Artakserkses
L1286 ἀρτήρ
to, czym coś jest niesione
L1287 ἀρτίως
nowo / świeżo
L1288 ἀρτοκοπικός
wypieczony przez piekarza
L1289 Αρφαδ
Arfad
L1290 Αρφαθ
Arfat
L1291 Αρχαβιν
Archabin
L1292 Αρχαδ
Akad / Archad (miasto)
L1293 ἀρχηγέτης
pierwszy przywódca
L1294 ἀρχῆθεν
od początku
L1295 Αρχι
Archi
L1296 ἀρχιδεσμοφύλαξ
naczelnik więzienia
L1297 ἀρχιδεσμώτης
naczelnik więzienia
L1298 ἀρχιεράομαι
arcykapłan
L1299 ἀρχιερατεύω
arcykapłan
L1300 ἀρχιερωσύνη
arcykapłaństwo
L1301 ἀρχιευνοῦχος
przełożony eunuchów
L1302 ἀρχιμάγειρος
naczelny kucharz / przełożony rzeźników
L1303 ἀρχιοινοχοΐα
naczelne podczaszostwo / urząd podczaszego
L1304 ἀρχιοινοχόος
przełożony podczasz y
L1305 ἀρχιπατριώτης
głowa rodu / rodziny
L1306 ἀρχισιτοποιός
przełożony piekarzy
L1307 ἀρχιστράτηγος
naczelny dowódca
L1308 ἀρχισωματοφύλαξ
dowódca straży przybocznej
L1309 ἀρχιτεκτονέω
architekt / budowniczy
L1310 ἀρχιτεκτονία
architektura / budowa
L1311 ἀρχίφυλος
naczelnik plemienia
L1312 Αρχυαῖοι
Archiaioi
L1313 Αρχωβ
Archob
L1314 Αρωδαῖος
Arodajos
L1315 Αρωδίτης
Arodyta
L1316 Αρωεδ
Aroed
L1317 Αρωθ
Arot
L1318 Αρωνι
Aroni
L1319 Αρωνιιμ
Aroniim
L1320 Ασαβαλ
Asabal
L1321 Ασαβδανα
Asabdana
L1322 Ασαβια
Asabia
L1323 Ασαβιας
Asabiasz
L1324 Ασαδια
Asadia
L1325 Ασαδιας
Asadiasz
L1326 Ασαηλ
Asael
L1327 Ασαηλος
Asaelos
L1328 Ασαια
Asaja
L1329 Ασαιας
Asajasz
L1330 Ασαν
Asan
L1331 Ασανα
Asana
L1332 Ασαρ
Eser / Asar (imię własne)
L1333 Ασαρα
Asara
L1334 Ασαραδδων
Asarhaddon
L1335 Ασαραι
Asaraj
L1336 ασαραμελ
dziedziniec ludu Bożego
L1337 ασαρημωθ
Hasaremot
L1338 Ασαρμωθ
Hasarmot / Asarmōth (miejsce)
L1339 Ασαρσουλα
Asarsoula
L1340 Ασας
Asas
L1341 Ασασανθαμαρ
Chaceson-Tamar / Asasanthamar (miejsce)
L1342 Ἀσάφ
Asaf
L1343 Ασβαν
Aszban / Asban (imię własne)
L1344 Ασβανια
Asbania
L1345 Ασβασαρεθ
Asbasaret
L1346 Ασβηλ
Asbel / Asbēl (imię własne)
L1347 Ασβίτης
Asbita
L1348 ἀσβόλη
sadza
L1349 Ασγαδ
Asgad
L1350 Ασγαθ
Asgat
L1351 Ασδωδ
Aszdod
L1352 Ἁσεβείας
Hasebeias
L1353 Ἀσεβηβίας
Asebebias
L1354 ἀσέβημα
bezbożny
L1355 Ασεβι
Asebi
L1356 Ασεβια
Asebia
L1357 Ασεβων
Asebon
L1358 Ασεδωθ
Asedot
L1359 ασελισι
trzeci
L1360 Ασεμ
Asem
L1361 Ασεμωνα
Asemona
L1362 Ασενα
Asena
L1363 Ασεννα
Asenna
L1364 Ασενναῖος
Sinejczyk / Asennaios
L1365 Ασενναφαρ
Asennaphar
L1366 Ασεννεθ
Asenat / Asenneth (imię własne)
L1367 Ασεργαδδα
Asergadda
L1368 Ασεριηλ
Aseriel
L1369 Ασερναιν
Asernain
L1370 Ασερσουαλ
Asersuall
L1371 Ασερσουσιμ
Asersousim
L1372 Ασερων
Aseron
L1373 Ασεφηραθ
Aseferat
L1374 Ασηδωθ
Asedot
L1375 Ασηλ
Asel
L1376 ἄσηπτος
niepodlegający zniszczeniu
L1377 Ασηρωθ
Chaserot / Aserot (miejsce)
L1378 ἀσθενόψυχος
małoduszny / słabego umysłu
L1379 Ασθηραν
Astheran
L1380 ἄσθμα
oddech / tchnienie
L1381 ἀσθμαίνω
ciężko oddychać / sapać
L1382 Ασιβιας
Asibias
L1383 ἀσίδα
bocian
L1384 Ασιδαῖος
Hasydejczyk / pobożny
L1385 ἀσίδηρος
bez żelaza; miękki; nieuzbrojony
L1386 Ασιδων
Asidon
L1387 Ασιεδωθ
Asiedot
L1388 Ἀσιηλ
Asiel (imię własne)
L1389 Ασιηλι
Asieli
L1390 Ασιθ
Asit
L1391 Ασιμαθ
Asimath
L1392 Ασιμουθ
Asimouth
L1393 Ασιμωθ
Asimot
L1394 ἀσινής
nienaruszony / bez szkody
L1395 Ασιρ
Assir / Asir (imię własne)
L1396 ἀσιτέω
powstrzymywać się od jedzenia / pościć
L1397 ἀσιτί
bez jedzenia / niejedzący
L1398 Ασιφα
Asifa
L1399 Ἀσκαλών
Aszkelon
L1400 Ἀσκαλωνίτης
Aszkelonita
L1401 ἄσκησις
ćwiczenie / praktyka
L1402 ἀσκητής
rzemieślnik / praktykujący sztukę
L1403 ἀσκοπυτίνη
skórzany bukłak
L1404 Ασμα
Asma
L1405 ᾆσμα
pieśń
L1406 ἀσμενίζω
dobrze zadowolony / przychylny
L1407 ἄσμενος
dobrze zadowolony / przychylny
L1408 Ἀσμοδαῖος
Asmodeusz
L1409 Ασμωθ
Asmot
L1410 Ασνα
Asna
L1411 Ασοβαεσδ
Asobaesd
L1412 Ασομ
Asom / Husham (imię własne)
L1413 Ασορ
Asor
L1414 Ασορδαν
Asordan
L1415 Ασοριωναιν
Asorionain
L1416 Ασουβ
Asub
L1417 Ασουβε
Asube
L1418 Ασουηρος
Aswerus
L1419 Ασουρ
Assur / Asur
L1420 Ασουφε
Asufe
L1421 ἀσπάλαθος
aspalathus / ciernisty krzew
L1422 ἀσπάλαξ
ślepy szczur / ślepiec
L1423 ἀσπιδίσκη
mała tarcza
L1424 Ασρων
Esron / Asrōn (imię własne)
L1425 Ασρωνι
Esronici / Asrōni
L1426 Ασσα
Assa
L1427 Ασσαθων
Assaton
L1428 Ασσαλιμωθ
Assalimot
L1429 Ασσαρες
Assares
L1430 Ασσαρι
Assari
L1431 Ασσαφιωθ
Assafiot
L1432 Ασσηρ
Asser
L1433 Ασσουρ
Assur / Aszur (miasto / imię własne)
L1434 Ασσουριιμ
Assurim / Assouriim (ród)
L1435 Ἀσσυρία
Asyria
L1436 Ἀσσύριος
Asyryjczyk / asyryjski
L1437 ἀσταθής
niestabilny / chwiejny
L1438 Ἀστάρτα
Astarta
L1439 Ἀσταρτεῖον
Astartejon
L1440 Ἀστάρτη
Astarte
L1441 Ασταρωθ
Asztarot / Astarōth (miejsce)
L1442 Ασταρωθι
Astaroti
L1443 Αστατωθι
Astatoti
L1444 Ασταωλ
Astaol
L1445 ἄστεγος
bez dachu
L1446 ἀστείως
godnie / zaszczytnie
L1447 ἄστεκτος
nieznośny / nie do zniesienia
L1448 Αστιν
Astin
L1449 ἀστράγαλος
kostka / kość skokowa
L1450 ἀστρολόγος
astrolog
L1451 Ἀστυάγης
Astyages
L1452 ἀστυγείτων
blisko
L1453 Ασυβηρ
Asyber
L1454 Ασυβηρι
Asyberi
L1455 Ἀσύερος
Azyeros
L1456 ἀσυλία
nienaruszalność
L1457 ἄσυλος
bezpieczny od przemocy
L1458 ἀσύμφορος
niewygodny / niestosowny
L1459 ἀσυνθεσία
przestępstwo / wykroczenie
L1460 ἀσυνθετέω
niewierny wobec
L1461 ἀσυρής
rozpustny / sprośny
L1462 ἀσφαλτόπισσα
bitum / smoła
L1463 ἄσφαλτος
asfalt / smoła
L1464 ἀσφαλτόω
pokryć smołą / asfaltem
L1465 Ασφανεζ
Asfanez
L1466 Ασφαρ
Asfar
L1467 Ασφάρασος
Asfarasos
L1468 Ασχα
Ascha
L1469 Ασχαζι
Aschazi
L1470 Ασχαναζ
Aszkenaz (imię własne)
L1471 Ασχανάζαιος
Aszkenazyta
L1472 ἀσχολέω
angażować / podejmować się
L1473 ἀσχολία
zajęcie / zawód
L1474 Ασχωδ
Aschod
L1475 Ασωβ
Asob
L1476 Ασωθι
Asoti
L1477 Ασωθίτης
Asotyta
L1478 Ασωναῖος
Asonajos
L1479 Ασωρ
Asor
L1480 Ασωρων
Asoron
L1481 ἄσωτος
nie mający nadziei na ratunek
L1482 Αταδ
Atad (miejsce)
L1483 ἀταξία
brak dyscypliny
L1484 Αταρ
Atar
L1485 ἀτάρ
lecz / ale
L1486 Αταρα
Atara
L1487 ἀταραξία
niewzruszoność / nieczułość
L1488 ἀτάραχος
niewzruszony / nieporuszony
L1489 Αταρωθ
Atarot
L1490 ἄταφος
niepogrzebany
L1491 ἅτε
tak jak / właśnie jak
L1492 ἀτείχιστος
bez murów
L1493 ἀτεκνία
bezdzietność
L1494 ἀτεκνόω
uczynić bezdzietnym
L1495 ἀτελεία
zwolnienie / przywilej
L1496 ἀτέλεστος
bez końca
L1497 ἀτελής
bez końca
L1498 Ατεργάτιον
Atergation
L1499 Ατηρ
Ater
L1500 Ατητά
Ateta
L1501 Ατθαριας
Attharias
L1502 Ατιλ
Atil
L1503 ἀτίμητος
nieuczczony / bez czci
L1504 ἀτιμώρητος
niepomszczony
L1505 Ατιτα
Atita
L1506 Ατιφα
Atifa
L1507 ἀτοπία
będący nie po drodze / oddalony
L1508 Ατους
Atus
L1509 Ατουφα
Atoufa
L1510 ἄτρακτος
wrzeciono
L1511 ἀτραπός
droga bez zakrętów
L1512 ἄτρυγος
oczyszczony / wyrafinowany
L1513 ἄτρωτος
niezraniony
L1514 ἀττάκης
rodzaj szarańczy
L1515 Ἄτταλος
Attalos
L1516 Ατταν
Attan
L1517 Ατταρατης
Attarates
L1518 ἀττέλεβος
szarańcza; larwa
L1519 Αττους
Attous
L1520 ἀτυχέω
nieszczęśliwy / pechowy
L1521 ἀτυχία
pech / nieszczęście
L1522 Αυα
Aua
L1523 Αυαραν
Auaran
L1524 αὔγασμα
jasna plama
L1525 Αυγιαν
Augian
L1526 αὔγω
wzrost / pomnażać
L1527 αὐθάδεια
samowola / upór
L1528 αὐθαιρέτως
z wolnego wyboru
L1529 αὐθέντης
ten, kto czyni / wykonawca
L1530 αὐθεντία
ograniczenie
L1531 αὐθημερινός
krótkotrwały / efemeryczny
L1532 αὐθημερόν
natychmiast / zaraz
L1533 αὐθωρί
natychmiast / zaraz
L1534 Αυιμ
Awim / Auim
L1535 αὐλαία
zasłona
L1536 αὖλαξ
bruzda
L1537 αὐλάρχης
zarządca pałacu / majordom
L1538 αὐλαρχία
urząd przełożonego dworu
L1539 Αυλων
Aulon
L1540 αὐλών
wąwóz / zagłębiona droga
L1541 Αυν
On / Aun (imię własne)
L1542 Αυναν
Aner / Aunan (imię własne)
L1543 αὔρα
poruszające się powietrze / podmuch
L1544 Αυρανίτις
Auranitis
L1545 Αυρανος
Auranos
L1546 Αυση
Hoszea / Ausē (imię własne)
L1547 Αυσῖτις
Ausitis
L1548 αὐστηρία
surowość / szorstkość
L1549 Αυταιας
Autajas
L1550 αὐταρκέω
zaopatrzyć w to, co konieczne
L1551 αὐτίκα
natychmiast
L1552 αὐτοδέσποτος
absolutny pan / niepodzielny władca
L1553 αὐτόθεν
wprost z tego miejsca / z samego miejsca
L1554 αὐτόθι
na miejscu / natychmiast
L1555 αὐτοκράτωρ
własny pan
L1556 αὐτομολέω
pustynia / opuścić
L1557 αὐτοσχεδίως
przypadkowo
L1558 αὐτόχθων
zrodzony z samej ziemi
L1559 αὐχήν
szyja / kark
L1560 αὐχμός
palić / spalać
L1561 αὐχμώδης
wyglądający na suchy / wyschnięty
L1562 Αυωθ
Auot
L1563 ἀφαγνίζω
oczyszczać
L1564 Αφαιρεμα
Afairema
L1565 ἀφαίρεμα
wybrana ofiara / najlepszy dar
L1566 ἀφαίρεσις
zabieranie / odejmowanie
L1567 Αφακα
Afaka
L1568 Αφαληλ
Afalel
L1569 ἀφάλλομαι
odskoczyć / odbić się
L1570 ἀφάπτω
przymocować od / umocować z
L1571 Αφαρ
Afar
L1572 Αφαρσαθαχαῖοι
Afarsatachajowie
L1573 Αφαρσαῖοι
Afarsajowie
L1574 Αφαρσαχαῖοι
Afarsachajowie
L1575 ἀφασία
niemota / utrata mowy
L1576 ἀφεγγής
ciemny; bez światła; mroczny
L1577 ἄφεδρος
miesiączka
L1578 ἀφειδῶς
bez oszczędzania / bezlitośnie
L1579 Αφεκ
Afek
L1580 Αφεκα
Afeka
L1581 ἄφεμα
zwolnienie / immunitet
L1582 Αφερ
Afer (imię własne)
L1583 Αφεραϊμ
Aferaim
L1584 Αφερρα
Aferra
L1585 Αφεσση
Afesse
L1586 ἀφεύκτως
bez żadnej możliwości ucieczki
L1587 ἀφηγέομαι
wyprowadzać z
L1588 ἀφήγημα
opowieść / bajka
L1589 ἄφθονος
bez zawiści
L1590 ἀφθόνως
obficie
L1591 ἄφθορος
nieskażony / niezniszczalny
L1592 ἀφιερόω
oczyszczać
L1593 ἀφοβία
nieustraszoność
L1594 ἄφοβος
bez lęku
L1595 ἀφόδευμα
odchody / kał
L1596 ἀφοδεύω
wydalać odchody
L1597 ἄφοδος
odchodzenie
L1598 ἀφόμοιος
kopia / odpis
L1599 ἀφόρητος
nieznośny / nietolerowany
L1600 ἀφορία
zaraza roślin / zniszczenie
L1601 ἀφόρισμα
oddzielna ofiara / wydzielony dar
L1602 ἀφορισμός
oddzielna ofiara / wydzielony dar
L1603 ἀφορολόγητος
niepodlegający daninie
L1604 Αφρα
Afra
L1605 ἀφρονεύομαι
postępować głupio
L1606 ἀφρόνως
bezsensownie / nierozumnie
L1607 ἀφυλάκτως
bez ostrożności / nieostrożnie
L1608 ἀφυστερέω
wstrzymywać / zatrzymywać
L1609 Αφφαιμ
Affajim
L1610 αφφουσωθ
zwolniony z obowiązków / danin
L1611 αφφω
on sam
L1612 Αχααβ
Achab
L1613 Αχαβαρ
Achabar
L1614 Αχαζιβ
Achzib / Achazib
L1615 Αχαλια
Achalia
L1616 Αχαμανι
Achamani
L1617 ἀχανής
ogromny; bezkresny; niezmierzony
L1618 Αχαρ
Achar
L1619 ἄχαρις
bez łaski / niepełen wdzięku
L1620 ἀχαρίστως
niechętnie / z przykrością
L1621 Αχασελωθ
Achaselot
L1622 ἀχάτης
agat
L1623 Αχελ
Achel
L1624 Αχελγαι
Achelgaj (imię własne)
L1625 Αχεχαρ
Achechar
L1626 Αχζιβ
Achzib
L1627 Αχζιφ
Achzif
L1628 ἄχι
trawa trzcinowa / sitowie
L1629 Αχια
Achia
L1630 Αχιαβ
Achiab
L1631 Αχιαν
Achian
L1632 Αχιας
Achiasz
L1633 Ἀχιάχαρος
Achiacharos
L1634 Αχιβα
Achiba
L1635 Αχιεζερ
Achiezer (imię własne)
L1636 Αχιεζερι
Achiezeri
L1637 Αχιηλ
Achiel
L1638 Αχιθαλαμ
Achitalam
L1639 Αχικαμ
Achikam
L1640 Αχικαρ
Achikar
L1641 Αχικαρος
Achikaros
L1642 Αχιλιδ
Achilid
L1643 Αχιλουδ
Achilud
L1644 Αχιλουθ
Achilut
L1645 Ἀχίμ
Achim
L1646 Αχιμα
Achima
L1647 Αχιμαας
Achimaas
L1648 Αχιμαν
Achiman (imię własne)
L1649 Αχιμελεχ
Achimelech
L1650 Αχιμι
Achimi
L1651 Αχιμωθ
Achimot
L1652 Αχινααμ
Achinoam
L1653 Αχινααν
Achinaan
L1654 Αχιναδαβ
Achinadab
L1655 Αχινοομ
Achinoom
L1656 Αχιου
Achiu
L1657 Αχιουραογα
Achiouraoga
L1658 Αχιρε
Achira / Achire (imię własne)
L1659 Αχισααρ
Achisaar
L1660 Αχισαμαι
Achisamaj
L1661 Αχισαμακ
Achisamach (imię własne)
L1662 Αχισαμαχ
Achisamach (imię własne)
L1663 Αχιτοφελ
Achitofel
L1664 Αχιτωβ
Achitob
L1665 Αχιφα
Achifa
L1666 Αχιχαρος
Achicharos
L1667 Αχιχωδ
Achichod
L1668 Αχιωρ
Achior
L1669 Αχλαι
Achlaj
L1670 Αχλια
Achlia
L1671 Αχοβωρ
Akbor / Achobōr (imię własne)
L1672 ἄχος
ból
L1673 αχουχ
ost / oset
L1674 Αχραθαῖος
Achrataios
L1675 Αχραν
Achran
L1676 ἀχρειότης
marność / bezwartościowość
L1677 Αχσαν
Achsan
L1678 Αχσαφ
Achsaf
L1679 Αχωι
Achoj
L1680 Αχωρ
Achor
L1681 Αχωχι
Achochi
L1682 Αψαλωμος
Absalom / Apsalomos
L1683 Αωδ
Ehud / Aōd (imię własne)
L1684 Αωδα
Aoda
L1685 Αωδας
Aodas
L1686 Αωθ
Aot
L1687 Αωίτης
Aojta / Aōitēs
L1688 ἀωρία
zły czas / niestosowna pora
L1689 ἄωρος
nie w porę / przedwczesny
L1690 βʹ
2
L1691 Βααδα
Baada
L1692 Βααζ
Baaz
L1693 Βααλα
Baala
L1694 Βααλαθ
Baalat
L1695 Βααλβεριθ
Baal-Berit
L1696 Βααλγαδ
Baal-Gad
L1697 Βααλεθβηρραμωθ
Baaleth-Berramoth
L1698 Βααλερμων
Baal-Hermon
L1699 Βααλθαμαρ
Baal-Tamar
L1700 Βααλια
Baalia
L1701 Βααλιμ
Baalim
L1702 Βααλιμαθ
Baalimath
L1703 Βααλσαμος
Baalsamos
L1704 βααλταμ
kanclerz / sekretarz królewski
L1705 Βααλφαρασιν
Baal-Perasim
L1706 Βααλων
Baalon
L1707 Βαανά
Baana
L1708 Βαανι
Baani
L1709 Βαασα
Baasa
L1710 Βαβι
Babi
L1711 Βαβυλωνία
Babilonia
L1712 Βαβυλωνίαν
Babilończyk / babiloński
L1713 Βαβυλώνιος
Babilończyk
L1714 Βαγαδιηλ
Bagadiel
L1715 Βαγο
Bago
L1716 Βαγοεί
Bagoej
L1717 Βαγοι
Bagoi
L1718 Βαγουι
Bagui
L1719 Βαγώας
Bagoas
L1720 Βαδαια
Badaja
L1721 Βαδαν
Badan
L1722 Βαδδαργις
Baddargis
L1723 βαδδιν
bisior / cienkie płótno
L1724 Βαδεκαρ
Badekar
L1725 βαδίζω
postąpić / ruszyć dalej
L1726 Βαδιηλ
Badiel
L1727 βάδος
chodzić
L1728 Βαζαν
Basan
L1729 Βαζες
Bazes
L1730 Βαζκαθ
Bazkat
L1731 Βαθαρωθ
Batarot
L1732 Βαθησαρ
Batesar
L1733 Βαθουηλ
Betuel / Bathouēl (imię własne)
L1734 Βαθουλ
Batul
L1735 Βαθρεφαν
Bathrefan
L1736 βαθύφωνον
o głębokim głosie
L1737 βαθύχειλος
niewyraźny w mowie / bełkotliwy
L1738 Βαιαν
Baian
L1739 Βαιηρ
Baier
L1740 Βαιθαγγαν
Bethangan
L1741 Βαιθαγλα
Beth-Hagla
L1742 Βαιθακαδ
Beth-Akad
L1743 Βαιθαμμαρχαβωθ
Beth-Hammarchabot
L1744 Βαιθαναβρα
Beth-Anabra
L1745 Βαιθαναθ
Beth-Anat
L1746 Βαιθαναμ
Beth-Anam
L1747 Βαιθαναν
Beth-Anan
L1748 Βαιθανι
Bethani
L1749 Βαιθανωθ
Beth-Anot
L1750 Βαιθαρ
Beth-Ar
L1751 Βαιθαραβά
Beth-Araba
L1752 Βαιθαραμ
Beth-Aram
L1753 Βαιθαραν
Beth-Aran
L1754 Βαιθασεττα
Beth-Hasetta
L1755 Βαιθασιμωθ
Beth-Asimot
L1756 Βαιθαχαρμα
Beth-Hacharma
L1757 Βαιθαχου
Beth-Achu
L1758 Βαιθβασι
Beth-Basi
L1759 Βαιθβηρα
Beth-Bera
L1760 Βαιθγεδωρ
Beth-Gedor
L1761 Βαιθεγενεθ
Beth-Hageneth
L1762 Βαιθεγλιω
Beth-Eglio
L1763 Βαιθενεθ
Beth-Enet
L1764 Βαιθεωρ
Beth-Or / Bethor
L1765 Βαιθζαχαρια
Beth-Zacharia
L1766 Βαιθηλ
Betel (miejsce; "dom Boga")
L1767 Βαιθηλβεριθ
Betel-Berit
L1768 Βαιθηλίτης
Betelita
L1769 Βαιθηρ
Bether
L1770 Βαιθηρα
Bethera
L1771 Βαιθθαμε
Beth-Thame
L1772 Βαιθθαπφουε
Beth-Thapphoue
L1773 Βαιθλαβαθ
Beth-Labath
L1774 Βαιθλεεμ
Betlejem (miasto; "dom chleba")
L1775 Βαιθλεεμίτης
Betlejemita
L1776 Βαιθλωμων
Beth-Lomon
L1777 Βαιθμαν
Beth-Man
L1778 Βαιθμαρχαβωθ
Beth-Marchabot
L1779 Βαιθμαχα
Beth-Macha
L1780 Βαιθμαχερεβ
Beth-Machereb
L1781 Βαιθοκ
Bethok
L1782 Βαιθροωβ
Beth-Rehob
L1783 Βαιθσααν
Bet-Szean / Beth-Saan
L1784 Βαιθσαμυς
Bet-Szamesz / Beth-Samys
L1785 Βαιθσαμυσίτος
Beth-Samysita
L1786 Βαιθσαν
Bethsan
L1787 Βαιθσαρισα
Beth-Sarisa
L1788 Βαιθσμας
Beth-Szames / Beth-Smas
L1789 Βαιθσουρ
Beth-Sur
L1790 Βαιθσουρα
Beth-Sura
L1791 Βαιθφαλεθ
Beth-Phaleth
L1792 Βαιθφασης
Beth-Fases
L1793 Βαιθφογωρ
Beth-Peor / Beth-Phogor
L1794 Βαιθχορ
Beth-Chor
L1795 Βαιθων
Baithon
L1796 Βαιθωρων
Bet-Horon / Baithoron
L1797 Βαιλμαιν
Bailmain
L1798 βαΐνη
gałązka palmowa / kij palmowy
L1799 βαίνω
chodzić
L1800 Βαισαφουδ
Baisafud
L1801 Βαιτασμων
Baitasmon
L1802 Βαιτηροῦς
Baiterus
L1803 Βαιτολιω
Baitolio
L1804 Βαιτομασθαιμ
Baitomasthaim
L1805 Βαιτομεσθαιμ
Baitomesthaim
L1806 Βαιτυλουα
Baityloua
L1807 Βαιφαλαδ
Baifalad
L1808 Βαιων
Baion
L1809 Βακβακαρ
Bakbakar
L1810 Βακβουκ
Bakbuk
L1811 Βακήνωρ
Bakenor
L1812 βακτηρία
laska / kij
L1813 Βακχα
Bakcha
L1814 Βακχίδης
Bakchides
L1815 Βακχιρ
Bakchir
L1816 βακχούριον
pierwociny
L1817 Βακχουρος
Bakchouros
L1818 Βακωκ
Bakok
L1819 Βαλα
Bela / Bala (imię własne)
L1820 Βαλαα
Balaa
L1821 Βαλααν
Bileam / Balaan (imię własne)
L1822 Βαλαδ
Balad
L1823 Βαλαδαν
Baladan
L1824 Βαλαεννων
Baal-Hanan / Balaennōn (imię własne)
L1825 Βαλαερμων
Baal-Hermon / Balaermon
L1826 Βαλαμων
Balamon
L1827 Βαλανας
Balanas
L1828 βάλανος
żołądź
L1829 Βαλασαν
Balasan
L1830 Βαλγα
Balga
L1831 Βαλδαδ
Bildad / Baldad
L1832 Βαλε
Bale
L1833 Βαλεγδαε
Balegdae
L1834 Βαλεϊ
Balei
L1835 Βαλεκ
Balek
L1836 Βαλλα
Bela / Balla (imię własne)
L1837 Βαλμαιναν
Balmainan
L1838 Βαλνουος
Balnouos
L1839 Βαλσαν
Balsan
L1840 Βαλτασαρ
Baltazar
L1841 Βαλωθ
Balot
L1842 Βαμα
Bama
L1843 Βαμαηλ
Bamael
L1844 Βαμεθ
Bameth
L1845 βάμμα
to, w czym coś jest zanurzane
L1846 Βαμωθ
Bamot / Bamōth (miejsce)
L1847 Βαμωθβααλ
Bamot-Baal
L1848 Βαναι
Banaj
L1849 Βαναια
Banaja
L1850 Βαναιας
Banajasz
L1851 Βαναιβακατ
Banaibakat
L1852 Βαναιου
Banaiou
L1853 Βανεί
Banei
L1854 Βανηβαρακ
Bene-Barak
L1855 Βανηελαμ
Bene-Elam
L1856 Βανι
Bani
L1857 Βανναιας
Bannajasz
L1858 Βάννας
Bannas
L1859 Βαννους
Bannus
L1860 Βανουι
Banui
L1861 Βανουναι
Banunaj
L1862 Βαουριμ
Baurim
L1863 βαπτός
zanurzony
L1864 βαρ
kawałek materiału
L1865 Βαραγα
Baraga
L1866 Βαραδ
Barad (miejsce)
L1867 βάραθρον
zatoka
L1868 Βαραια
Baraja
L1869 βαρακηνιμ
ostre ciernie
L1870 Βαρακιμ
Barakim
L1871 Βαραχιηλ
Barachiel
L1872 βαρβαρόω
barbarzyński
L1873 βαρβάρως
barbarzyńsko
L1874 Βαρεα
Barea
L1875 Βαρεκ
Barek
L1876 Βαρι
Bari
L1877 Βαρια
Beria / Baria (imię własne)
L1878 Βαριαϊ
Bariaj
L1879 Βαριγα
Bariga
L1880 βαρκοννιμ
ostre ciernie
L1881 Βαρκους
Barkous
L1882 Βαρνη
Barne
L1883 Βαρουμσεωριμ
Baroumseorim
L1884 Βαρουχ
Baruch
L1885 Βαρσα
Barsa / Birsza (imię własne)
L1886 Βαρσαμίτης
Barsamita
L1887 Βάρτακος
Bartakos
L1888 βαρύγλωσσος
ciężki w mowie / bełkotliwy
L1889 βαρυηχής
o głębokim głosie
L1890 βαρυθυμέω
przygnębiony / ciężki na sercu
L1891 βαρύθυμος
ciężki duchem; oburzony
L1892 βαρυκάρδιος
ciężki
L1893 βαρυτέρως
ciężko / mocno
L1894 βαρυωπέω
słabowidzący
L1895 βαρχαβωθ
Barchaboth
L1896 Βαρχια
Barchia
L1897 Βαρχους
Barchous
L1898 Βαρωδις
Barodis
L1899 Βασα
Basa
L1900 Βασαλωθ
Basalot
L1901 Βασαμυς
Basamys
L1902 Βασαν
Baszan (kraina)
L1903 Βασανι
Basani
L1904 βασανιστήριον
narzędzie tortur
L1905 Βασανῖτις
Basanitis
L1906 Βασελλαν
Basellan
L1907 Βασεμμαθ
Basemat / Basemmath (imię własne)
L1908 Βασηδωθ
Basedot
L1909 Βασηζα
Baseza
L1910 Βασθαι
Basthai
L1911 Βασι
Basi
L1912 βασιλίσκος
rodzaj węża
L1913 Βασκαμα
Baskama
L1914 βασκανία
oszczerstwo / oczerniać
L1915 βάσκανος
oszczerczy
L1916 Βασου
Basu
L1917 Βασουρωθ
Basurot
L1918 Βασσαι
Bassaj
L1919 βάσταγμα
to, co jest niesione
L1920 Βασωδια
Basodia
L1921 Βατανή
Batane
L1922 Βατνε
Batne
L1923 Βαυξ
Buz / Baux (imię własne)
L1924 βαφή
zanurzanie
L1925 Βαχιρ
Bachir
L1926 βδέλλα
pijawka
L1927 βδελυγμός
obrzydliwość
L1928 βδελυρός
odrażający
L1929 βεβαίως
mocno / trwale
L1930 βεβήλωσις
zbezczeszczenie
L1931 Βεγεθων
Begeton
L1932 βεδεκ
wyłom / naruszenie
L1933 Βεελαμων
Beelamon
L1934 Βεελιμ
Beelim
L1935 Βεελμαων
Beelmaon
L1936 Βεελμεων
Beelmeon
L1937 Βεελμων
Beelmon
L1938 Βεέλσαρος
Beelsaros
L1939 Βεελσεπφων
Baal-Sefon / Beelsepphōn (miejsce)
L1940 Βεελτέεμος
Beelteemos
L1941 Βεέλτεθμος
Beeltethmos
L1942 Βεελφεγωρ
Baal-Peor (miejsce / bóstwo)
L1943 Βεερμι
Beermi
L1944 Βεζεκ
Bezek
L1945 Βεηρ
Beer / studnia (miejsce)
L1946 Βεηρα
Beera
L1947 Βεηρι
Beeri / Viri
L1948 Βεηρσαβεε
Beer-Szeba / Bersabee
L1949 Βεηρωθα
Beerota
L1950 βεθ
miara / mierzyć
L1951 Βεκτιλεθ
Bektileth
L1952 Βελααν
Belaan
L1953 Βελασωρ
Belasor
L1954 Βελβαιμ
Belbaim
L1955 Βελγα
Belga
L1956 Βελγαι
Belgaj
L1957 Βελισα
Belisa
L1958 βελόστασις
stanowisko artyleryjne
L1959 Βελσαττιμ
Belsattim
L1960 βελτίων
lepszy
L1961 Βεναμιουδ
Benamiud
L1962 Βενι
Beni
L1963 βενιαμιν
Beniamin
L1964 Βενναιας
Bennajasz
L1965 Βενωρ
Benor
L1966 Βερεα
Berea
L1967 Βερζαιθ
Berzaith
L1968 Βερζελλαι
Berzellaj / Barzillaj
L1969 Βερζελλι
Berzelli
L1970 Βερθι
Berthi
L1971 Βερια
Beria
L1972 Βεριγα
Beriga
L1973 βερσεχθαν
w worku? / w worze?
L1974 Βερχια
Berchia
L1975 Βεσελεηλ
Besaleel / Beseleēl (imię własne; "w cieniu Boga")
L1976 Βεσεληλ
Besalel
L1977 Βεσεμιιν
Besemiin
L1978 Βεσενανιμ
Besenanim
L1979 Βεσι
Besi
L1980 Βεσκασπασμυς
Beskaspasmys
L1981 Βεσλεμος
Beslemos
L1982 Βεωρ
Beor / Beōr (imię własne)
L1983 Βηβαί
Bebaj
L1984 Βηβι
Bebi
L1985 βηθ
Bet / Beth
L1986 Βηθαγγαβαριμ
Beth-Angabarim
L1987 Βηθαγλα
Bet-Hagla
L1988 Βηθαζαρια
Beth-Azaria
L1989 Βηθαλαμιν
Bethalamin
L1990 Βηθαναθινιμ
Bethanatinim
L1991 Βηθαραβά
Bet-Araba
L1992 Βηθασμωθ
Beth-Asmot
L1993 Βηθαχαρμ
Beth-Acharm
L1994 Βηθδαγων
Bet-Dagon
L1995 Βηθελισουβ
Bethelisub
L1996 Βηθζαιθ
Beth-Zaith
L1997 Βηθηλ
Betel
L1998 Βηθλεεμίτης
Betlejemita
L1999 Βηθμααλλων
Beth-Maallon
L2000 Βηθμααλων
Beth-Maalon
L2001 Βηθσεεδτα
Bethseedta
L2002 Βηθσουρ
Bet-Sur
L2003 Βηλ
Bel
L2004 Βηλα
Bela
L2005 Βήλιον
Belion
L2006 Βῆλος
próg
L2007 Βην-Ιωναθάν
Ben-Jonatan
L2008 Βηρβηθνεμα
Berbethnema
L2009 Βηροτ
Berot
L2010 Βηρσαβεε
Bersabee
L2011 Βηρσαφης
Bersafes
L2012 βηρύλλιον
beryl
L2013 Βηρωθ
Berot
L2014 Βηρωθα
Berota
L2015 Βηρωθαῖος
Berotajos
L2016 Βηρωθαίου
Berotaiu
L2017 Βησανα
Besana
L2018 Βησι
Besi
L2019 βιαίως
gwałtownie
L2020 βιβάζω
sprawić, by wstąpił / dosiadł
L2021 βιβλιαφόρος
posłaniec listowy / listonosz
L2022 βιβλιοθήκη
biblioteka
L2023 βιβλιοφυλάκιον
miejsce przechowywania ksiąg
L2024 βῖκος
dzban na wino
L2025 βιοτεύω
żyć
L2026 βιότης
środki do życia
L2027 βιρα
pałac
L2028 βλάβη
zranić / skrzywdzić
L2029 βλαστάω
pąk
L2030 βλάστημα
potomstwo
L2031 βλαστός
latorośl / pęd
L2032 βλέφαρον
powieki
L2033 Βοασομ
Boasom
L2034 βοήθημα
pomoc
L2035 βόθρος
dziura / otwór
L2036 βοΐδιον
cielę
L2037 Βοκκα
Bokka
L2038 Βοκκι
Bokki
L2039 βόλβιτον
gnój / odchody
L2040 βομβέω
wywołać dudnienie
L2041 βόμβησις
brzęczący tłum / gwar
L2042 Βοννι
Bonni
L2043 βοοζύγιον
jarzmo wołu
L2044 βορά
pasza / pożywienie
L2045 Βορολείας
Boroleias
L2046 βόσκημα
to, co jest karmione
L2047 Βοσοραν
Bosoran
L2048 Βοσορρα
Bosra / Bosorra (miejsce)
L2049 βόστρυχος
lok / zwijać się
L2050 Βοτανιν
Botanin
L2051 βοτρύδιον
małe grono / mała kiść
L2052 Βουα
Boua
L2053 βούβαλος
antylopa
L2054 Βούβαστος
Bubastos
L2055 Βουγαθαν
Bougathan
L2056 Βουγαῖος
Bougajos
L2057 Βουζι
Buzi
L2058 Βουζίτης
Buzita
L2059 Βουθαν
Bouthan
L2060 βούκεντρον
oścień wołu / poganiacz
L2061 Βουκιας
Bukias
L2062 βουκόλιον
stado
L2063 Βουλα
Bula
L2064 βουλευτήριον
sala rady / izba obrad
L2065 βουλευτικός
dla rady / na użytek rady
L2066 βουλόλιον
stado bydła
L2067 βουνίζω
usypać / nagromadzić
L2068 βούτομον
sitowie / butomus
L2069 βούτυρον
masło / zsiadłe mleko
L2070 Βοχορι
Bochori
L2071 βραγχιάω
mieć chory gardło / cierpieć na ból gardła
L2072 βραδέως
powoli
L2073 βραδύγλωσσος
powolny w mowie / ciężko mówiący
L2074 βραχέως
przez jakiś czas / na krótko
L2075 βραχυτελής
krótkotrwały / o krótkim działaniu
L2076 βρίθω
ciężki
L2077 βρόμος
hałas / odgłos
L2078 βροντάω
grzmot / grzmieć
L2079 βροτός
śmiertelny człowiek
L2080 βροῦχος
szarańcza
L2081 βρωτός
zjedzony / spożyty
L2082 βύβλινος
wykonany z byblusu / papirusowy
L2083 Βύβλιοι
Byblijczycy / mieszkańcy Byblos
L2084 βυθοτρεφής
żyjący w głębinie / mieszkający w otchłani
L2085 βύρσα
odarty ze skóry
L2086 βύω
materia / tworzywo / rzeczy
L2087 Βωκαι
Bokai
L2088 Βωλα
Bola
L2089 βῶλαξ
gruda ziemi
L2090 βῶλος
grudka
L2091 Βωραζη
Boraze
L2092 γʹ
3
L2093 Γααλ
Gaal
L2094 Γααλλα
Gaalla
L2095 Γααμ
Gaham / Gaam (imię własne)
L2096 Γααρ
Gaar
L2097 Γαας
Gaas
L2098 Γαβα
Gaba
L2099 Γαβαα
Gabaa
L2100 Γαβααθ
Gabaath
L2101 Γαβαε
Gabae
L2102 Γαβαεθ
Gabaeth
L2103 Γαβαήλ
Gabael
L2104 Γαβαήλος
Gabaelos
L2105 Γαβαθα
Gabatha
L2106 Γαβαθων
Gabathon
L2107 Γαβαωθιαριμ
Gabaothiarim
L2108 Γαβαων
Gabaon
L2109 Γαβαωνίτης
Gabaonites
L2110 Γαββης
Gabbes
L2111 Γαβε
Gabe
L2112 Γαβεε
Gabee
L2113 Γαβερ
Gaber
L2114 Γαβηρωθ-χαμααμ
Gaberoth-chamaam
L2115 γαβης
ból
L2116 γαβιν
rolnicy
L2117 γαβις
kryształ
L2118 Γαβλι
Gabli
L2119 Γαβρεί
Gabrei
L2120 Γαβρι
Gabri
L2121 Γαδααμ
Gadaam
L2122 Γαδαλια
Gadalia
L2123 Γαδαραθι
Gadarathi
L2124 Γαδγαδ
Gadgad
L2125 Γαδδι
Gaddi (imię własne)
L2126 Γαδερ
Gader / Geder (miejsce)
L2127 Γαδεωνι
Gideoni / Gadeōni (imię własne)
L2128 Γαδηλ
Gadel
L2129 Γαδηρα
Gadera
L2130 Γαδηρωθ
Gaderoth
L2131 Γαερ
Gaer
L2132 Γαζαῖος
Gazaios
L2133 Γάζαρα
Gazara
L2134 γαζαρηνός
wróżbici
L2135 Γαζαρων
Gazaron
L2136 Γαζεμ
Gazem
L2137 Γαζερ
Gazer
L2138 Γαζηρα
Gazera
L2139 Γαζηρων
Gazeron
L2140 Γαζμωθ
Gazmoth
L2141 Γαζουβα
Gazouba
L2142 γαζοφύλαξ
skarbnik
L2143 Γαθεθ
Gatheth
L2144 Γαθερ
Geter / Gather (imię własne)
L2145 Γαι
Gai
L2146 γαῖα
grunt
L2147 Γαιαν
Gaian
L2148 Γαιβαα
Gaibaa
L2149 Γαιβαι
Gaibai
L2150 Γαιβαλ
Gaibal
L2151 Γαι-βαναι-εννον
Gai-banai-ennon
L2152 Γαιβενενομ
Gaibenenom
L2153 Γαιβηλ
Gebel / Gaibēl (imię własne)
L2154 Γαιδαδ
Gaidad (imię własne)
L2155 Γαιεννα
Gaienna
L2156 Γαιθαν
Gaithan
L2157 Γαιθβωρ
Gaithbor
L2158 Γαιιεφθαηλ
Gaiiephthael
L2159 Γαιμελε
Gaimele
L2160 γαῖσος
włócznia
L2161 Γαιφα
Geifa / Gaipha (imię własne)
L2162 Γαιφαηλ
Gaiphael
L2163 Γαλαάδ
Gilead / Galaad (kraina / imię własne)
L2164 Γαλααδί
Galaadi
L2165 Γαλααδίτης
Galaadites
L2166 Γαλααδίτιδος
Galaaditidos
L2167 Γαλααδῖτιν
Galaaditin
L2168 Γαλααδῖτις
Galaaditis
L2169 γαλαθηνός
przy piersi
L2170 γαλακτοποτέω
pić mleko
L2171 γαλακτοτροφία
karmienie piersią
L2172 Γαλαλ
Galal
L2173 Γαλαμααν
Galamaan
L2174 Γαλάται
Galatai
L2175 Γαλγαλ
Galgal
L2176 Γάλγαλα
Galgala
L2177 γαλεάγρα
pułapka na łasice
L2178 Γαλεμ
Galem
L2179 Γαλεμαθ
Galemath
L2180 Γαλεμεθ
Galemeth
L2181 γαλῆ
łasica
L2182 γαληνός
spokojny / cisza
L2183 Γαλιλωθ
Galilot
L2184 Γαλλιμ
Gallim
L2185 Γαμαλα
Gamala
L2186 Γαμαλι
Gamalielita / Gamali
L2187 Γαμαριας
Gamarias
L2188 Γαμαριος
Gamarios
L2189 Γαμαριου
Gamariou
L2190 γαμβρεύω
poślubić / zawrzeć małżeństwo
L2191 γαμβρός
powinowaty
L2192 Γαμερ
Gomer / Gamer (imię własne)
L2193 γαμετή
zamężna kobieta
L2194 Γαμζω
Gamzo
L2195 Γαμηλος
Gamelos
L2196 γαμικός
na małżeństwo
L2197 Γαμουλ
Gamoul
L2198 Γαμωλ
Gamol
L2199 Γαναθων
Ganathon
L2200 Γανηβαθ
Ganebath
L2201 Γανοζα
Ganoza
L2202 Γαραβεθθι
Garabeththi
L2203 Γαραγαθα
Garagatha
L2204 Γαργασι
Gargasi
L2205 γαρεμ
kość
L2206 Γαρηβ
Gareb
L2207 Γαριζει
Garizei
L2208 Γαριζιν
Garizin
L2209 Γαρσομος
Garsomos
L2210 Γας
Gas
L2211 γασβαρηνός
skarbnik
L2212 Γασιν
Gasin
L2213 Γασιωνγαβερ
Gasiongaber
L2214 γαστριμαργία
obżarstwo
L2215 γαστρίμαργος
żarłoczny
L2216 Γαυλων
Gaulon
L2217 Γαυνι
Gauni
L2218 γαυρίαμα
pycha / arogancja
L2219 γαυριάω
nosić się dumnie
L2220 γαυριόω
wywyższyć
L2221 γαυρόω
być dumnym
L2222 Γεβαλ
Gebal
L2223 Γεβεελαν
Gebeelan
L2224 Γεβερε
Gebere
L2225 Γεβωθίτης
Gebothites
L2226 Γεδαν
Gedan
L2227 Γεδδουρ
Geddour
L2228 Γεδδων
Geddon
L2229 Γεδδωρ
Geddor
L2230 Γεδηλ
Gedel
L2231 Γεδουρ
Gedour
L2232 Γεδσουρ
Gedsour
L2233 Γεδσων
Gerson / Gedsōn (imię własne)
L2234 Γεδσωνι
Gedsoni
L2235 Γεδωρ
Gedor
L2236 Γεδωρίτη
Gedorite
L2237 Γεζουε
Gezoue
L2238 Γεθ
Geth
L2239 Γεθεδαν
Gethedan
L2240 Γεθερεμμων
Getheremmon
L2241 Γεθθα
Geththa
L2242 Γεθθαιμ
Gettaim / Geththaim (miejsce)
L2243 Γεθθαῖος
Geththaios
L2244 Γεθθεμ
Geththem
L2245 Γεθρεμμων
Gethremmon
L2246 Γεθχοβερ
Gethchober
L2247 γεῖσος
wystająca część dachu
L2248 γειτνιάω
sąsiad
L2249 γειώρας
przybysz / osiadły obcy
L2250 Γελαμψουρ
Gelampsour
L2251 Γελβουε
Gelboue
L2252 Γελγελ
Gelgel
L2253 Γελια
Gelia
L2254 Γελλα
Gella
L2255 Γελμων
Gelmon
L2256 Γελμωναῖος
Gelmonaios
L2257 γελοιάζω
żartowanie / drwina
L2258 γελοιασμός
kawalarstwo
L2259 γελοιαστής
błazen
L2260 γελοῖος
śmieszny
L2261 Γελωνίτης
Gelonites
L2262 Γελωραι
Gelorai
L2263 Γεμεεθ
Gemeeth
L2264 Γεμνα
Gemna
L2265 γενέθλιος
należący do czyichś narodzin
L2266 γένειον
część zakryta brodą
L2267 γενεσιάρχης
stwórca
L2268 γενεσιουργός
stwórca
L2269 γενέτις
matka
L2270 γενικός
rodzina / ród
L2271 Γενναίος
Gennaios
L2272 γενναῖος
odpowiedni do urodzenia
L2273 γενναιότης
szlachetność charakteru
L2274 γενναίως
szlachetnie
L2275 Γεννησαρ
Gennesar
L2276 Γεννουνι
Gennouni
L2277 γεραιός
stary
L2278 γεραίρω
honor
L2279 Γεραρα
Gerar (miejsce)
L2280 γέρας
dar zaszczytny
L2281 Γεργεσαῖος
Gergezejczyk / Gergesajczyk
L2282 Γερρηνοί
Gerrenoi
L2283 Γεσεηλ
Geseel
L2284 Γέσεμ
Geszem / Gesem (imię własne)
L2285 Γεσιρ
Gesir
L2286 Γεσιρι
Gesiri
L2287 Γεσιωνγαβερ
Esjon-Geber / Gesiongaber
L2288 Γεσουρι
Gesuri / Gesouri
L2289 γεῦμα
smak / kosztować
L2290 γεῦσις
smak / kosztować
L2291 γέφυρα
wał / grobla
L2292 γεώδης
ziemisty / podobny do ziemi
L2293 γεωμετρία
geometria
L2294 γεωμετρικόν
geometryczny
L2295 γεωργία
uprawa roli / orka
L2296 Γηβι
Gebi
L2297 γηγενής
urodzony na ziemi
L2298 Γηζαμ
Gezam
L2299 Γηλων
Gelon
L2300 Γηρα
Gera / Gēra (imię własne)
L2301 γηροβόσκω
karmić na starość
L2302 Γηρσαμ
Gerszam / Gērsam (imię własne)
L2303 Γηρσομ
Gersom
L2304 Γηρσωμ
Gersom
L2305 Γηρσων
Gerszon / Gērsōn (imię własne)
L2306 Γηρσωνι
Gersoni
L2307 Γησαμ
Gesam
L2308 Γηων
Gichon / Gēōn (rzeka)
L2309 Γιββιρ
Gibbir
L2310 γίγαρτον
pestka winogrona
L2311 γίγας
olbrzym / gigant
L2312 Γιεζι
Giezi
L2313 γιμαλ
Gimel
L2314 Γιων
Gion
L2315 γλαύξ
sowa
L2316 γλυκάζω
smakować słodko
L2317 γλυκαίνω
uczynić słodkim
L2318 γλύκασμα
słodycz
L2319 γλυκασμός
słodycz
L2320 γλυκερός
słodki
L2321 γλυκύτης
słodycz
L2322 γλύμμα
ryta figura
L2323 γλυπτός
rzeźbiony
L2324 γλυφή
rzeźbiona robota
L2325 γλύφω
rzeźbić / wyryć
L2326 γλωσσότμητος
z odciętym językiem
L2327 γλωσσοτομέω
odciąć język
L2328 γλωσσοχαριτόω
pochlebiać
L2329 γλωσσώδης
rozmowny
L2330 γνάθος
szczęka
L2331 γνοφερός
ciemny
L2332 γνοφόω
zaciemnić / pociemnieć
L2333 γνοφώδης
ciemny
L2334 γνώριμος
dobrze znany
L2335 γνωριστής
średni
L2336 γνωστέος
trzeba wiedzieć
L2337 γνωστῶς
wyraźnie
L2338 Γοβ
Gob
L2339 γόγγυσις
szemranie / mruczenie
L2340 Γοδολια
Godolia
L2341 Γοδολιας
Godolias
L2342 Γοδολιος
Godolios
L2343 Γοδολλαθι
Godollathi
L2344 γοερός
smutny
L2345 γοητεία
żonglerka
L2346 Γοθνι
Gothni
L2347 Γοθολια
Gotholia
L2348 Γοθολίας
Gotholias
L2349 Γοθομ
Gotom / Gatam (imię własne)
L2350 Γοθονιηλ
Gothoniel
L2351 Γολαθμαιν
Golathmain
L2352 Γολγολ
Golgol
L2353 Γολιαδ
Goliad
L2354 Γολιαθ
Goliath
L2355 Γομερ
Gomer
L2356 γομορ
chomer / homer (miara)
L2357 γομφιάζω
zgrzytać zębami
L2358 γομφιασμός
zgrzytanie zębami
L2359 γονορρυής
upływ / wyciek
L2360 γόνος
to, co zrodzone
L2361 γόος
płacz
L2362 Γοργίας
Gorgias
L2363 Γόρτυνα
Gortyna
L2364 Γοσομ
Gosom
L2365 Γουγ
Goug
L2366 Γουδιηλ
Gudiel / Goudiēl (imię własne)
L2367 γοῦν
przynajmniej wtedy
L2368 Γουνι
Gouni
L2369 Γοφερα
Gophera
L2370 Γοωθαμ
Gootham
L2371 γραμματεία
biuro
L2372 γραμματεύω
sekretarz
L2373 γραμματικός
znając swoje litery
L2374 γραμματοεισαγωγεύς
instruktor
L2375 γραπτόν
pisanie / pismo
L2376 γραφεῖον
igła
L2377 γραφικός
zdolny do rysowania
L2378 γραφίς
ryl ec do pisania
L2379 γρηγόρησις
czuwanie
L2380 γρύζω
powiedzieć
L2381 γρύψ
gryf
L2382 γυμνάσιον
ćwiczenia cielesne
L2383 γυμνόω
nagi
L2384 γύμνωσις
nagość
L2385 γυναικών
mieszkania damskie
L2386 γύναιον
słaba kobieta
L2387 γῦρος
pierścień / obrączka
L2388 γυρόω
koło
L2389 γύψ
sęp
L2390 Γωζα
Goza
L2391 Γωζαν
Gozan
L2392 Γωθι
Gothi
L2393 Γωιμ
Goim
L2394 Γωλα
Goła / Gōla (imię własne)
L2395 γωλαθ
piłka
L2396 Γωλαμ
Golam
L2397 Γωλαν
Golan
L2398 γωληλα
Golela
L2399 Γωλων
Alwan / Gōlōn (imię własne)
L2400 Γωναθ
Gonat
L2401 Γωνι
Goni
L2402 γωνιαῖος
przy kącie / na narożniku
L2403 Γωυνι
Gojni / Gōyni (imię własne)
L2404 δʹ
4
L2405 Δαβασθαι
Dabasthai
L2406 Δαββων
Dabbon
L2407 δαβιρ
świątynka / sanktuarium
L2408 Δαβιρωθ
Dabiroth
L2409 Δαβιρων
Dabiron
L2410 Δαβραθ
Dabrath
L2411 Δαβρι
Dibri / Dabri (imię własne)
L2412 Δαβωρ
Dabor
L2413 Δαγων
Dagon
L2414 Δαδαν
Dedan / Dadan (imię własne)
L2415 δᾳδουχία
pochodnia
L2416 Δαεμια
Daemia
L2417 Δαθαν
Datan (imię własne)
L2418 Δαθεμα
Dathema
L2419 Δαιβαν
Daiban
L2420 Δαιβων
Dibon / Daibōn (miasto)
L2421 Δαιδαν
Dedan / Daidan (imię własne)
L2422 Δαισαν
Daisan
L2423 Δαισων
Daison
L2424 Δακεθ
Daketh
L2425 δακτυλήθρα
osłona palca
L2426 Δαλααν
Dalaan
L2427 Δαλαια
Dalaia
L2428 Δαλαιας
Dalaias
L2429 Δαλαλ
Dalal
L2430 Δαλαν
Dalan
L2431 Δαλια
Dalia
L2432 Δαλιδα
Dalida
L2433 Δαλιλα
Dalila
L2434 δαλός
głownia
L2435 Δαλουια
Dalouia
L2436 Δαμαν
Daman
L2437 Δαμασεκ
Damasek
L2438 Δαν
Dan (imię własne / pokolenie Dana)
L2439 δανεισμός
pożyczanie pieniędzy
L2440 Δανι
Dani
L2441 Δανιδαν
Danidan
L2442 Δανιτῶν
Daniton
L2443 δάνος
pożyczone pieniądze
L2444 δαπάνημα
wydane pieniądze
L2445 Δαρα
Dara
L2446 Δαρδα
Darda
L2447 Δαρεῖον
Dareion
L2448 Δαρεῖος
Dareios
L2449 Δαρκων
Darkon
L2450 Δαρωμ
Darom
L2451 Δασεμ
Dasem / Resen (miejsce)
L2452 δασέως
gęsto
L2453 δάσος
gąszcz
L2454 δασύπους
szorstkostopy
L2455 δασύς
owłosiony / kudłaty
L2456 Δάφνη
Daphne
L2457 δαψιλεύω
martwić się
L2458 δαψιλής
obfity
L2459 Δεββα
Debba
L2460 Δεββωρα
Debora / Debbōra (imię własne)
L2461 Δεβερι
Deberi
L2462 Δεβηλαιμ
Debelaim; Thevilem
L2463 Δεβλαθα
Deblatha
L2464 Δεβλαθαιμ
Deblathaim
L2465 δεβραθα
Debratha
L2466 δείδω
strach / bojaźń
L2467 δειλαίνω
tchórz
L2468 δείλαιος
nędzny / nieszczęsny
L2469 δειλανδρέω
tchórzliwy
L2470 δείλη
popołudnie
L2471 δειλιαίνω
przestraszyć
L2472 δειλινός
wieczorem / o zmierzchu
L2473 δειλόομαι
bojący się / przestraszony
L2474 δειλόψυχος
o słabym sercu
L2475 δεῖμα
strach; terror; strach
L2476 δεινάζω
w cieśninach
L2477 δεινός
lękliwy / budzący grozę
L2478 Δεϊρα
Deira
L2479 δεκάδαρχος
dowódca dziesięciu
L2480 δεκαέξ
szesnaście
L2481 δεκαμηνιαῖος
składający się z dziesięciu miesięcy
L2482 δεκάμηνος
dziesięć miesięcy
L2483 δεκάπηχυς
długi na dziesięć łokci
L2484 δεκαπλασιάζω
pomnóż przez dziesięć
L2485 δεκαπλασίων
dziesięciokrotnie
L2486 δεκαπλασίως
dziesięciokrotnie
L2487 δεκάχορδος
dziesięciostrunowy
L2488 Δεκλα
Dekla (imię własne)
L2489 Δεκμων
Dekmon
L2490 δελθ
Daleth
L2491 δέλτος
tablet do pisania
L2492 Δελφων
Delphon
L2493 Δεμνα
Demna
L2494 δένδρος
drzewo
L2495 δενδροτομέω
spustoszyć kraj
L2496 Δενεθι
Denethi
L2497 Δενναβα
Dinhaba / Dennaba (miejsce)
L2498 δεξαμενή
zbiornik / sadzawka
L2499 δεξιάζω
witaj prawą ręką
L2500 δέος
strach / bojaźń
L2501 δέρρις
skóra / ukryć
L2502 Δεσεθ
Deseth
L2503 δέσις
ustawienie
L2504 δεσπόζω
Pan / władca
L2505 δεσποτεία
moc mistrza
L2506 δεσποτεύω
pan
L2507 Δεσσα
Dessa
L2508 Δεσσαος
Dessaos
L2509 δευτερεύω
drugi
L2510 δευτέριον
wtórny
L2511 δευτερολογέω
powiedzieć po raz drugi / powtórzyć
L2512 δευτερονόμιον
powtórzone Prawo / Drugie Prawo
L2513 δευτερόω
powtórzony
L2514 δευτέρωσις
drugorzędny / niższej klasy
L2515 Δεφρωνα
Defrona
L2516 Δηβων
Debon
L2517 δῆγμα
ukąszenie; żądlenie; rana
L2518 δηλαϊστός
nędzny / nieszczęsny
L2519 Δηλαναθ
Delanath
L2520 Δῆλος
Delos
L2521 δήλωσις
wskazywanie
L2522 δημαγωγία
przywództwo ludu
L2523 δημεύω
ogłosić własność publiczną
L2524 δήμιος
należący do ludu
L2525 δημιουργέω
uprawiać handel
L2526 δημοτελής
kosztem publicznym
L2527 δημότης
obywatel; mieszczanin
L2528 Δημοφών
Demophon
L2529 Δησων
Diszon / Dēsōn (imię własne)
L2530 διαβάθρα
drabina statku
L2531 διάβασις
bród
L2532 διάβημα
krok / stopień
L2533 διαβιάζομαι
przeniknąć / przedrzeć się
L2534 διαβιβάζω
przenieść / przerzucić
L2535 διαβιόω
przeżyć / przetrwać
L2536 διαβοάω
wołać / krzyczeć
L2537 διαβολή
fałszywe oskarżenie
L2538 διαβουλεύω
rozmyślny / rozważać
L2539 διαβουλία
rozwaga
L2540 διαβούλιον
rada / doradzać
L2541 διάγγελμα
wiadomość / poselstwo
L2542 διαγλύφω
rytować wklęsło
L2543 διαγορεύω
mówić wyraźnie
L2544 διαγραφή
zaznaczanie liniami
L2545 διαγράφω
zaznacz liniami
L2546 διαγωγή
przemijanie życia
L2547 διαδέω
związać na okrągło
L2548 διάδηλος
rozpoznawalny / odróżnialny
L2549 διαδιδράσκω
uciec / odbiec
L2550 διαδύνω
prześliznąć się
L2551 διαζάω
przeżyć / przetrwać
L2552 διάζομαι
ustawić osnowę na krośnie
L2553 διαθερμαίνω
ogrzać na wskroś
L2554 διάθεσις
usposobienie
L2555 διαθρύπτω
rozłamać
L2556 δίαιτα
sposób życia
L2557 διαιτάω
karmić w określony sposób
L2558 διαιτέω
zwróć się z prośbą
L2559 διακαθιζάνω
usiądźcie osobno
L2560 διακαθίζω
zmusić do siedzenia osobno
L2561 διακαίω
przepalić
L2562 διακάμπτω
pochyl się
L2563 διακαρτερέω
wytrwać do końca
L2564 διακατέχω
strzec / zachować
L2565 διάκειμαι
w pewnym stanie
L2566 διάκενος
całkiem pusty
L2567 διακινδυνεύω
podjąć wszelkie ryzyko
L2568 διακινέω
poruszaj się dokładnie
L2569 διακλάω
złamać na dwoje
L2570 διακλέπτω
kraść w różnym czasie
L2571 διακολυμβάω
przepłynąć
L2572 διακομίζω
przenieść / przerzucić
L2573 διακοπή
blizna
L2574 διακόπτω
przeciąć na wskroś
L2575 διακοσμέω
dziel i marszałkuj
L2576 διακόσμησις
ustawienie porządku
L2577 διακρατέω
trzymaj się mocno
L2578 διακριβόω
badać / rozważać
L2579 διακυβερνάω
kierować
L2580 διακύπτω
schylić się i prześliznąć
L2581 διαλαμβάνω
brać / wziąć
L2582 διαλανθάνω
zawiadomienie o ucieczce
L2583 διάλευκος
nakrapiany
L2584 διάλημψις
osąd
L2585 διαλιμπάνω
przestać
L2586 διαλλαγή
wymiana / zamiana
L2587 διάλλομαι
przeskoczyć
L2588 διαλογή
rachunek / opowiadanie
L2589 διαλοιδόρησις
balustrada
L2590 διάλυσις
utraty jednego od drugiego
L2591 διαμαρτάνω
odejść od
L2592 διαμαρτυρέω
świadczyć przeciw
L2593 διαμαρτυρία
świadectwo
L2594 διαμασάομαι
pożerać
L2595 διαμελίζω
rozczłonkować
L2596 διαμετρέω
odmierzyć
L2597 διαμέτρησις
miara / mierzyć
L2598 διαναπαύω
przynieść ulgę / dać wytchnienie
L2599 διανήθω
wysnuć / prząść
L2600 διανθίζω
ukwiecić
L2601 διανίστημι
powstań
L2602 διανοέομαι
zamierzać
L2603 διανόησις
umiejętność
L2604 διαξαίνω
karta
L2605 διαπαρατηρέομαι
czekać nieustannie
L2606 διαπαρθενεύω
zdefraudować dziewczynę
L2607 διαπαύω
sprawić, by ustało
L2608 διαπειλέω
grozić gwałtownie
L2609 διαπειράζω
próba / usiłować
L2610 διαπείρω
przejechać
L2611 διαπέμπω
wysłać w różnych kierunkach
L2612 διαπέταμαι
przelecieć
L2613 διαπετάννυμι
otworzyć i rozłożyć
L2614 διαπίπτω
odpaść / odwrócić się
L2615 διαπλατύνω
uczynić bardzo szerokim
L2616 διαπληκτίζομαι
spierać się / ścierać
L2617 διαπνέω
przedmuchać
L2618 διάπρασις
sprzedaż różnym nabywcom
L2619 διαπράσσω
pomijać
L2620 διαπρεπής
wybitny
L2621 διαπρίζω
tnij szybko
L2622 διάπτωσις
upaść / spadać
L2623 διάπυρος
rozpalony do czerwoności
L2624 διαπυρόω
podpalić
L2625 διαριθμέω
liczcie jeden po drugim
L2626 διαρκέω
mieć pełnię sił
L2627 διαρπαγή
łupić / łup
L2628 διαρραίνω
posypać
L2629 διαρρέω
przepływać
L2630 διαρρήγνυμι
rozedrzeć
L2631 διαρρίπτω
rzucić / wrzucić
L2632 διαρρυθμίζω
uporządkować
L2633 διαρτάω
zawiesić
L2634 διαρτίζω
pleśń
L2635 διασαλεύω
zmieszać / wprawić w zamęt
L2636 διασάφησις
wyjaśnienie
L2637 διασκεδάζω
rozproszyć / rozsypać
L2638 διασκευάζω
przygotuj się całkiem
L2639 διασκευή
wyposażenie / ekwipunek
L2640 διασκιρτάω
skakać; pominąć; taniec
L2641 διασκορπισμός
dyspersja
L2642 δίασμα
osnowa
L2643 διασπασμός
rozrywając na kawałki
L2644 διάσταλσις
układ
L2645 διάστασις
stojąc z daleka
L2646 διαστράπτω
błysk; blask; blask
L2647 διαστροφή
zniekształcenie
L2648 διαστρώννυμι
rozpostrzeć / rozsiać
L2649 διασυρίζω
gwizdek
L2650 διασφαγή
wyłom / naruszenie
L2651 διασφάλλω
obalić całkowicie
L2652 διασχίζω
rozszczepiać
L2653 διάταξις
usposobienie
L2654 διατείνω
rozciągnąć do granic możliwości
L2655 διατήκω
topić / roztapiać
L2656 διατήρησις
zachowanie / przechowanie
L2657 διατίλλω
podroby
L2658 διατόνιον
przemierzać / poprzeczka
L2659 διατρέπω
odwróć się od
L2660 διατρέφω
podpora / wsparcie
L2661 διατρέχω
przebiec / natknąć się
L2662 διατριβή
sposób spędzania czasu
L2663 διατυπόω
formularz; kształt; zarys
L2664 διαφαίνω
pokazywać; pojawić się; stać się widocznym
L2665 διαφαύσκω
świt
L2666 διαφλέγω
przepalić
L2667 διαφορά
różnica
L2668 διαφορέω
rozprzestrzenił się za granicą
L2669 διαφόρημα
rzecz rozdarta na kawałki
L2670 διαφόρως
różnie
L2671 διαφωνέω
niezgodny / dysonansowy
L2672 διαφώσκω
świt
L2673 διαφωτίζω
całkowicie jasne
L2674 διαχέω
przelać przez
L2675 διαχρίω
rozłożyć czymś
L2676 διάχρυσος
przeplatane złotem
L2677 διάχυσις
rozprzestrzenienie / rozlanie
L2678 διάψαλμα
interludium
L2679 διαψεύδω
całkowicie oszukać
L2680 διαψιθυρίζω
szeptajcie między sobą
L2681 δίγλωσσος
mówiący dwoma językami
L2682 διγομία
podwójne obciążenie
L2683 διδυμεύω
niedźwiedzie bliźniaki
L2684 δίδυμος
bliźniak / bliźni
L2685 διεγγυάω
dać kaucję za
L2686 διεκβάλλω
wydanie o godz
L2687 διεκβολή
przejazd
L2688 διεκκύπτω
wyjrzeć
L2689 διελαύνω
przejechać
L2690 διελέγχω
całkowicie zaprzeczyć
L2691 διεμβάλλω
włożyć przez
L2692 διεμπίμπλημι
napełnić / wypełnić
L2693 διεξάγω
doprowadzić do końca
L2694 διεξέρχομαι
przejść przez
L2695 διεξίημι
przepuścić
L2696 διεξοδεύω
mieć wyjście
L2697 διέπω
zarządzać
L2698 διερεθίζω
stymulować
L2699 διερευνάω
przeszukać
L2700 δίεσις
rozwaga
L2701 διεστραμμένως
idąc we wszystkich kierunkach
L2702 διετηρίς
przestrzeni dwóch lat
L2703 διευλαβέομαι
uważaj
L2704 διήγημα
opowieść / bajka
L2705 διηθέω
przecedzić
L2706 διήκω
rozciągnąć / rozszerzyć
L2707 διηλόω
wbić gwóźdź
L2708 διηνεκῶς
stale / nieustannie
L2709 διηχέω
transmitować dźwięk
L2710 δίθυμος
taki, który jest w sprzeczności
L2711 διίημι
pędzić / prowadzić
L2712 δικάζω
sędzia / sądzić
L2713 δικαιοκρίτης
sprawiedliwy sędzia
L2714 δικαιολογία
zarzut w uzasadnieniu
L2715 δικαστήριον
sąd
L2716 δικτυόω
sieć
L2717 δικτυωτός
wykonany na sposób siatki
L2718 διμερής
dwustronny
L2719 δίμετρον
podwójna miara
L2720 δίμετρος
wersetu mającego dwa metry
L2721 Διμωνα
Dimona
L2722 Δινα
Dina (imię własne)
L2723 Διναῖοι
Dinaioi
L2724 Διναχ
Dinach
L2725 δίνη
wir
L2726 δίοδος
przejść
L2727 διοἰκέω
zarządzać domem
L2728 διοίκησις
rząd / ustrój
L2729 διοικητής
zarządca
L2730 διοικοδομέω
budować w poprzek
L2731 διόλλυμι
zniszczyć całkowicie
L2732 διόλου
stale / nieustannie
L2733 Διονύσια
Dionysia
L2734 Διόνυσος
Dionysos
L2735 διοράω
doprowadzić do końca
L2736 διοργίζομαι
bardzo zły
L2737 διορθόω
zrobić całkiem prosto
L2738 διορθωτής
korektor
L2739 διορίζω
przeciągnąć granicę przez
L2740 διόρυγμα
przecięty na wskroś
L2741 Διόσπολις
Diospolis
L2742 δίπηχυς
długi na dwa łokcie
L2743 διπλασιάζω
podwójny
L2744 διπλασιασμός
podwójny
L2745 διπλάσιος
dwojaki
L2746 διπλοΐς
podwójny płaszcz
L2747 δίσκος
cyt
L2748 δισμύριοι
dwadzieścia tysięcy
L2749 δισσός
podwójny
L2750 δισσῶς
podwójny
L2751 δισχίλιος
dwa tysiące
L2752 διτάλαντον
dwa talenty
L2753 διυφαίνω
wypełnić tkaniem
L2754 διφθέρα
wyprawiona skóra
L2755 δίφραξ
siedzenie / miejsce
L2756 διφρεύω
prowadzić rydwan
L2757 δίφρος
deska rydwanu
L2758 δίχα
w dwóch
L2759 διχηλέω
mieć rozdzielone kopyto
L2760 διχομηνία
pełnia księżyca
L2761 διχοτόμημα
połowa / pół
L2762 δίψα
pragnienie
L2763 διψώδης
spragniony
L2764 διωθέω
rozerwać
L2765 διώροφος
dwupiętrowy / dwukondygnacyjny
L2766 διῶρυξ
rów
L2767 διωστήρ
drążek przechodzący przez pierścienie
L2768 διώχω
realizować
L2769 δοκιμαστής
tester
L2770 δόκωσις
zadaszenie
L2771 δολιότης
podstęp / oszustwo
L2772 δολίως
zdradziecko
L2773 δόμος
dom
L2774 δόξασμα
opinia
L2775 δόξαστος
uwielbiony
L2776 δοξικός
chwalebny / pełen chwały
L2777 δοξολογέω
uwielbić / otoczyć chwałą
L2778 δορά
skóra / ukryć
L2779 δορατοφόρος
dzierżący włócznię
L2780 δοριάλωτος
jeniec włóczni
L2781 δορκάδιον
płowy
L2782 δορκάς
rodzaj jelenia
L2783 Δορκων
Dorkon
L2784 δόρκων
ikra
L2785 δόρυ
łodyga / trzon
L2786 Δορυμένης
Dorymenes
L2787 δορυφορία
strażnik był strzeżony
L2788 δορυφόρος
niosący włócznię
L2789 Δοσίθεος
Dositheos
L2790 δοτός
nadany
L2791 Δουδι
Doudi
L2792 δράγμα
garść
L2793 δράκος
garść
L2794 δρᾶμα
czyn
L2795 δράξ
garść
L2796 δραπέτης
zbieg
L2797 δράω
czynić / robić
L2798 δρεπανηφόρος
noszący kosę
L2799 Δρίμυλος
Drimylos
L2800 δρομεύς
biegacz
L2801 δροσίζω
Piękny
L2802 δρόσος
rosa
L2803 δρυμός
gąszcz
L2804 δρῦς
dąb
L2805 δυναστεία
moc / siła
L2806 δυνάστευμα
zasoby naturalne
L2807 δυναστεύω
utrzymać władzę
L2808 δυνατῶς
silnie
L2809 δύνομαι
zdolny / mogący
L2810 δυσάθλιος
najbardziej nieszczęśliwy
L2811 δυσαίακτος
najbardziej żałosny
L2812 δυσάληκτος
trudno uspokoić; nieubłagany
L2813 δυσδιήγητος
trudne do wyjaśnienia; nie do opisania
L2814 δυσημερία
pechowy dzień
L2815 δύσις
ustawienie
L2816 δυσκατάπαυστος
trudno sprawdzić
L2817 δυσκλεής
niesławny
L2818 δυσκολία
niezadowolenie
L2819 δύσκωφος
głuchy jak pień
L2820 δυσμένεια
zła wola
L2821 δυσμενής
pełen złej woli
L2822 δυσμενῶς
zjadliwie
L2823 δυσνοέω
źle dotknięty
L2824 δυσπέτημα
nieszczęście
L2825 δυσπολιόρκητος
trudne do zdobycia przez oblężenie
L2826 δυσπρόσιτος
trudno dostępny
L2827 δυσσέβεια
bezbożność
L2828 δυσσεβέω
myśleć
L2829 δυσσέβημα
bezbożny czyn
L2830 δυσσεβής
bezbożny
L2831 δυστοκέω
w ciężkim porodzie / w wielkim trudzie
L2832 Δύστρος
Dystros
L2833 δυσφημέω
użyj brzydkich słów
L2834 δύσφημος
złego omenu
L2835 δυσφορέω
znosić ból
L2836 δυσφόρως
poważnie
L2837 δυσχέρεια
kłopot
L2838 δυσχερής
trudno wziąć do ręki
L2839 δύσχρηστος
trudny w użyciu
L2840 δυσώδης
brzydko pachnący
L2841 Δωδαι
Dodai
L2842 Δωδαμ
Dodam
L2843 δωδεκαετής
lat
L2844 δωδεκάμηνον
dwanaście miesięcy
L2845 Δωδια
Dodia
L2846 Δωδω
Dodo
L2847 Δωηκ
Doek
L2848 Δωθαϊμ
Dotan / Dōthaim (miejsce)
L2849 Δωκ
Dok
L2850 Δωμανα
Domana
L2851 Δωρ
Dor
L2852 Δωρα
Dora
L2853 δωροδέκτης
ten, kto bierze łapówki
L2854 δωροκοπέω
przekupić
L2855 δωρολήμπτης
odbiorca łapówek
L2856 Δωσίθεος
Dositheos
L2857 Δωταια
Dotaia
L2858 εʹ
5
L2859 ἐάνπερ
jeśli rzeczywiście
L2860 ἔαρ
źródło / wytryskać
L2861 ἔαρσις
podnoszenie
L2862 Εασακεμ
Easakem
L2863 ἐβάρυναν
obciążyć / przytłoczyć
L2864 ἐβδελύσσω
brzydzić się
L2865 ἑβδομάς
liczba siedem
L2866 ἑβδομηκοστός
siedemdziesiąty
L2867 Εβεαρ
Ebear
L2868 Εβελμαωλα
Ebelmaola
L2869 Εβελχαρμιν
Ebelcharmin
L2870 Εβια
Ebia
L2871 Εβλαζερ
Eblazer
L2872 Εβραῖα
Hebrajka
L2873 Εβρωνα
Ebrona
L2874 Εγγαδδι
Engaddi
L2875 ἐγγαστρίμυθος
brzuchomówstwo
L2876 ἔγγιστα
najbliższy
L2877 ἐγγλύφω
wtrącić się
L2878 ἔγγραπτος
wpisany
L2879 ἐγγυάω
dać / dawać
L2880 ἐγγύη
zastaw włożony w rękę: poręczenie
L2881 ἐγγύθεν
z bliska
L2882 ἐγκάθημαι
czyhać w zasadzce
L2883 ἐγκαθίζω
usiądź
L2884 ἐγκαθίημι
spuścić; wysłać do środka
L2885 ἐγκαινίοις
święto ponownego poświęcenia
L2886 ἐγκαινισμός
poświęcenie / konsekracja
L2887 ἐγκαίνωσις
poświęcenie / konsekracja
L2888 ἐγκαίω
palić / spalać
L2889 ἔγκαρπος
zawierające owoce
L2890 ἐγκαρτερέω
wytrwać
L2891 ἔγκατα
do środka / wewnątrz
L2892 ἐγκατάλειιμα
reszta / ostatek
L2893 ἐγκατάλειμμα
reszta / ostatek
L2894 ἐγκαταλιμπάνω
opuszczać
L2895 ἐγκαταπαίζω
kpić z
L2896 ἔγκατον
część wewnętrzna
L2897 ἐγκαυχάομαι
szczycić się
L2898 ἔγκειμαι
spoczywać w / leżeć wewnątrz
L2899 ἐγκηδεύομαι
pogrzebać / pochować
L2900 ἐγκισσάω
mieć zachcianki / gorąco pragnąć
L2901 ἐγκλείω
zamknąć
L2902 ἔγκληρος
mieć dużo
L2903 ἐγκλοιόω
zamknąć w kołnierzu
L2904 ἐγκοίλιος
wnętrzności
L2905 ἔγκοιλος
zapadający się w zagłębienia
L2906 ἐγκολάπτω
ciąć / przeciąć
L2907 ἐγκολλάω
przykleić do
L2908 ἔγκοπος
zmęczony
L2909 ἐγκοσμέω
urządzić
L2910 ἐγκοτέω
oburzony / wzburzony
L2911 ἐγκότημα
gniew
L2912 ἐγκρατέω
sprawować władzę nad
L2913 ἐγκρίς
ciasto z oleju i miodu
L2914 ἐγκρούω
pukać
L2915 ἐγκρυφίας
pieczony w popiele
L2916 ἐγκτάομαι
nabyć posiadłość / zdobyć dobytek
L2917 ἔγκτησις
posiadanie ziemi w
L2918 ἔγκτητος
opętany / posiadający
L2919 ἐγκύκλιος
okólnik
L2920 ἐγκυλίω
zaangażowany w
L2921 ἐγκύπτω
pochyl się i zajrzyj do środka
L2922 ἐγκωμιάζω
mieszanina
L2923 ἐγκώμιον
pochwała
L2924 ἐγκώμιονς
pochwała
L2925 Εγλα
Egla
L2926 Εγλαμ
Eglam
L2927 Εγλι
Egli
L2928 Εγλωμ
Eglom
L2929 Εγρεβηλ
Egrebel
L2930 ἐγχάσκω
rozwarcie
L2931 ἐγχειρέω
włożyć rękę
L2932 ἐγχείρημα
przedsiębiorstwo
L2933 ἐγχειρίδιον
sztylet
L2934 ἐγχέω
wlać / wtoczyć
L2935 ἐγχρονίζω
długo
L2936 ἐγχώριος
terytorialny / ziemski
L2937 Εδαν
Edan
L2938 Εδανια
Edania
L2939 Εδδεκελ
Eddekel
L2940 Εδδι
Eddi
L2941 Εδδινους
Eddinous
L2942 Εδεϊα
Edeia
L2943 Εδεμ
Eden (ogród / kraina)
L2944 Εδεν
Eden
L2945 Εδενε
Edene
L2946 Εδενι
Edeni
L2947 Εδερ
Eder
L2948 ἔδεσμα
pokarm / żywność
L2949 Εδιηλ
Ediel
L2950 Ἐδνά
Edna
L2951 Εδνας
Ednas
L2952 ἕδρα
miejsce do siedzenia
L2953 ἑδράζω
naprawił
L2954 Εδραϊ
Edrai
L2955 Εδραϊν
Edrei / Edrain (miejsce)
L2956 Εδραμ
Edram
L2957 Εδωμ
Edom (kraina / lud)
L2958 Εζεκηλ
Ezekel
L2959 Εζεκια
Ezekia
L2960 Εζεκιου
Ezekiou
L2961 Εζεκρι
Ezekri
L2962 Εζερ
Ezer
L2963 Εζερεελ
Ezereel
L2964 Εζερηλ
Ezerel
L2965 Ἐζερίας
Ezerias
L2966 Εζουρ
Ezour
L2967 Εζραΐτης
Ezraιtes
L2968 Εζρι
Ezri
L2969 Εζρικαμ
Ezrikam
L2970 Εζριλ
Ezril
L2971 Εζωρα
Ezora
L2972 ἐθελοκωφόω
wpływać na głuchotę
L2973 Εθερ
Ether
L2974 Εθθι
Eththi
L2975 Εθι
Ethi
L2976 ἐθισμός
zwyczaj / obyczaj
L2977 Εθναν
Ethnan
L2978 ἐθνηδόν
jako cały naród
L2979 ἐθνοπάτωρ
ojciec narodu
L2980 ἐθνοπλήθης
mnóstwo ludzi
L2981 εἰδέχθεια
obrzydliwość; brzydota; odpychanie
L2982 εἴδησις
wiedza / poznanie
L2983 εἰδώλιον
świątynia bożka
L2984 εἴθε
Oby!
L2985 εἰκάζω
podobać się
L2986 εἰκάς
dwudziesty
L2987 εἰκοσαετής
dwudziestoletni
L2988 εἰκοστός
dwudziesty
L2989 εἰκότως
prawdopodobnie
L2990 εἱλέω
zwinąć / zawinąć
L2991 εἵλκω
ciągnąć
L2992 εἶμι
iść / pójść
L2993 εἴργω
przeszkadzać
L2994 εἰρηνικῶς
spokojnie
L2995 εἱρκτή
więzienie; uwięzienie; komórka
L2996 Εϊρωθ
Eiroth
L2997 εἰρωνεία
ukrywanie
L2998 εἰσβάλλω
wrzucić do
L2999 εἰσβλέπω
spojrzeć na / przyjrzeć się
L3000 εἰσδύνω
Dostawać
L3001 εἰσκυκλέω
obrót / zwrócić
L3002 εἰσκύπτω
przeoczyć / wzgardzić
L3003 εἰσοδιάζω
inkasować
L3004 εἰσόδιον
wejście
L3005 εἰσοράω
zbadać
L3006 εἰσπέμπω
nadesłać
L3007 εἰσπλέω
popłynąć do
L3008 εἰσσπάομαι
wciągnąć / schować do środka
L3009 εἰσφορά
zbieranie / zgromadzenie
L3010 εἴτοι
czy
L3011 ἑκάτερος
każdy z osobna
L3012 ἑκατέρωθεν
z każdej strony
L3013 ἑκατόνταρχος
setnik / dowódca stu
L3014 ἑκατοντάς
sto
L3015 ἑκατοστεύω
wydać stokrotny plon
L3016 ἑκατοστός
setny
L3017 ἐκβαίνω
wyjść z
L3018 Ἐκβάτανα
Ekbatana
L3019 ἐκβεβηλόω
wyrzucić
L3020 ἐκβιάζω
wypchać siłą
L3021 ἐκβλαστάνω
wykiełkować / wyrosnąć
L3022 ἐκβλύζω
wytrysnąć / wylać się
L3023 ἐκβοάω
zawołać / wywołać
L3024 ἔκβολος
wyrzucić z
L3025 ἐκβράζω
wyrzucać
L3026 ἐκβρασμός
gotowanie; wybuch
L3027 ἐκγελάω
śmiać się
L3028 ἐκγεννάω
zrodzić
L3029 ἐκγράφω
sporządzać dokument
L3030 ἐκδανείζω
pożyczać na procent
L3031 ἐκδειματόω
straszyć; przerazić; alarm
L3032 ἐκδεκτέον
trzeba przyznać
L3033 ἐκδέρω
odrzeć ze skóry
L3034 ἐκδέω
związać, żeby na nim wisieć
L3035 ἐκδημία
będąc za granicą
L3036 ἐκδιαιτάω
podjąć decyzję o zmianie nawyków
L3037 ἐκδιδάσκω
uczyć dokładnie
L3038 ἐκδικάζω
rozstrzygnąć ostatecznie
L3039 ἐκδικητής
mściciel
L3040 ἐκελεκτός
wybór / najlepsza część
L3041 ἐκζέω
wykipieć / zawrzeć
L3042 ἐκζητητής
poszukiwanie
L3043 Εκθανααδ
Ekthanaad
L3044 ἐκθαυμάζω
podziwiać
L3045 ἔκθεμα
głoszenie
L3046 ἐκθερίζω
żąć / zbierać
L3047 ἔκθεσις
wystawić
L3048 ἔκθεσμος
poza prawem
L3049 ἐκθέω
wybiec
L3050 ἐκθηλάζω
ssać pierś
L3051 ἐκθλίβω
wycisnąć
L3052 ἔκθυμος
z głowy
L3053 ἐκκαθαρίζω
oczyszczać
L3054 ἑκκαίδεκα
szesnaście
L3055 ἑκκαιδέκατος
szesnasty
L3056 ἐκκαλέω
zawołać / wywołać
L3057 ἐκκαλύπτω
odsłonić / ujawnić
L3058 Εκκας
Ekkas
L3059 ἐκκενόω
opróżnić / wylać
L3060 ἐκκήρυκτος
wygnany
L3061 Εκκης
Ekkes
L3062 ἐκκινέω
wyprowadzić się
L3063 ἐκκλησιάζω
zwołać zgromadzenie
L3064 Ἐκκλησιαστής
Ekklesiastes
L3065 ἔκκλητος
wybrany do oceny
L3066 ἐκκλύζω
wymyć / wypłukać
L3067 ἐκκόλαμμα
to, co wyryte
L3068 ἐκκολάπτω
wyskrobać
L3069 ἐκκομιδή
przeprowadzanie
L3070 ἐκκράζω
wołać / krzyczeć
L3071 ἐκκρούω
wybić
L3072 ἐκκύπτω
wyjrzeć z
L3073 ἐκλαμβάνω
otrzymać od
L3074 ἔκλαμπρος
promienny; lustrzany; jasny
L3075 ἔκλαμψις
świecące
L3076 ἐκλατομέω
wykuć w kamieniu
L3077 ἐκλείχω
zlizać
L3078 ἔκλειψις
porzucenie
L3079 ἐκλευκαίνω
zrobić całkiem biały
L3080 ἔκλευκος
całkowicie biały
L3081 ἐκλικμάω
przewiewać / oddzielać plewy
L3082 ἐκλιμία
przekraczający głód
L3083 ἐκλιμπάνω
brak
L3084 ἐκλογίζομαι
obliczać
L3085 ἐκλογιστή
księgowy
L3086 ἐκλογιστής
księgowy
L3087 ἐκλογιστία
rachunek
L3088 ἐκλοχίζω
wybrać z kohorty
L3089 ἔκλυσις
uwolnienie / wypuszczenie
L3090 ἐκλυτρόομαι
wykupić za okup
L3091 ἕκλω
ciągnąć
L3092 ἐκμαρτυρέω
świadczyć o
L3093 ἐκμελετάω
trenuj ostrożnie
L3094 ἐκμελίζω
rozczłonkować
L3095 ἐκμετρέω
zmierzyć; mierzyć
L3096 ἐκμιαίνω
skalać / zanieczyścić
L3097 ἐκμυελίζω
wysysać szpik z
L3098 ἔκνηψις
wytrzeźwienie
L3099 ἑκουσιάζομαι
oferować chętnie
L3100 ἑκουσιασμός
ofiara dobrowolna
L3101 ἐκπαιδεύω
wychowywać od dzieciństwa
L3102 ἐκπαίζω
śmiać się do pogardy
L3103 ἐκπεράω
wyjść ponad / rozprzestrzenić się
L3104 ἐκπεριπορεύομαι
zrobić objazd
L3105 ἐκπετάζω
rozciągnąć / rozpostrzeć
L3106 ἐκπέτομαι
wylatywać
L3107 ἐκπηδάω
wyskoczyć
L3108 ἐκπιέζω
uciskać / gnębić
L3109 ἐκπικραίνομαι
rozgoryczyć
L3110 ἐκπίνω
wypić
L3111 ἐκπλύνω
wymyć / wypłukać
L3112 ἐκποιέω
zgasić / wystawić
L3113 ἐκπολεμέω
pobudzać do wojny
L3114 ἐκπολιορκέω
zmusić oblężone miasto do poddania się
L3115 ἐκπολιτεύω
zmienić konstytucję państwa
L3116 ἐκπορθέω
plądrowanie
L3117 ἐκπρεπής
wyróżnia się spośród wszystkich
L3118 ἐκπρέπω
doskonały
L3119 ἐκπρίω
zobaczyłem
L3120 ἐκπυρόω
spalić na popiół
L3121 ἐκρέω
wypłynąć
L3122 ἔκρηγμα
pęknięcie
L3123 ἐκρήγνυμι
zerwać
L3124 ἐκριζωτής
wykorzenienie
L3125 ἐκριπτέω
wyrzucić / rzucić naprzód
L3126 ἐκρίπτω
wyrzucić / rzucić naprzód
L3127 ἔκρυσις
wypływ / wyciek
L3128 ἐκσαρκίζομαι
pozbyć się mięsa
L3129 ἐκσιφωνίζω
osuszony
L3130 ἐκσοβέω
przestraszyć; odjechać
L3131 ἐκσπάω
wyciągać / wyprowadzać
L3132 ἐκσπερματίζω
począć
L3133 ἐκσπονδυλίζω
złamać kręgi
L3134 ἐκστρατεύω
wychodzić
L3135 ἐκσυρίζω
syknąć
L3136 ἐκσύρω
wymiatać
L3137 ἔκτασις
rozszerzenie / wyciągnięcie
L3138 ἐκτάσσω
wyciągnąć w kolejności bojowej
L3139 ἐκτέμνω
wyciąć / usunąć
L3140 ἐκτενία
gorliwość / zapał
L3141 ἐκτήκω
wytopić / rozpuścić
L3142 ἐκτίκτω
wywołać
L3143 ἐκτίλλω
wyrwać
L3144 ἐκτιναγμός
otrząsanie się; odrzucić
L3145 ἐκτίνω
spłacić / odpłacić
L3146 ἐκτοκίζω
dokładne zainteresowanie
L3147 ἐκτομίας
eunuch / dworzanin
L3148 ἐκτοπίζω
zabrać się z miejsca
L3149 ἐκτρέχω
wybiec
L3150 ἐκτριβή
zniszczenie / zagłada
L3151 ἐκτρίβω
wytrzeć / wymazać
L3152 ἐκτρυγάω
zbierać winobranie
L3153 ἐκτρώγω
zjadać; pożerać
L3154 ἐκτυπόω
wzór / model
L3155 ἐκτύπωμα
figura w reliefie
L3156 ἐκτύπωσις
modelowanie w reliefie
L3157 ἐκτυφλόω
ślepy
L3158 ἐκυρεύω
anulować
L3159 ἐκφαίνω
ujawnić
L3160 ἐκφαυλίζω
deprecjonować
L3161 ἔκφημι
mówić otwarcie
L3162 ἐκφλέγω
podpalić
L3163 ἐκφορά
przeprowadzanie
L3164 ἐκφόριον
wydać / plon
L3165 ἐκφυγή
ujść / wymknąć się
L3166 ἐκφύρω
zhańbiony
L3167 ἐκφυσάω
zdmuchnąć / rozwiać
L3168 ἐκφωνέω
wołać / krzyczeć
L3169 ἐκχολάω
gniewny
L3170 ἔκχυσις
wypływ / wyciek
L3171 ἐκχωρίζω
odciąć / odłączyć
L3172 Ελα
Ela
L3173 ἐλαίαν
drzewo oliwne
L3174 ἐλάϊνος
z drewna oliwnego
L3175 ἐλαιολογέω
zbierać oliwki
L3176 Ελαμι
Elami
L3177 ἔλαμψαν
świecić jasno
L3178 Ελασα
Elasa
L3179 ἔλασμα
płyta / półmisek
L3180 ἐλασσονόω
otrzymać mniej
L3181 ἐλάσσω
umniejszać / zmniejszać
L3182 ἐλάτη
jodła srebrzysta
L3183 ἐλάτινος
z jodły
L3184 ἐλατός
bity
L3185 ἐλαττονόω
umniejszyć / zmniejszyć
L3186 ἐλάττωμα
niekorzyść
L3187 ἐλάττωσις
wada
L3188 ἔλαφος
jeleń, łania
L3189 Ελβων
Elbon
L3190 Ελβωυδαδ
Elboydad
L3191 Ελδαα
Eldaa
L3192 Ελδαδ
Eldad (imię własne)
L3193 Ελεαδ
Elead
L3194 Ελεαδα
Eleada
L3195 Ἐλεάζαρος
Eleazaros
L3196 Ελεαλη
Eleale
L3197 Ελεαναν
Eleanan
L3198 Ελεασα
Eleasa
L3199 ἐλεάω
litować się
L3200 ἐλεγμός
obalanie / odpieranie
L3201 Ελεηλ
Eleel
L3202 ἐλεημοποιός
dawanie jałmużny
L3203 Ἐλεισαῖε
Eleisaie
L3204 Ελεκεθ
Eleketh
L3205 ἑλεόπολις
machina oblężnicza
L3206 Ἐλεύθερος
Eleutheros
L3207 ἐλευστέον
ktoś musi przyjść
L3208 ἐλέφαντα
słoń
L3209 ἐλεφαντάρχης
dowódca szwadronu słoni
L3210 ἐλέφαντας
słoń
L3211 ἐλέφαντι
słoń
L3212 ἐλεφάντων
słoń
L3213 ἐλέφας
słoń
L3214 Ελζαβαδ
Elzabad
L3215 Ελθεκεν
Eltheken
L3216 Ελθεκω
Eltheko
L3217 Ελθουλα
Elthoula
L3218 Ελθουλαδ
Elthoulad
L3219 Ελθωδαδ
Elthodad
L3220 Ελια
Elia
L3221 Ελιαβ
Eliab (imię własne)
L3222 Ελιαβα
Eliaba
L3223 Ελιαδα
Eliada
L3224 Ελιαδαε
Eliadae
L3225 Ελιαδας
Eliadas
L3226 Ελιαζαι
Eliazai
L3227 Ελιαζερ
Eliazer
L3228 Ελιαθα
Eliatha
L3229 Ελιαλις
Elialis
L3230 Ελιανα
Eliana
L3231 Ελιαρεφ
Eliareph
L3232 Ελιασιβ
Eliasib
L3233 Ἐλιάσιβος
Eliasibos
L3234 Ελιασιμος
Eliasimos
L3235 Ελιασις
Eliasis
L3236 Ελιασου
Eliasou
L3237 Ελιαωνιας
Eliaonias
L3238 Ελιβαμας
Elibamas
L3239 Ελιβεμα
Oholibama / Elibema (imię własne)
L3240 Ελιδαε
Elidae
L3241 Ελιε
Elie
L3242 Ελιηλ
Eliel
L3243 Ελιηλι
Elieli
L3244 Ελιθεναν
Elithenan
L3245 Ελικα
Elika
L3246 ἑλικτός
zakrzywiony
L3247 Ελιμελεκ
Elimelek
L3248 Ελιμουθ
Elimouth
L3249 ἕλιξ
zwój / zwijać
L3250 Ελιου
Eliou
L3251 Ελιους
Elious
L3252 Ελισα
Elisza / Elisa (kraina / imię własne)
L3253 Ελισαε
Elisae
L3254 Ελισαι
Elisai
L3255 Ελισαιε
Elisaie
L3256 Ελισαμα
Eliszama / Elisama (imię własne)
L3257 Ελισαμαε
Elisamae
L3258 Ελισαφ
Eliasaf / Elisaph (imię własne)
L3259 Ελισαφαν
Elisafan / Elisaphan (imię własne)
L3260 Ελισουβ
Elisoub
L3261 Ελισουρ
Elisur (imię własne)
L3262 Ελισους
Elisous
L3263 Ελιφαλαθ
Eliphalath
L3264 Ελιφαλατ
Eliphalat
L3265 Ελιφαλατος
Eliphalatos
L3266 Ελιφαλεθ
Eliphaleth
L3267 Ελιφαλετ
Eliphalet
L3268 Ελιφαλια
Eliphalia
L3269 Ελιφαλιας
Eliphalias
L3270 Ελιφας
Elifaz (imię własne)
L3271 Ελιωηναι
Elioenai
L3272 Ελιωναις
Elionais
L3273 Ελιωνας
Elionas
L3274 Ελκαι
Elkai
L3275 Ελκανα
Elkana (imię własne)
L3276 Ελκεσαίος
Elkesaios (imię własne)
L3277 Ελκια
Elkia
L3278 Ελκωθαιμ
Elkothaim
L3279 Ελλαναθαν
Ellanathan
L3280 Ελλαναν
Ellanan
L3281 Ελλασαρ
Ellasar (kraina)
L3282 Ελληλ
Ellel
L3283 ἑλληνικός
grecki / Grek
L3284 Ἑλληνισμός
Hellenismos
L3285 Ελλης
Elles
L3286 ἐλλιπής
brakujący
L3287 ελλουλιμ
festiwalowa radość
L3288 Ελμωδαδ
Elmodad / Elmōdad (imię własne)
L3289 ελμωνι
takie i takie
L3290 Ελνααμ
Elnaam
L3291 Ἐλναθάν
Elnathan
L3292 ἕλος
nizina nadrzeczna
L3293 Ελουλ
Eloul
L3294 Ελραγα
Elraga (imię własne)
L3295 Ἐλυμαΐδα
Elymaιda
L3296 Ἐλυμαῖος
Elymaios
L3297 Ἐλυμαίς
Elymais
L3298 Ελφααλ
Elphaal
L3299 Ελφαλ
Elphal
L3300 Ελφαλατ
Elphalat
L3301 ελωαι
Mój Boże
L3302 Ελωμ
Elom
L3303 Εμαθ
Emath
L3304 Εμαθις
Emathis
L3305 Εμακ
Emak
L3306 μακρύνω
usunąć / oddalić
L3307 ἐμβίωσις
zachowanie życia
L3308 ἐμβολή
wkładanie
L3309 ἐμβρίμημα
oburzenie
L3310 ἐμεγαλύνθω
wzrost / pomnażać
L3311 Εμεκ
Emek
L3312 Εμεκαχωρ
Emekachor
L3313 Εμεκραφαϊν
Emekraphain
L3314 Εμεμαων
Ememaon
L3315 Εμερων
Emeron
L3316 ἔμετος
wymioty
L3317 Εμηρ
Emer
L3318 Εμιουδ
Ammihud / Emioud (imię własne)
L3319 Εμμαθ
Emmath
L3320 ἐμμανής
w szaleństwie
L3321 ἐμμελέτημα
ćwiczenie / praktyka
L3322 Εμμηρ
Emmer
L3323 Εμμηρούθ
Emmerouth
L3324 ἐμμολύνω
plama / splamić
L3325 ἔμμονος
trwający przy / przestrzegający
L3326 Εμμωθ
Emmoth
L3327 Ἑμμώρ
Hemor / Hemmōr (imię własne)
L3328 Εμοσφεως
Emospheos
L3329 ἔμπαιγμα
kpina
L3330 ἐμπαραγίνομαι
wejdź na
L3331 ἐμπειρία
doświadczenie
L3332 ἔμπειρος
doświadczony
L3333 ἐμπείρω
zaznajomiony z
L3334 ἐμπήγνυμι
naprawić
L3335 ἐμπηδάω
wskoczyć na
L3336 ἐμπιστεύω
wierzyć w
L3337 ἐμπλάσσω
gipsować
L3338 ἐμπλατύνω
poszerzyć
L3339 ἐμπληθύνομαι
wypełniony
L3340 ἐμπλόκιον
spinka do włosów
L3341 ἐμπνέος
oddech / tchnienie
L3342 ἔμπνευσις
oddechowy
L3343 ἔμπνους
z oddechem w jednym
L3344 ἐμποδίζω
zakuć nogi w kajdany
L3345 ἐμποδιστικός
utrudnianie
L3346 ἐμποδοστατέω
z
L3347 ἐμποδοστάτης
ten, kto stoi na drodze
L3348 ἐμποιέω
uczynić w / sporządzić
L3349 ἐμπολάω
dogadać się barterem
L3350 ἐμπονέω
gwałtowny
L3351 ἐμπορπάω
zapiąć broszką
L3352 ἐμπορπόομαι
nosić
L3353 ἐμπρόσθιον
przedni / z przodu
L3354 ἐμπρόσθιος
przedni / z przodu
L3355 ἐμπυρίζω
podpalić
L3356 ἐμπυρισμός
palenie / płonący
L3357 ἐμπυριστής
ten, który podpala
L3358 ἔμπυρος
w ogniu
L3359 ἐμφαίνω
pozwalać
L3360 ἐμφανισμός
informacja
L3361 ἐμφανῶς
jawnie / otwarcie
L3362 ἔμφασις
wygląd zewnętrzny
L3363 ἐμφέρω
niedźwiedź / nieść
L3364 ἐμφραγμός
zatrzymanie
L3365 ἐμφράσσω
zatkać / zablokować
L3366 ἐμφυσιόω
wszczepiać
L3367 Ενααλα
Enaala
L3368 ἐναγκάλισμα
to, co obejmuje
L3369 ἐναγωνίζομαι
zmagać się / spierać się
L3370 Εναθ
Enath
L3371 ἐναθλέω
walcz dzielnie w
L3372 Ενακ
Enak
L3373 Ενακιμ
Enakim
L3374 ἐνακισχίλιοι
dziewięć tysięcy
L3375 ἐνακούω
słuchać / usłuchać
L3376 ἐναλλαγή
zmieniać / przemiana
L3377 ἐναλλάξ
poprzecznie
L3378 ἐνάλλομαι
wskoczyć
L3379 ἐναντιόομαι
przeciwstawiać się
L3380 ἐναντιόω
skierować przeciw
L3381 ἐναπερείδω
podpora / wsparcie
L3382 ἐναποθνήσκω
w
L3383 ἐναποσφραγίζω
zaimponować
L3384 ἐνάρετος
cnotliwy
L3385 ἐναρίθμιος
w numerze
L3386 ἐναρμόζω
odpowiedni / pasować
L3387 ἐνατενίξω
patrzeć stale
L3388 Ἔνατος
Enatos
L3389 ἐναφίημι
wpadnijmy do
L3390 Εναχ
Anak / Enach (ród)
L3391 Ενγαδδι
Engaddi
L3392 ἔνδεια
chcieć / brak
L3393 ἐνδείκτης
informator
L3394 ἐνδελεχέω
trwać / kontynuować
L3395 ἐνδελεχής
ciągły
L3396 ἐνδελεχίζω
wytrwać
L3397 ἐνδελεχισμός
ciągłość
L3398 ἐνδελεχῶς
stale / nieustannie
L3399 ἔνδεσμος
wiązanie
L3400 ἐνδεχομένως
tak daleko, jak to możliwe
L3401 ἐνδέω
związać w / zawinąć
L3402 ἐνδιαβάλλω
oczerniać w / oskarżać wewnątrz
L3403 ἐνδιατρίβω
wydawać / zużywać
L3404 ἐνδίδωμι
ustąpić / poddać się
L3405 ἐνδογενής
urodzony w domu
L3406 ἔνδοθεν
z wnętrza
L3407 ἔνδον
w / wśród
L3408 ἐνδόξως
godnie / zaszczytnie
L3409 ἐνδόσθια
do środka / wewnątrz
L3410 ἐνδόσθιον
jelitowy / wnętrznościowy
L3411 ἐνεῖδον
widzieć w / dostrzec wewnątrz
L3412 ἐνείρω
sznurek
L3413 Ενεμασσαρ
Enemassar
L3414 Ἐνεμέσσαρος
Enemessaros
L3415 Ενεμετιιμ
Anamitim / Enemetiim (lud)
L3416 ἐνενήκοντα
90
L3417 ἐνενηκονταετής
dziewięćdziesiąt lat
L3418 ἐνεξουσιάζω
uzurpować sobie władzę
L3419 ἐνεργάζομαι
czynić / robić
L3420 ἐνεργός
w pracy
L3421 ἐνευφραίνομαι
kibicuj
L3422 ἐνεχυράζω
wziąć zastaw od
L3423 ἐνεχυράσαι
złóż przysięgę
L3424 ἐνεχύρασμα
zastaw / przysięga
L3425 ἐνεχυρασμός
przyjmując zastaw
L3426 ἐνέχυρον
zastaw / przysięga
L3427 ἐνήδρευσαν
czekać
L3428 ἐνῆλιξ
jeden z pełnoletnich
L3429 Ενήνιος
Enenios
L3430 ἔνθα
tam
L3431 ἔνθεμα
ornament
L3432 ἐνθέμιον
gniazdo / podstawa
L3433 ἔνθεσμος
legalny
L3434 ἐνθουσιάζω
natchniony
L3435 ἐνθρονίζω
intronizować
L3436 ἐνθρύπτω
kruszonka
L3437 ἐνθύμημα
myśl
L3438 ἐνθύμιος
wzięte do serca
L3439 ἐνθυμίου
myśl wewnętrzna
L3440 ἐνιαύσιος
roczny / jednoroczny
L3441 ἐνίημι
nadesłać
L3442 ἔνιοι
Szamma / Some (imię własne)
L3443 ἐνίοτε
Czasami
L3444 Ενναθωθ
Ennathoth
L3445 ἐννακόσιοι
900
L3446 Ἐννατάν
Ennatan
L3447 ἐννεακαίδεκα
dziewiętnaście
L3448 ἐννεακαιδέκατος
dziewiętnasty
L3449 ἐννέμω
żyć wśród
L3450 ἐννεοσσεύω
wylęgają się młode
L3451 ἔννευμα
znak / sygnał
L3452 ἐννοέω
mieć w myślach
L3453 ἐννόημα
pojęcie / myśl
L3454 Εννομ
Ennom
L3455 ἐννόμως
zgodnie z prawem
L3456 ἐννοσσοποιέομαι
założyć sobie gniazdo
L3457 Εννων
Ennon
L3458 ἐνοικειόω
związane z
L3459 ἐνοικίζω
zainstalować się
L3460 ἔνοικος
zamieszkały: mieszkaniec
L3461 ἐνοπλίζω
uzbroić się
L3462 ἔνοπλος
w ramionach
L3463 ἐνόρκιος
zaprzysiężony / po złożeniu przysięgi
L3464 ἔνορκος
związany przysięgą
L3465 ἐνόρκως
zaprzysiężony / po złożeniu przysięgi
L3466 ἐνσείω
wstrząśnij
L3467 ἐνσιτέομαι
karmić się
L3468 ἐνσκολιευόμαι
łapiąc sidła
L3469 ἐντάσσω
miejsce / umieścić
L3470 ἐνταῦθα
w tamtym miejscu
L3471 ἐνταφιαστής
balsamista
L3472 ἐντείνω
zginać / pochylić
L3473 ἔντερον
wnętrzności / wnętrze
L3474 ἐντήκω
wlać w stanie stopionym
L3475 ἐντίθημι
umieścić
L3476 ἐντιμάω
wartość w
L3477 ἐντίμως
godnie / zaszczytnie
L3478 ἐντιναγμός
drżący
L3479 ἐντινάσσω
rzucić przeciwko
L3480 ἐντομίς
nacięcie
L3481 ἐντρεχής
umiejętny
L3482 ἔντριτος
z trzech pasm
L3483 ἐντρύφημα
rzecz, z której można czerpać przyjemność
L3484 ἐντυχία
prośba / błaganie
L3485 ἔνυδρος
z wodą
L3486 ἐνυπνιάζω
sen / śnić
L3487 ἐνυπνιαστής
marzyciel / ten, kto śni
L3488 ἐνυποτάσσω
wykonany temat
L3489 ἔνυστρον
czwarty żołądek przeżuwających zwierząt
L3490 ενφωθ
wisiorki do uszu
L3491 Ενωβ
Enob
L3492 ἐνώτιον
kolczyk
L3493 ἐξαγορεύω
wypowiedzieć / ogłosić
L3494 ἐξαγορία
leczyć przez spowiedź
L3495 ἐξαγριαίνω
zrobić dzikusa
L3496 ἐξάδελφος
siostrzeniec / bratanek
L3497 ἔξαιμος
bezkrwawy
L3498 ἐξαίρετος
wyjęty / zabrany
L3499 ἐξαίσιος
poza tym, co jest nakazane
L3500 ἐξαίσος
nadzwyczajny
L3501 ἑξάκις
sześć razy
L3502 ἑξακισχίλιοι
sześć tysięcy
L3503 ἐξακονάω
naostrzyć
L3504 ἑξακοσιοστός
sześćsetny
L3505 ἐξακριβάζω
znać dokładnie
L3506 ἐξαλάομαι
wędrować; wypędzać
L3507 ἐξάλειπτρον
pudełko na maści
L3508 ἐξάλειψις
wymazanie
L3509 ἐξαλλάσσω
zmienić całkowicie / odmienić do końca
L3510 ἐξαλλοιόω
zmieniać / przemiana
L3511 ἔξαλλος
specjalny
L3512 ἐξαλλοτριόω
oddzielony
L3513 ἐξαμαρτάνω
przegapić
L3514 ἑξάμηνος
z / od
L3515 ἐξαναλίσκω
wydać całkowicie / zużyć do końca
L3516 ἐξανθέω
wyprowadzić kwiaty / ukwiecić
L3517 ἐξαντλέω
wyciągać / wyprowadzać
L3518 ἐξαπίνης
nagły
L3519 ἐξαπόλλυμι
zniszczyć całkowicie
L3520 ἐξαπορέω
w duże wątpliwości
L3521 ἐξαποστολή
odesłanie
L3522 ἐξάπτω
przymocować od / umocować z
L3523 ἔξαρθρος
zwichnięty
L3524 ἐξαρθρόω
zdezorganizować
L3525 ἐξαριθμέω
policzyć / wyliczyć
L3526 ἐξαρκέω
zupełnie dość dla
L3527 ἐξαρνέομαι
zaprzeczyć całkowicie
L3528 ἐξαρπάζω
wyrwać od
L3529 ἔξαρσις
ruina / zniszczyć
L3530 ἐξαρτάω
zawiesić na
L3531 ἐξάρχω
rozpocząć od
L3532 ἐξασθενέω
całkowicie słaby
L3533 ἐξασκέω
ozdobić / przyozdobić
L3534 ἐξατιμόομαι
całkowicie zniesławiony
L3535 ἐξαφίημι
posłać / wysłać
L3536 ἐξέγερσις
budzenie
L3537 ἐξέδρα
kolumnada / krużganek
L3538 ἐξεικονίζω
w pełni ukształtowany
L3539 ἐξειλέω
wywijać się
L3540 ἐξεκκλησιάζω
wezwać na zgromadzenie
L3541 ἐξελαύνω
wypędzać
L3542 ἐξέλευσίς
wyjście
L3543 ἐξελίσσω
odwijać
L3544 ἐξεμέω
wymiotować
L3545 ἐξεργάζομαι
ćwiczyć
L3546 ἐξεργαστικός
w stanie osiągnąć
L3547 ἐξερεύγομαι
opróżnić się
L3548 ἐξερεύνησις
dochodzenie
L3549 ἐξερημόω
całkowicie spustoszony
L3550 ἐξέρπω
wypełznąć z
L3551 ἐξέτασις
dokładne badanie
L3552 ἐξετασμός
wizytacja
L3553 ἐξευμενίζω
przebłagać
L3554 ἐξεύρεσις
wyszukanie
L3555 ἐξευρίσκω
dowiadywać się
L3556 ἐξέχω
wyróżniać się
L3557 ἐξήγησις
oświadczenie / wypowiedź
L3558 ἐξηγητής
tłumacz / wykładacz
L3559 ἐξηγορία
wypowiedź
L3560 ἑξηκονταετής
sześćdziesięcioletni
L3561 ἑξηκοστός
sześćdziesiąty
L3562 ἐξηλιάζω
wygrzewać się na słońcu
L3563 ἐξημερόω
oswojony / poskromić
L3564 ἐξίημι
wysłać
L3565 ἐξικνέομαι
sięgnąć / dotrzeć
L3566 ἐξίλασις
przebłaganie
L3567 ἐξιλάσκομαι
zadośćuczynić za / odkupić
L3568 ἐξίλασμα
okup
L3569 ἐξιλασμός
przebłaganie
L3570 ἐξιππάζομαι
odjechać
L3571 ἐξίπταμαι
odlecieć
L3572 ἐξισάζω
uczynić się równym
L3573 ἐξισόω
uczynić równym
L3574 ἐξιχνιάζω
zbadać / zbadać dokładnie
L3575 ἐξιχνιασμός
śledzenie
L3576 ἐξοδεύω
wychodzić
L3577 ἐξοδία
maszerując
L3578 ἐξοδιάζω
zapłacić w całości
L3579 ἐξόδιον
ostatni dzień festiwalu
L3580 ἐξόδιος
należący do wyjścia / wylotowy
L3581 ἐξόζω
zapach / wąchać
L3582 ἔξοικος
bezdomny
L3583 ἐξοκέλλω
osiąść na mieliźnie
L3584 ἐξοκή
rozgłos
L3585 ἐξολέθρευμα
akt zniszczenia
L3586 ἐξολέθρευσις
zniszczenie / zagłada
L3587 ἐξόλλυμι
zniszczyć całkowicie
L3588 ἐξομβρέω
wylać jak deszcz
L3589 ἐξόμνυμι
przysięgaj na wymówkę
L3590 ἐξομοιόω
zrobić całkiem podobny
L3591 ἐξομολόγησις
wyznanie
L3592 ἐξόπισθεν
wstecz / tyłem
L3593 ἐξοπλησία
dostać się pod broń
L3594 ἐξοπλίζω
całkowicie uzbroić się
L3595 ἐξορμάω
posłać / wysłać
L3596 ἐξουδένημα
przedmiot pogardy
L3597 ἐξουδένωμα
pogarda
L3598 ἐξουδένωσις
pogarda
L3599 ἐξουθενόω
pogarda / gardzić
L3600 ἐξόχως
zwłaszcza / szczególnie
L3601 ἐξυβρίζω
wybuchnąć zuchwale
L3602 ἐξυμνέω
pochwała
L3603 ἐξυπνόω
obudź się z
L3604 ἐξυψόω
wywyższyć
L3605 ἔξωσμα
wygnanie
L3606 ἑόρτασμα
festiwal; święto; uroczystość
L3607 ἐπαγείρω
zgromadzić / zebrać razem
L3608 ἐπαγωγή
wprowadzanie
L3609 ἐπαγωγός
pociągający / wdzięczny
L3610 ἐπᾴδω
użyj uroków
L3611 ἐπαείδω
zaśpiewaj
L3612 ἐπαινεστός
godny pochwały
L3613 ἐπαίτησις
żebranie
L3614 ἐπαΐω
użyj uroków
L3615 ἐπακουστός
posłuchał
L3616 ἐπακρόασις
słuchanie
L3617 ἐπαλγής
bolesny
L3618 ἔπαλξις
krenelaż
L3619 ἐπαμύνω
przyjść z pomocą
L3620 ἐπαναιρέομαι
przyjąć na siebie jednego
L3621 ἐπανακαινίζω
odnowić
L3622 ἐπαναστάσις
insurekcja
L3623 ἐπαναστρέφω
wrócić / powrót
L3624 ἐπανατρυγάω
zbierać kłosy po żniwie
L3625 ἐπανδρόω
uczynić męskim
L3626 ἐπανήκω
powrócił / wrócił
L3627 ἐπανθέω
kwiat
L3628 ἐπάνοδος
wznosząc się
L3629 ἐπανορθόω
skonfiguruj ponownie
L3630 ἐπάνωθε
nad / w górze
L3631 ἐπάνωθεν
z góry
L3632 ἐπαξονέω
wpisać na tablicach
L3633 ἐπαοιδή
zachwyt
L3634 ἐπαοιδός
zaklinacz / czarownik
L3635 ἐπαποστέλλω
posłać za / ścigać
L3636 ἐπάρδω
nawadniać
L3637 ἐπαρήγω
przyjść z pomocą
L3638 ἔπαρμα
fundament / podstawa
L3639 ἔπαρσις
wywyższenie / wysokość
L3640 ἐπαρυστήρ
naczynie do nalewania oliwy
L3641 ἐπαρυστρίδας
naczynie do nalewania oliwy
L3642 ἐπαρυστρίς
rurka / przewód
L3643 ἔπαρχος
dowódca / komendant
L3644 ἐπάρχω
gubernator
L3645 ἐπασθμαίνω
ciężko oddychać / sapać
L3646 ἐπαύξω
wzrost / pomnażać
L3647 ἐπαφίημι
zwolnienie o godz
L3648 ἐπεγγελάω
śmiać się
L3649 ἐπείγω
przyciskać / uciskać
L3650 ἔπειμι
na / ponad
L3651 ἐπεισέρχομαι
wejdź poza tym
L3652 ἐπεισφέρω
wprowadź poza tym
L3653 ἐπεκχέω
spieszyć się
L3654 ἐπελπίζω
napełnij się nadzieją
L3655 ἐπεξέρχομαι
wyjść przeciw
L3656 ἐπερείδω
jechać przeciw
L3657 ἐπερώτησις
przesłuchanie / wypytywanie
L3658 ἐπευθυμέω
pragnąć; pragnienie; tęsknić za kimś czymś
L3659 ἐπευκτή
tęskniłem
L3660 ἐπευκτός
tęskniłem
L3661 ἐπεύχομαι
modlić się
L3662 ἐπήκοος
słuchanie / nasłuchiwanie
L3663 ἐπήλυτος
cudzoziemiec / obcy
L3664 ἐπηρμένων
podnieść / wznieść
L3665 ἐπιβάθρα
drabina
L3666 ἐπίβασις
nadepnięcie
L3667 ἐπιβάτης
ten, który wspina się
L3668 ἐπιβιόω
przeżyj
L3669 ἐπιβοηθέω
przyjść z pomocą
L3670 ἐπιβόλαιον
okrycie / zasłona
L3671 ἐπιβολή
rzucanie
L3672 ἐπιβουλεύω
plan
L3673 ἐπίβουλος
spiskowanie przeciwko
L3674 ἐπιβρέχω
deszcz na
L3675 ἐπιβρίθω
upaść ciężko
L3676 ἐπιγαμία
małżeństwo pomiędzy krewnymi
L3677 ἐπιγελάω
śmiać się z aprobatą
L3678 ἐπιγεμίζω
nakładać jako ciężar
L3679 ἐπιγνωμοσύνη
roztropność
L3680 ἐπιγνώμων
arbiter
L3681 ἐπίγνωστος
znany
L3682 ἐπιγονή
wzrost / pomnażać
L3683 ἐπιδεής
chcąc
L3684 ἐπίδειξις
ujawniając się
L3685 ἐπιδέκατος
jeden z dziesięciu
L3686 ἐπιδέξιον
zręczny
L3687 ἐπιδέξιος
w prawo
L3688 ἐπιδέω
w potrzebie
L3689 ἐπίδηλος
widać wyraźnie
L3690 ἐπιδιαιρέω
podzielić / rozdzielić
L3691 ἐπιδιπλόω
podwójny
L3692 ἐπιδιώκω
ścigać / gonić za
L3693 ἐπίδοξος
prawdopodobnie
L3694 ἐπιδόξως
świetnie
L3695 ἐπιεικεύομαι
obchodzić się miłosiernie
L3696 ἐπιεικέως
miłosiernie
L3697 ἐπιεικῶς
stosowny / odpowiedni
L3698 ἐπιζάω
przetrwać / przeżyć
L3699 ἐπιζεύγνυμι
dołącz na górze
L3700 ἐπιζήμιον
dobry / piękny
L3701 ἐπίθεμα
okryć / przykrycie
L3702 ἐπιθέω
biegać o
L3703 ἐπιθεωρέω
rozważać
L3704 ἐπιθύμημα
przedmiot pożądania
L3705 ἐπιθυμητά
pożądany
L3706 ἐπιθυμητή
cenny
L3707 ἐπιθυμητός
pragnienia
L3708 ἐπιθύω
kadzić / spalać kadzidło
L3709 ἐπικάθημαι
usiąść na / zasiąść nad
L3710 ἐπικαινίζω
odnowić
L3711 ἐπίκαιρος
w odpowiednim czasie
L3712 ἐπικαρπολογέομαι
zbierać
L3713 ἐπικαταλαμβάνω
dogonić / doścignąć
L3714 ἐπικαταράομαι
sprowadzać przekleństwa
L3715 ἐπικερδής
opłacalny
L3716 ἐπικίνδυνος
w niebezpieczeństwie
L3717 ἐπικινέω
przeniósł się o godz
L3718 ἐπίκλησις
nazwisko
L3719 ἐπίκλητος
wezwany / przywołany
L3720 ἐπικλίνω
nachylić / skłonić
L3721 ἐπικλύζω
przelewać się / nadmiar
L3722 ἐπικοιμάομαι
zasnąć
L3723 ἐπικοινωνέω
komunikować się z
L3724 ἐπικοπή
rzeź / zabicie
L3725 ἐπικοσμέω
dodać ozdoby do
L3726 ἐπικουφίζομαι
ulżyć / przynieść ulgę
L3727 ἐπικραταιόω
dodał siły do
L3728 ἐπικράτεια
mistrzostwo
L3729 ἐπικρατέω
przemóc / przeważyć
L3730 ἐπικράτησις
zwycięstwo nad
L3731 ἐπικρεμάννυμι
osnuć
L3732 ἐπικροτέω
grzechotać
L3733 ἐπικρούω
uderzyć
L3734 ἐπίκτητος
zyskał poza tym
L3735 ἐπικυλινδέω
zjechać na
L3736 ἐπίκυφος
pochylony
L3737 ἐπιλάμπω
błyszczeć po
L3738 ἐπίλεκτος
wybór / najlepsza część
L3739 ἐπιληπτεύομαι
mieć dopasowanie
L3740 ἐπίληπτος
złapany
L3741 ἐπιλογίζομαι
przelicz się
L3742 ἐπιλυπέω
drażnić / dokuczać
L3743 ἐπιμαίνομαι
szalony po
L3744 ἐπιμήκης
długawy
L3745 ἐπιμίγνυμι
dodać mieszając
L3746 ἐπίμικτος
mieszany
L3747 ἐπιμιμνήσκομαι
pomyśleć o sobie
L3748 ἐπιμίξ
mętnie
L3749 ἐπιμονή
pozostać
L3750 ἐπίμοχθος
pracochłonny
L3751 ἐπιμυλίον
w młynie
L3752 ἐπιμύλιος
w młynie
L3753 ἐπινεφής
zachmurzone
L3754 ἐπινίκιος
zwycięstwa
L3755 ἐπινοέω
pomyśl dalej
L3756 ἐπινυστάζω
przespać się
L3757 ἐπιξενόομαι
mieć gościnne stosunki z
L3758 ἐπιορκία
fałszywa przysięga
L3759 ἐπιπαραγίνομαι
przyjechać także
L3760 ἐπίπεμπτος
jedna piąta czegoś
L3761 ἐπιπέμπω
wyślij poza tym
L3762 ἐπιπέτομαι
polecieć do
L3763 ἐπίπληξις
gromić / upominać
L3764 ἐπιπληρόω
uzupełnij ponownie
L3765 ἐπιπολάζω
wypłynąć na powierzchnię
L3766 ἐπιπολαίως
zewnętrznie
L3767 ἐπίπονος
bolesny
L3768 ἐπιπροσθέω
przed / wcześniej
L3769 ἐπιρραίνω
skropić na
L3770 ἐπιρραντίζω
skropić na
L3771 ἐπιρρέω
płynąć po powierzchni
L3772 ἐπιρριπτέω
rzucić na
L3773 ἐπιρρωγολογέομαι
zbierać winogrona
L3774 ἐπιρρώννυμι
dodać sił
L3775 ἐπίσαγμα
nałożyć / obciążyć
L3776 ἐπισάττω
ładunek / obciążyć
L3777 ἐπισείω
potrząśnij w
L3778 ἐπισημαίνω
postawić znak
L3779 ἐπισιτίζομαι
zaopatrzyć się w żywność
L3780 ἐπισκάζω
iść kulejąc / kuśtykać
L3781 ἐπισκεπάζω
okryć / przykrycie
L3782 ἐπισκευάζω
pakunek / spakować
L3783 ἐπίσκεψις
oględziny / kontrola
L3784 ἔπισος
równy
L3785 ἐπίσπαστρον
to, co jest przeciągnięte / naciągnięte
L3786 ἐπισπεύδω
ponaglać / przynaglać
L3787 ἐπισπλαγχνίζομαι
ulitować się / okazać współczucie
L3788 ἐπισπουδάζω
ponaglać / przynaglać
L3789 ἐπισπουδαστής
ten, kto naciska na dzieło
L3790 ἐπιστατέω
ustawić
L3791 ἐπιστήμη
znajomość / obeznanie z
L3792 ἐπιστήριγμα
podpora / wsparcie
L3793 ἐπιστοιβάζω
usypać / nagromadzić
L3794 ἐπιστοποιέω
potwierdzić czyjeś pytanie
L3795 ἐπιστρατεία
marzec
L3796 ἐπιστρατεύω
marsz przeciw
L3797 ἐπιστράτηγος
wicekról
L3798 ἐπιστρατοπεδεύω
obóz
L3799 ἐπισυνέχω
zabrać do siebie
L3800 ἐπισυνίστημι
sprowadzić na
L3801 ἐπισυστρέφω
zgromadzić razem
L3802 ἐπισφάλλω
niebezpieczny
L3803 ἐπισφαλῶς
niestabilny / chwiejny
L3804 ἐπισφραγίζω
założyć pieczęć
L3805 ἐπίταγμα
nakaz
L3806 ἐπιταράσσω
kłopoty
L3807 ἐπίτασις
sięgnięcie
L3808 ἐπιτάφιον
grób
L3809 ἐπιτείνω
rozciągnij się
L3810 ἐπιτέμνω
wyciąć na powierzchni
L3811 ἐπιτερπής
miły / przyjemny
L3812 ἐπιτήδευμα
pościg / dążenie
L3813 ἐπιτηδεύω
realizować
L3814 ἐπιτηρέω
uważaj
L3815 ἐπιτίμησις
nagana / ganić
L3816 ἐπιτίμιον
wartość
L3817 ἐπίτιμος
w posiadaniu swoich praw i franchisingów
L3818 ἐπιτομή
cięcie na powierzchni
L3819 ἐπιτρέχω
przebiec / przepełnić
L3820 ἐπιτυχία
sukces
L3821 Ἐπιφανής
Epiphanes
L3822 ἐπιφημίζω
wymówić słowa złowieszcze w związku z tym wydarzeniem
L3823 Επιφι
Epiphi
L3824 ἐπιφυλλίζω
Geter / Gather (imię własne)
L3825 ἐπιφυλλίς
małe winogrona pozostawione zbieraczom
L3826 ἐπιφυτεύω
zasadzić
L3827 ἐπιφύω
produkować dalej
L3828 ἐπιχαίρω
się cieszyć
L3829 ἐπιχαρής
satysfakcjonujące
L3830 ἐπίχαρμα
przedmiot złośliwej radości
L3831 ἐπίχαρτος
w którym odczuwa się radość
L3832 ἐπιχείρημα
próba / usiłować
L3833 ἐπίχειρον
płace za pracę fizyczną
L3834 ἐπίχυσις
zsyp
L3835 ἐπιχωρέω
uciekać
L3836 ἐπιχώρησις
koncesja
L3837 ἐπιψάλλω
śpiewać
L3838 ἐπιψοφέω
stempel
L3839 ἐπόζω
zacząć cuchnąć
L3840 ἐποίκιον
wieś
L3841 ἕπομαι
iść za / podążać
L3842 ἐπονείδιστος
zarzucany
L3843 ἐποξύνω
przyśpieszyć
L3844 ἐποπτικός
najwyższe tajemnice
L3845 ἐποργίζομαι
gniewny
L3846 ἐποτρύνω
wzbudzić / poruszyć
L3847 ἔποψ
dudek
L3848 ἑπταετής
siedem lat
L3849 ἑπτακαίδεκα
siedemnaście
L3850 ἑπτακαιδέκατος
siedemnasty
L3851 ἑπτάκι
siedem razy
L3852 ἑπτακισχίλιος
siedem tysięcy
L3853 ἑπτακόσιοι
700
L3854 ἑπτάμηνος
urodzony w siódmym miesiącu
L3855 ἑπταμήτωρ
matka siedmiorga dzieci
L3856 ἑπταπλάσιος
siedmiokrotnie
L3857 ἑπταπλασίων
siedmiokrotnie
L3858 ἑπταπλασίως
siedmiokrotnie
L3859 ἑπτάπυργος
siedmio-wieżowy
L3860 ἔπτυσμα
plucie
L3861 ἐπωμίς
czubek ramienia
L3862 ἐπώνυμος
podane jako imię
L3863 ἐπώπιον
przed / wcześniej
L3864 ἐπωρύω
wyć na
L3865 Εραηλ
Erael
L3866 ἐραστής
kochanek
L3867 ἐράω
miłość
L3868 εργαβ
siodło
L3869 ἐργάζο
podawać
L3870 ἐργαλεῖον
narzędzie
L3871 ἐργασίμη
pracował
L3872 ἐργάσιμος
orny / uprawny
L3873 ἐργατεία
praca
L3874 ἐργατεύομαι
mozolić się
L3875 ἐργάτις
wyrobnica
L3876 ἐργέω
bezczynny / próżny
L3877 ἐργοδιωκτέω
nadzorca robót
L3878 ἐργοδιωκτής
nadzorca robót
L3879 ἐργολάβεια
zarobek
L3880 ἐρέα
wełna
L3881 Ερεβ
Ereb
L3882 Ερεγαβα
Eregaba
L3883 ἐρέθισμα
mieszając
L3884 ἐρεθισμός
podrażnienie
L3885 ἐρεθιστὴς
buntowniczy
L3886 ἐρειδόμενος
mocno naprawić
L3887 ἐρεικτός
potłuczony / roztłuczony
L3888 ἔρεισμα
rekwizyt
L3889 Ερεμμων
Eremmon
L3890 ἐρεοῦς
wełniany
L3891 ἔρευνα
poszukiwanie / dochodzenie
L3892 ἐρεύσομαι
opróżnić się
L3893 Ερεω
Ereo
L3894 ἔρημα
pustynia / opuścić
L3895 ἐρημικός
samotności
L3896 ἐρημίτης
pustyni
L3897 ἐριθεύομαι
podawać
L3898 ἔριθος
pracownik dzienny
L3899 Ερμα
Erma
L3900 Ερμαθ
Ermath
L3901 Ερμαν
Erman (imię własne)
L3902 ἑρμηνευτής
tłumacz
L3903 Ἕρμων
Hermon
L3904 Ερμωνι
Ermoni
L3905 Ερμωνιιμ
Ermoniim
L3906 Εροκ
Erok
L3907 ἔροψ
dudek
L3908 ἕρπω
pełzać / czołgać się
L3909 ἐρυθαίνω
farbować na czerwono
L3910 ἐρύθημα
zaczerwienienie na skórze
L3911 ἐρυθριάω
skłonny do rumieńca
L3912 ἐρυθροδανόω
barwić marzaną
L3913 ἐρυμνός
ogrodzony
L3914 ἐρυμνότης
siła / moc
L3915 ἐρυσίβη
rdza
L3916 ἐρύω
ciągnąć po ziemi
L3917 Ερχι
Erchi
L3918 ἑρῶ
powiedzieć
L3919 ἐρωδιός
czapla
L3920 Ερωμαφ
Eromaph
L3921 Ερωμωθ
Eromoth
L3922 ἔρως
miłość
L3923 ἐρώτημα
to, o co się pyta
L3924 Εσαβανα
Esabana
L3925 Εσαν
Esan
L3926 Εσδρα
Esdra
L3927 Εσδραν
Esdran
L3928 Ἔσδρας
Esdras
L3929 Εσδρηλων
Esdrelon
L3930 Εσδρι
Esdri
L3931 Εσδριηλ
Esdriel
L3932 Εσδρικαμ
Esdrikam
L3933 Εσδρις
Esdris
L3934 Εσεβαν
Eseban
L3935 Εσεβιας
Esebias
L3936 Εσεβων
Cheszbon / Esebōn (miasto)
L3937 Εσεβωνείτης
Eseboneites
L3938 Εσεδεκ
Esedek
L3939 Εσελια
Eselia
L3940 Εσελιας
Eselias
L3941 Εσελων
Eselon
L3942 Εσεραηλ
Eserael
L3943 Εσερων
Eseron
L3944 εσεφιν
sklepy
L3945 Εσηλ
Esel
L3946 Εσηλεββων
Eselebbon
L3947 Εσηρσουαλ
Esersoual
L3948 Εσθαμω
Esthamo
L3949 Εσθαολ
Esthaol
L3950 Εσθαωλαῖοι
Esthaolaioi
L3951 Εσθεμω
Esthemo
L3952 Εσθεμωη
Esthemoe
L3953 Εσθεμων
Esthemon
L3954 Εσθηρ
Esther
L3955 Εσθιε
Esthie
L3956 Εσι
Esi
L3957 Εσκαιμαν
Eskaiman
L3958 Εσοβα
Esoba
L3959 ἑσπερινός
ku wieczorowi
L3960 ἕσπερος
wieczorem
L3961 Εσραε
Esrae
L3962 Εσρι
Esri
L3963 Εσρια
Esria
L3964 Εσριηλ
Esriel
L3965 Εσριηλι
Esrieli
L3966 Εσρικαμ
Esrikam
L3967 ἐστέρημαι
pozbawiony
L3968 ἑστία
palenisko domu
L3969 ἑστιατορία
dodatek żywnościowy
L3970 ἐσχάρα
palenisko
L3971 ἐσχαρίτης
to, co piecze się na ogniu
L3972 ἐσχατίζω
ostatni
L3973 ἐσχατογήρος
w skrajnej starości
L3974 ἐσχατόγηρως
w skrajnej starości
L3975 Εσχωλ
Eszkol / Eshcol (imię własne / dolina)
L3976 Εσωθ
Esoth
L3977 ἐσώτατος
najgłębszy
L3978 ἐτάζω
próba / wystawiać na próbę
L3979 ἑταίρα
towarzysz
L3980 ἑταιρίζω
towarzysz
L3981 ἔτασις
próba / doświadczenie
L3982 ἐτασμός
próba / wystawiać na próbę
L3983 Ετεβαθα
Etebatha
L3984 ἑτερόζυγος
sparowany z innym gatunkiem zwierzęcia
L3985 ἑτεροκλινῶς
buntowniczo
L3986 ἑτέρωθεν
z drugiej strony
L3987 Ετηλ
Etel
L3988 εὐαγγελία
dobra wiadomość
L3989 Ευαῖος
Chiwwita / Euaios
L3990 εὐάλωτος
łatwe do wzięcia
L3991 Ευαν
Euan
L3992 εὐανδρία
obfitość mężczyzn
L3993 εὐαπάντητος
uprzejmy
L3994 εὐάρμοστος
dobrze połączone
L3995 εὖγε
dobrze / studnia
L3996 εὐγένεια
szlachetność urodzenia
L3997 εὐγενίζω
uszlachetniać
L3998 εὐγενῶς
szlachetnie
L3999 εὐγνωμοσύνη
dobroć serca
L4000 εὔγνωστος
dobrze znany
L4001 εὐδοκιμέω
cieszący się dobrą opinią
L4002 εὐδόκιμος
w dobrej reputacji
L4003 εὐδράνεια
siłę i zdrowie ciała
L4004 εὐειδής
dobrze ukształtowany
L4005 εὐεκτέω
zdrowo
L4006 εὔελπις
dobrej nadziei
L4007 εὐεξία
dobry nawyk ciała
L4008 εὐεργέτημα
usługa wykonana
L4009 Εὐεργέτης
Euergetes
L4010 εὐεργετικός
dobroczynny
L4011 Ευζαι
Euzai
L4012 εὔζωνος
dobrze opasany
L4013 εὐήθης
dobroduszny
L4014 εὐήκοος
posłuszny
L4015 εὐημερέω
spędzić dzień wesoło
L4016 εὐημερία
finezja dnia
L4017 εὐήχης
Lud / Loud (imię własne)
L4018 εὐήχος
Lud / Loud (imię własne)
L4019 εὐθαλέω
kwiat
L4020 εὐθαλής
rozkwiecony
L4021 εὐθαρσής
dobrej odwagi
L4022 εὐθαρσῶς
odważnie
L4023 εὐθηνέω
prosperować
L4024 εὐθηνία
pomyślność / dostatek
L4025 εὐθής
prosty
L4026 εὐθίκτως
dotykając punktu
L4027 εὔθραστος
łatwo złamać
L4028 εὔθυνα
ustawienie prosto
L4029 Ευι
Eui
L4030 Ευιλα
Chawila / Euila (kraina)
L4031 Ευιλατ
Chawila / Euilat (kraina)
L4032 εὐιλατεύω
miłosierny dla
L4033 εὐΐλατος
bardzo miłosierny
L4034 Ευιλμαρωδαχ
Euilmarodach
L4035 Ευιν
Euin
L4036 εὐκατάλλακτος
łatwo uspokoić
L4037 εὐκαταφρόνητος
łatwo być pogardzanym
L4038 εὐκίνητος
łatwo przenieść
L4039 εὐκλεής
dobrego raportu
L4040 εὔκλεια
dobrą reputację
L4041 εὐκληματέω
rosnąć bujnie
L4042 εὔκολος
łatwo usatysfakcjonowany
L4043 εὐκοπία
łatwość
L4044 εὐκοσμέω
zachowywać się w sposób uporządkowany
L4045 εὐκοσμία
uporządkowane zachowanie
L4046 εὔκυκλος
dobrze zaokrąglone
L4047 εὐλαβῶς
z szacunkiem
L4048 εὔλαλος
słodko mówiąc
L4049 εὐλογιστία
ostrożność
L4050 Ευμα
Euma
L4051 εὐμαθῶς
umiejętnie
L4052 εὐμεγέθης
dobrego rozmiaru
L4053 εὐμελής
melodyjny; harmonijny
L4054 εὐμένεια
charakter
L4055 εὐμενής
dobrze usposobiony
L4056 εὐμενῶς
korzystnie
L4057 εὐμετάβολος
zmienny
L4058 εὐμήκης
dobrej długości
L4059 εὐμορφία
piękno formy
L4060 εὔμορφος
sprawiedliwa forma
L4061 εὐνομία
dobry porządek
L4062 εὔνους
dobrze myślący
L4063 εὐοδία
dobra podróż
L4064 εὔοδος
łatwy do przejścia
L4065 εὐόδως
łatwo
L4066 εὔοπτος
widoczny / wybitny
L4067 εὐπαθέω
dobrze
L4068 εὐπάρυφος
z delikatną fioletową obwódką
L4069 Εὐπάτορα
Eupatora
L4070 Εὐπάτωρ
Eupator
L4071 εὐπείθεια
gotowe posłuszeństwo
L4072 εὐπειθέω
skłonny do posłuszeństwa
L4073 Εὐπόλεμος
Eupolemos
L4074 εὐπραξία
dobre zachowanie
L4075 εὐπρεπής
przyzwoity
L4076 εὐπρεπῶς
ładnie
L4077 εὐπροσήγορος
łatwy adres
L4078 εὐπρόσωπος
ładny / piękny
L4079 εὕρεμα
odkrycie
L4080 εὕρεσις
odkrycie
L4081 εὑρετής
wynalazca
L4082 εὑρετός
wykrywalne
L4083 εὑρίσκε
znaleźć
L4084 εὖρος
szerokość
L4085 εὔρυθμος
rytmiczny
L4086 εὐρύς
szeroki
L4087 εὐρυχωρία
obszar / okolica
L4088 εὔρωστος
gruby
L4089 εὐρώστως
silnie
L4090 εὐρωτία
twardy / trudny
L4091 εὐσήμως
wyraźnie
L4092 εὔσκιος
dobrze zacienione
L4093 εὐστάθεια
stabilność: dobre zdrowie
L4094 εὐσταθέω
stały / mocny
L4095 εὐσταθής
dobrze oparty
L4096 εὔστοχος
dobrze wycelowany
L4097 εὐστόχως
z dobrym celem
L4098 εὐστροφία
gibkość
L4099 εὐσυναλλάκτως
spokojnie
L4100 εὐτακτέω
uporządkowany
L4101 εὐτάκτως
dobrze uporządkowany
L4102 εὐταξία
dobry układ
L4103 εὐτεκνία
błogosławieństwo dzieci
L4104 εὐτελής
łatwo opłacone
L4105 εὐτελῶς
słabo
L4106 εὔτηκτος
łatwo się topi; topliwy
L4107 εὐτολμία
odwaga / męstwo
L4108 εὐτονία
wigor
L4109 εὔτονος
dobrze nawleczony
L4110 εὐτρεπίζω
przygotować
L4111 εὐφημέω
używaj słów dobrego omenu
L4112 εὔφθαρτος
łatwo zniszczone; łatwo psujący się
L4113 εὐφρόσυνος
w dobrym humorze
L4114 εὐφυής
dobrze rozwinięty
L4115 εὔχαρις
miły / przyjemny
L4116 εὐχερής
łatwo obsługiwane
L4117 εὐχερῶς
łatwo
L4118 εὐχρηστία
gotowy do użycia
L4119 εὐψυχία
dobra odwaga
L4120 εὔψυχος
dobrej odwagi
L4121 εὐψύχως
odważnie
L4122 εὐώδης
wonny
L4123 εὐωδιάζω
mieć bukiet
L4124 εὐωχέω
traktować
L4125 εὐωχία
dobry humor
L4126 Εφααθ
Efat / Ephaath (miejsce)
L4127 ἐφαδανώ
namiot królewski
L4128 ἐφαμαρτάνω
kusić do grzechu
L4129 ἐφάπτω
związać
L4130 ἐφαρμόζω
przymierzyć
L4131 ἐφέλκω
nałożyć / przyciągnąć
L4132 Εφερμεμ
Ephermem
L4133 ἐφέστιος
przy własnym kominku
L4134 ἐφέτιος
coroczny
L4135 ἐφηβεῖον
miejsce szkolenia młodzieży
L4136 ἐφήβος
dorastający
L4137 ἔφηλος
z białą plamką
L4138 ἑφθός
gotowany / ugotowany
L4139 ἐφικτός
łatwo dostępny
L4140 ἔφιππος
jucznie
L4141 ἐφοδεύω
odwiedzić / nawiedzić
L4142 ἐφοδιάζω
zaopatrzyć się w zapasy na podróż
L4143 ἐφόδιον
dodatek na podróż
L4144 ἔφοδος
zbliżyć się / podejść
L4145 εφουδ
efod
L4146 Εφρα
Ephra
L4147 Εφραθ
Ephrath
L4148 Εφραθα
Efrata (miejsce)
L4149 Εφραθαῖος
Ephrathaios
L4150 Εφραθι
Ephrathi
L4151 Εφραθίτης
Ephrathites
L4152 Εφρων
Efron / Ephrōn (imię własne)
L4153 ἐφύβριστος
obraźliwy; obraźliwy; skandaliczny
L4154 εφωδ
efod
L4155 εφωθ
efod
L4156 Εχελα
Echela
L4157 ἐχθραίνω
nienawidzić
L4158 ἐχθρεύω
we wrogości
L4159 ἐχθρία
wrogość
L4160 ἐχῖνος
urwis
L4161 ἔχις
sumator
L4162 Εχοζοβ
Echozob
L4163 ἐχομένως
skutkiem tego
L4164 Εχραν
Okran / Echran (imię własne)
L4165 Εχωχι
Echochi
L4166 ἕψεμα
potrawka
L4167 ἕψω
gotować / wrzeć
L4168 Εωβης
Eobes
L4169 ἑωθινός
wcześnie / wczesny
L4170 ἕωλος
dzień
L4171 ἑωσφόρος
jutrzenka
L4172 ζʹ
7
L4173 Ζαβαδ
Zabad
L4174 Ζαβαδαιας
Zabadaias
L4175 Ζαβαδαῖοι
Zabadaioi
L4176 Ζαβαδια
Zabadia
L4177 Ζαβαδιας
Zabadias
L4178 Ζαβδαιος
Zabdaios
L4179 Ζαβδι
Zabdi
L4180 Ζαβδια
Zabdia
L4181 Ζαβδιας
Zabdias
L4182 Ζαβδιηλ
Zabdiel
L4183 Ζαβδιου
Zabdiou
L4184 Ζαβδος
Zabdos
L4185 Ζαβεδ
Zabed
L4186 Ζαβετ
Zabet
L4187 Ζαβου
Zabou
L4188 Ζαβουθ
Zabouth
L4189 Ζαβουθαιθαν
Zabouthaithan
L4190 Ζαβουλωνίτης
Zaboulonites
L4191 Ζαβουχαμ
Zaboucham
L4192 Ζαθοης
Zathoes
L4193 Ζαθολθα
Zatholtha
L4194 Ζαθουα
Zathoua
L4195 Ζαθουια
Zathouia
L4196 ζαι
Zai
L4197 Ζαιθαν
Zaithan
L4198 Ζαιρα
Zaira
L4199 Ζακαναϊμ
Zakanaim
L4200 Ζακχου
Zakchou
L4201 Ζακχουρ
Zakkur / Zakchour (imię własne)
L4202 ζακχω
skarbiec
L4203 Ζαμαριας
Zamarias
L4204 Ζαμβινα
Zambina
L4205 Ζαμβραμ
Zambram (imię własne)
L4206 Ζαμβρι
Zimri / Zambri (imię własne)
L4207 Ζαμβρις
Zambris
L4208 Ζαμμα
Zamma
L4209 Ζαμοθ
Zamoth
L4210 Ζανω
Zano
L4211 Ζανωακιμ
Zanoakim
L4212 Ζαραϊ
Zerachici / Zarai
L4213 Ζαραια
Zaraia
L4214 Ζαραίας
Zaraias
L4215 Ζαρε
Zerach / Zare (imię własne)
L4216 Ζαρετ
Zared / Zaret (potok)
L4217 Ζαριος
Zarios
L4218 Ζατόν
Zaton
L4219 Ζαφα
Zapha
L4220 Ζαφωιμ
Iram / Zaphōim (imię własne)
L4221 Ζαχουρ
Zachour
L4222 Ζαχρι
Zachri
L4223 Ζαχωρ
Zachor
L4224 ζέα
pszenica jednoziarnista
L4225 Ζεβεε
Zebee
L4226 Ζεβουλ
Zeboul
L4227 Ζεθομ
Zethom
L4228 Ζελφα
Zilpa / Zelpha (imię własne)
L4229 ζεμα
lubieżność
L4230 Ζεμβραν
Zembran
L4231 Ζεμμα
Zemma
L4232 Ζεμμαθ
Zemmath
L4233 Ζεμραν
Zimran / Zemran (imię własne)
L4234 Ζερδαιας
Zerdaias
L4235 ζευγίζω
zjednoczyć
L4236 ζευγνύω
jarzmo
L4237 Ζεχρι
Zikri / Zechri (imię własne)
L4238 Ζεχωρα
Zechora
L4239 Ζηβ
Zeb
L4240 ζηλοτυπία
zazdrość / gorliwość
L4241 ζήλωσις
zawiść / współzawodnictwo
L4242 ζηλωτός
godny zazdrości
L4243 ζιβύνη
włócznia
L4244 Ζιζα
Ziza
L4245 Ζιφ
Ziph
L4246 Ζιφαῖος
Ziphaios
L4247 ζνλόω
zazdrosny
L4248 Ζογορ
Zogor
L4249 Ζογορα
Soar / Zogora (miejsce)
L4250 Ζομζομμιν
Zomzommin
L4251 Ζουε
Zoue
L4252 Ζουζα
Zouza
L4253 Ζουκαμ
Zukam / Zoukam (imię własne)
L4254 Ζουκαν
Zoukan
L4255 ζυγόω
sprząc razem / połączyć w jarzmie
L4256 ζῦθος
piwo
L4257 ζυμίτης
kwaszony
L4258 ζυμοῦσθαι
kwas / zakwas
L4259 ζυμωτός
kwaszony
L4260 Ζωαθ
Zoath
L4261 ζωγραφέω
malować z życia
L4262 ζωγραφία
sztuka malarstwa
L4263 ζωγρεία
pojmowanie żywcem
L4264 ζωγρία
pojmowanie żywcem
L4265 ζωγρίας
jeden wzięty żywcem
L4266 Ζωελεθ
Zoeleth
L4267 ζωμός
bulion
L4268 Ζωοβ
Zoob / Zab (imię własne)
L4269 ζωόω
ożywić
L4270 ζωπυρέω
rozpalić ogień
L4271 ζώπυρον
iskra
L4272 Ζωσαρα
Zosara
L4273 ζῶσις
przepasanie
L4274 ζωτικός
pełen życia
L4275 ηʹ
8
L4276 ἡγεμονίδης
hegemonidy
L4277 ἡγεμονικός
gotowy do przewodzenia
L4278 ἥγημα
zamiar
L4279 ἥγησις
rozkaz
L4280 ἡγητέον
trzeba prowadzić
L4281 Ηδαδ
Edad
L4282 Ηδαις
Edais
L4283 Ηδαν
Edan
L4284 Ηδιν
Edin
L4285 ἥδομαι
dobrze się bawić
L4286 ἡδύνω
uczynić słodkim
L4287 ἡδυπάθεια
przyjemne życie
L4288 ἡδύς
słodki
L4289 ἥδυσμα
to, co nadaje smak
L4290 ἡδυσμός
miła woń
L4291 ἡδύφωνος
słodki głos
L4292 ηδω
jego katastrofa
L4293 Ηζιρ
Ezir
L4294 ηθ
Heth
L4295 Ηθαμ
Etham
L4296 Ηθιρ
Ethir
L4297 ἠθολογέω
wyrażać się charakterystycznie
L4298 Ηλα
Ela
L4299 Ηλαμ
Elam
L4300 Ηλαμ-ααρ
Elam-aar
L4301 Ηλαμαῖοι
Elamaioi
L4302 Ηλαμαρ
Elamar
L4303 Ηλας
Ela / Ēlas (imię własne)
L4304 Ηλασα
Elasa
L4305 ἠλέκτρον
bursztyn
L4306 Ηλια
Elia
L4307 ἡλιάζομαι
siedzieć w sądzie
L4308 Ηλιαθα
Eliatha
L4309 Ηλιαμ
Eliam
L4310 ἡλικιώτης
równy wiek
L4311 Ἡλιόδωρος
Heliodoros
L4312 Ηλιου
Eliou
L4313 Ηλκανα
Elkana
L4314 Ηλωνμαωνενιμ
Elonmaonenim
L4315 Ημαδαβουν
Emadaboun
L4316 Ημαθ
Emath
L4317 Ημασαραϊμ
Emasaraim
L4318 ἡμερόομαι
stać się delikatnym; oswojony; złagodzić
L4319 ἥμερος
oswojony / poskromić
L4320 Ημι
Emi
L4321 ἡμίεφθος
na wpół ugotowane
L4322 ἡμίθνητος
na wpół martwy; umierający
L4323 Ημιμ
Emim
L4324 ἡμίονος
muł
L4325 ἡμίσευμα
połowa / pół
L4326 ἡμισεύω
przepoławiać
L4327 Ηναδαδ
Enadad
L4328 Ηναδδα
Enadda
L4329 Ηναϊμ
Enaim
L4330 Ηναν
Enan
L4331 Ηνγαδδι
Engaddi
L4332 Ηνγαννιμ
Engannim
L4333 Ηνια
Enia
L4334 ἡνία
uzda
L4335 ἡνίοχος
ten, kto trzyma wodze
L4336 Ηνρεμμων
Enremmon
L4337 ἤνυστρον
kurtyna; pokrycie
L4338 ἧπαρ
uczucia / wzruszenia
L4339 ἡπατοσκοπέω
sprawdź wątrobę pod kątem wróżb
L4340 ἠπιότης
łagodność
L4341 Ηρα
Era
L4342 Ηραε
Erae
L4343 Ἡρακλῆς
Herakles
L4344 Ηραμ
Eram
L4345 Ηρεμ
Erem
L4346 ἠρεμάζω
cichy / jeszcze
L4347 ἠρεμάζων
bezgłośnie
L4348 Ηρων
Eron
L4349 ἥρως
bohater
L4350 Ησαμ
Esam
L4351 Ησαμαθιμ
Esamathim
L4352 Ησαρεϊ
Esarei
L4353 Ησεραι
Eserai
L4354 Ησυηλος
Esyelos
L4355 ἡσυχῇ
nieruchomo
L4356 ἥσυχος
cichy / jeszcze
L4357 Ηταμ
Etam
L4358 Ηφαδ
Ephad
L4359 Ηχα
Echa
L4360 ἠχώ
dźwięk / zdrowy
L4361 ἡψήθη
gotować / wrzeć
L4362 θʹ
9
L4363 Θααθ
Thaath
L4364 θααλα
rzeka
L4365 Θααναχ
Thaanach
L4366 Θαβασων
Thabason
L4367 Θαβωθ
Thaboth
L4368 Θαβωρ
Thabor
L4369 Θαγλαθφαλνασαρ
Thaglathphalnasar
L4370 Θαγλαθφελλασαρ
Thaglathphellasar
L4371 Θαεν
Thaen
L4372 Θαεσθεν
Thaesthen
L4373 θαιηλαθα
ganek do werandy?
L4374 Θαιλαμ
Thailam
L4375 Θαιμάν
Teman / Thaiman (imię własne / kraina)
L4376 Θαιμανίτης
Thaimanites
L4377 Θαιμανίτις
Thaimanitis
L4378 Θαιμανων
Thaimanon
L4379 Θακουαθ
Thakouath
L4380 Θαλαβιν
Thalabin
L4381 θάλαμος
pokój wewnętrzny
L4382 θαλάσσιος
z / od
L4383 Θαλε
Thale
L4384 θαλλός
młoda strzelanka
L4385 θάλλω
pęd / kiełkować
L4386 θαλπιωθ
ciągi kamieni
L4387 Θαλχα
Thalcha
L4388 Θαμανα
Thamana
L4389 Θαμασι
Thamasi
L4390 θαμβέομαι
alarm
L4391 Θαμμουζ
Thammouz
L4392 Θαμνα
Timna / Thamna (miejsce / imię własne)
L4393 Θαμναθα
Thamnatha
L4394 Θαμναθαῖος
Thamnathaios
L4395 Θαμναθαρες
Thamnathares
L4396 Θαμναθασαχαρα
Thamnathasachara
L4397 Θαμνασαραχ
Thamnasarach
L4398 Θαμνι
Thamni
L4399 Θανα
Thana
L4400 Θανααχ
Thanaach
L4401 Θαναεμεθ
Thanaemeth
L4402 Θανακ
Thanak
L4403 θανατώσις
wykonanie
L4404 Θανεμαθ
Thanemath
L4405 Θανθαναι
Thanthanai
L4406 θαννουριμ
piece
L4407 Θαπους
Thapous
L4408 Θαραβα
Tharaba
L4409 Θαραβααμ
Tharabaam
L4410 Θαρακα
Tharaka
L4411 Θαραλα
Tharala
L4412 θαραφιν
idole
L4413 Θαραχ
Tharach
L4414 Θαργαθιιμ
Thargathiim
L4415 Θαργαλ
Tidal / Thargal (imię własne)
L4416 Θαρεηλα
Thareela
L4417 Θαρθακ
Tharthak
L4418 Θαρθαν
Tharthan
L4419 Θαρρα
Tharra
L4420 θαρραλέως
mężnie
L4421 Θαρσα
Tharsa
L4422 θαρσαλέος
śmiały / odważny
L4423 Θαρσεας
Tharseas
L4424 Θαρσιλα
Tharsila
L4425 Θαρσις
Tarszisz (kraina / miejsce)
L4426 θαρσύνω
przekonywać
L4427 Θαρχνα
Tharchna
L4428 Θασιρι
Thasiri
L4429 Θασμους
Thasmous
L4430 Θασοβαν
Thasoban (imię własne)
L4431 Θασσι
Thassi
L4432 θαυ
Thau
L4433 θαυμασμός
zdumiewające
L4434 θαυμαστόω
traktować cudownie
L4435 θαυμαστῶς
fenomenalnie
L4436 Θαφεθ
Thapheth
L4437 Θαφθωθ
Thaphthoth
L4438 Θαχχια
Thachchia
L4439 Θεβες
Thebes
L4440 Θεδμορ
Thedmor
L4441 θεε
pokój
L4442 θεεβουλαθωθ
jego wskazówki
L4443 Θεησους
Theesous
L4444 Θεθηρ
Thether
L4445 θείμ
wnęki
L4446 θεκελ
tajemnicze słowo napisane na ścianie
L4447 Θεκεμινα
Thekemina
L4448 Θεκεμινας
Thekeminas
L4449 Θεκουε
Thekoue
L4450 Θεκουμ
Thekoum
L4451 Θεκω
Theko
L4452 Θεκωε
Thekoe
L4453 Θεκωι
Thekoi
L4454 Θεκωιν
Thekoin
L4455 Θεκωίτης
Thekoites
L4456 Θεκωῖτις
Thekoitis
L4457 Θελαμιν
Talmaj / Thelamin (imię własne)
L4458 Θελαρησα
Thelaresa
L4459 Θελερσας
Thelersas
L4460 θέλης
będzie
L4461 θελητής
ten, kto chce
L4462 θελητός
pragnąłem
L4463 Θελμελεθ
Thelmeleth
L4464 Θεμα
Thema
L4465 θέμα
skarb
L4466 Θεμαδ
Themad
L4467 θεμέλιον
fundament / podstawa
L4468 θεμελίωσις
fundament / podstawa
L4469 θέμις
to, co jest ustalone
L4470 θεμιτός
dozwolone przez prawa Boże i ludzkie
L4471 Θεμμων
Themmon
L4472 Θενναχ
Thennach
L4473 θεννουριμ
piece
L4474 Θεόδοτος
Theodotos
L4475 θεόκτιστος
ustanowiony przez Boga
L4476 θεοτόκος
matka Boża
L4477 Θερά
Thera
L4478 θεράπαινα
służąca / dziewka
L4479 θεραπαίνης
pokojówka
L4480 θεραφιν
terapia
L4481 θεραφις
Theraphin
L4482 Θεργαμα
Thergama
L4483 Θερεε
Theree
L4484 θερινός
lata
L4485 θέριστρον
zmienić / przesunąć
L4486 Θερμα
Therma
L4487 Θερμαι
Thermai
L4488 θερμασία
ciepło
L4489 θερμαστρίς
szczypce
L4490 Θερμελεθ
Thermeleth
L4491 θερμός
gorący
L4492 θερμότης
żar / ciepło
L4493 Θερσα
Thersa
L4494 Θεσβίτης
Thesbites
L4495 Θεσβων
Thesbon
L4496 θέσις
ustawienie
L4497 θεσμός
to, co zostało ustanowione i ustalone
L4498 Θεσσαμυς
Thessamys
L4499 θεωρητός
znaczny / sławny
L4500 θεωρός
widz
L4501 Θηβης
Thebes
L4502 Θηζια
Thezia
L4503 θηλάω
karmić / pielęgnować
L4504 θηλυκός
kobieta / samica
L4505 θηλυμανής
krzepki
L4506 Θημα
Thema
L4507 Θημαρ
Themar
L4508 θημονία
stos / kupa
L4509 θημωνία
stos / kupa
L4510 Θηνασα
Thenasa
L4511 θήρ
dzika bestia
L4512 θήρευμα
łup / psuć
L4513 θηρεύσω
polować
L4514 θηρευτής
łowca / myśliwy
L4515 Θηρία
Theria
L4516 θηριάλωτος
porwany przez dzikie zwierzęta
L4517 θηριοβρώτος
pożarty przez zwierzęta
L4518 θηριόομαι
stać się jak dzika bestia
L4519 θηριώδης
pełen dzikich zwierząt
L4520 θηριωδῶς
gwałtownie
L4521 θησαύρισμα
sklep
L4522 θησαυροφύλαξ
skarbnik
L4523 θίασος
pasmo / opaska / grupa
L4524 θῖβις
kosz / koszyk
L4525 Θιε
Thie
L4526 Θιλων
Thilon
L4527 Θιμαθ
Thimath
L4528 θιμωνιά
stos / kupa
L4529 θῖνας
wydma
L4530 Θιρας
Tiras (imię własne)
L4531 θίς
stos / kupa
L4532 Θίσβη
Thisbe
L4533 θλαδίας
wykastrowany
L4534 θλάσμα
wyłom / naruszenie
L4535 θλάω
zgnieść / skruszyć
L4536 θλιμμός
ucisk
L4537 θνησιμαῖος
martwe ciało / trup
L4538 Θοαδα
Thoada
L4539 Θοβελ
Tubal / Thobel (imię własne)
L4540 θοῖνα
posiłek / mąka
L4541 Θοκᾶνος
Thokanos
L4542 Θοκε
Thoke
L4543 Θοκκαν
Thokkan
L4544 θολερός
zmącić
L4545 Θολμαι
Tholmai
L4546 Θολμι
Tholmi
L4547 Θομοι
Thomoi
L4548 Θοου
Thoou
L4549 Θοργαμα
Togarma / Thorgama (imię własne)
L4550 Θουλαδ
Thoulad
L4551 θραελ
część świątyni
L4552 Θράξ
Thrax
L4553 θράσος
odwaga / męstwo
L4554 θρασυκάρδιος
odważne serce
L4555 θρασύνω
odważ się
L4556 θρασύς
śmiały / odważny
L4557 θραῦσις
rzeź / zabicie
L4558 θραῦσμα
to, co złamane
L4559 θραυσμός
bicie; miażdżący
L4560 θρεπτή
wychowany
L4561 θρηνηέω
lament / opłakiwać
L4562 θρήνημα
lament / opłakiwać
L4563 θρησκεύω
odprawiać uroczystości religijne
L4564 θρονίζω
intronizować
L4565 θροῦς
hałas / odgłos
L4566 θρυλέω
wydawać zdezorientowany dźwięk
L4567 θρύλημα
synonim
L4568 θυαμαστόω
powiększać
L4569 θυγατράσιν
córka
L4570 θυεία
moździerz
L4571 θυΐσκη
kadzielnica
L4572 θυλάκιον
mała torba
L4573 θύλακος
torba
L4574 θῦμα
ofiara / złożyć w ofierze
L4575 θυμήρης
miły / przyjemny
L4576 θυμιάζω
kadzić / spalać kadzidło
L4577 θυμιόω
palić / spalać
L4578 θυμώδης
namiętny
L4579 θυρεοφόρος
noszący tarczę
L4580 θυρόω
wyposażyć w drzwi
L4581 θύρσος
tyrs
L4582 θύρωμα
wejście
L4583 θυσιάζω
ofiara / złożyć w ofierze
L4584 θυσίασμα
ofiara / poszkodowany
L4585 Θωα
Thoa
L4586 θωδαθα
hymny pochwalne
L4587 Θωλα
Tola / Thōla (imię własne)
L4588 Θωλαϊ
Tholai
L4589 θωρακίζω
ramię z napierśnikiem
L4590 θωρακισμός
uzbrojenie w napierśniki
L4591 ιʹ
10
L4592 ιαʹ
11
L4593 Ιααιμ
Iaaim
L4594 Ιααλων
Iaalon
L4595 ιααρ
drewno
L4596 Ιαβας
Iabas
L4597 Ιαβες
Iabes
L4598 Ιαβι
Geuel / Iabi (imię własne)
L4599 Ιαβιν
Jabin
L4600 Ιαβις
Iabis
L4601 Ιαβνη
Iabne
L4602 Ιαβνηλ
Iabnel
L4603 Ιαβοκ
Jabbok / Iabok (rzeka)
L4604 Ιαγουρ
Iagour
L4605 Ιαδα
Iada
L4606 Ιαδαε
Iadae
L4607 Ιαδαι
Iadai
L4608 Ιαδδαι
Iaddai
L4609 Ιαδηλα
Iadela
L4610 Ιαδια
Iadia
L4611 Ιαδιας
Iadias
L4612 Ιαδιηλ
Iadiel
L4613 Ιαδινος
Iadinos
L4614 Ιαδου
Iadou
L4615 Ιαζηλ
Iazel
L4616 Ιαζηρ
Jazer / Iazēr (miejsce)
L4617 Ιαζια
Iazia
L4618 Ιαζιζ
Iaziz
L4619 Ιαζιηλ
Iaziel
L4620 Ιαηλ
Iael
L4621 Ιαθ
Iath
L4622 Ἰαθάν
Iathan
L4623 Ιαϊηλ
Iaiel
L4624 Ιαϊρ
Iair
L4625 Ἰάϊρος
Iairos
L4626 Ιαϊρου
Iairou
L4627 Ιαις
Iais
L4628 Ιακαβα
Iakaba
L4629 ιακανα
Jakanah
L4630 Ιακαρεηλ
Iakareel
L4631 Ιακεφζηβ
Iakephzeb
L4632 Ιακεφζηφ
Iakephzeph
L4633 Ιακιμ
Iakim
L4634 Ιακουβος
Iakoubos
L4635 Ιαλ
Ial
L4636 Ιαλλεληλ
Iallelel
L4637 Ιαλων
Ialon
L4638 Ιαμβρι
Iambri
L4639 Ιαμεθ
Iameth
L4640 ιαμιβιν
ołtarz po prawej stronie
L4641 Ιαμιν
Jamin / Iamin (imię własne)
L4642 Ιαμινι
Jaminici / Iamini
L4643 Ιαμνεία
Iamneia
L4644 Ιαμνίτης
Iamnites
L4645 Ιαμουν
Jamun / Iamoun (imię własne)
L4646 Ιαμουνι
Jamunici / Iamouni
L4647 Ιανα
Iana
L4648 Ιαναθα
Ianatha
L4649 Ιανι
Iani
L4650 Ιανουε
Ianoue
L4651 Ιανουμ
Ianoum
L4652 Ιανουου
Ianouou
L4653 Ιανωκα
Ianoka
L4654 Ιανωχ
Ianoch
L4655 Ιαους
Iaous
L4656 Ιαρασια
Iarasia
L4657 Ιαραχ
Jerach / Iarach (imię własne)
L4658 Ιαρβααλ
Iarbaal
L4659 Ιαρβαλ
Iarbal
L4660 Ιαριβ
Iarib
L4661 Ιαριβι
Iaribi
L4662 Ιαριηλ
Iariel
L4663 Ιαρικαμ
Iarikam
L4664 Ιαριμ
Iarim
L4665 Ιαριμουθ
Iarimouth
L4666 Ιαριμωθ
Iarimoth
L4667 Ιαριν
Iarin
L4668 Ιαριων
Iarion
L4669 Ιαρμωθ
Iarmoth
L4670 Ιασα
Iasa
L4671 Ιασαν
Iasan
L4672 Ιασιηλ
Iasiel
L4673 Ιασιφ
Iasiph
L4674 Ιασολ
Iasol
L4675 Ιασουβ
Jaszub / Iasoub (imię własne)
L4676 Ιασουβι
Iasoubi
L4677 Ιασουβος
Iasoubos
L4678 Ιασουια
Iasouia
L4679 Ιασσα
Jahsa / Iassa (miejsce)
L4680 Ιασσιβ
Iassib
L4681 ἰατής
uzdrowiciel / lekarz
L4682 ἰατρεία
leczenie
L4683 ἰατρεῖον
zabieg chirurgiczny / leczenie
L4684 ἰατρεύω
leczyć medycznie
L4685 Ιαφαγαι
Iaphagai
L4686 Ιαφαλητ
Iaphalet
L4687 Ιαφεθ
Jafet (imię własne)
L4688 Ιαχαν
Iachan
L4689 Ιαχιν
Jakin / Iachin (imię własne)
L4690 Ιαχινι
Jakinici / Iachini
L4691 Ιαχιραν
Iachiran
L4692 Ιαχιρανι
Iachirani
L4693 Ιαχουμ
Iachoum
L4694 Ιαως
Iaos
L4695 ιβʹ
12
L4696 Ιβααρ
Ibaar
L4697 Ιβαναα
Ibanaa
L4698 ἴβης
ibis
L4699 ἶβις
ibis
L4700 ιγʹ
13
L4701 Ιγααλ
Jigal / Igaal (imię własne)
L4702 Ιγαβης
Igabes
L4703 ιγλααμ
zabrał ich na wygnanie
L4704 ἰγνύα
część za udem i kolanem
L4705 ιδʹ
14
L4706 Ιδαερ
Idaer
L4707 Ιδαι
Idai
L4708 Ιδεαδαλεα
Ideadalea
L4709 Ιδεδι
Idedi
L4710 Ιδεϊα
Ideia
L4711 Ιδια
Idia
L4712 Ιδιηλ
Idiel
L4713 Ιδιθουν
Idithoun
L4714 Ιδιθων
Idithon
L4715 ἰδιόγραφος
napisany własnoręcznie
L4716 ἰδιοποιέω
zdobyć
L4717 ἰδιότης
osobliwa natura
L4718 ἰδιωτικός
dla osoby prywatnej
L4719 Ιδουα
Idoua
L4720 Ιδουδ
Idoud
L4721 Ἰδούηλος
Idouelos
L4722 Ιδουιας
Idouias
L4723 Ιδουμα
Duma / Idouma (imię własne)
L4724 Ιδουμαῖος
Idoumaios
L4725 Ιδουραμ
Idouram
L4726 ἱδρόω
pot
L4727 ἱδρύω
zmusić do siedzenia
L4728 ιεʹ
15
L4729 Ιεαλη
Ieale
L4730 Ιεασι
Ieasi
L4731 Ιεβααρ
Iebaar
L4732 Ιεβαθα
Iebatha
L4733 Ιεβασαμ
Iebasam
L4734 Ιεβλααμ
Ieblaam
L4735 Ιεβοσθε
Iebosthe
L4736 Ιεβους
Iebous
L4737 Ιεβουσαι
Iebousai
L4738 Ιεβουσαῖος
Jebusyta
L4739 Ιεβουσι
Iebousi
L4740 Ιεγεβαλ
Iegebal
L4741 Ιεγλομ
Jalam / Ieglom (imię własne)
L4742 Ιεδαια
Iedaia
L4743 Ιεδαιος
Iedaios
L4744 Ἴεδδος
Ieddos
L4745 Ιεδδουα
Ieddoua
L4746 Ιεδδουραν
Ieddouran
L4747 Ιεδεϊου
Iedeiou
L4748 Ιεδια
Iedia
L4749 Ιεδιας
Iedias
L4750 Ιεδιδα
Iedida
L4751 Ιεδιηλ
Iediel
L4752 Ιεδιου
Iediou
L4753 Ιεδλαφ
Jidlaf / Iedlaph (imię własne)
L4754 Ιεδουα
Iedoua
L4755 Ιεεθ
Ieeth
L4756 Ιεζεβουθ
Iezebouth
L4757 Ιεζεκιηλ
Iezekiel
L4758 Ιεζερ
Iezer
L4759 Ἴεζηλος
Iezelos
L4760 Ιεζιας
Iezias
L4761 Ιεζιηλ
Ieziel
L4762 Ιεζιχαρ
Iezichar
L4763 Ιεζλια
Iezlia
L4764 Ιεζονίας
Iezonias
L4765 Ιεζραελ
Iezrael
L4766 Ιεζραηλ
Iezrael
L4767 Ιεζραηλίτης
Iezraelites
L4768 Ἰεζραηλῖτις
Iezraelitis
L4769 Ιεζρια
Iezria
L4770 Ιεζριηλος
Iezrielos
L4771 Ιεηλα
Ieela
L4772 Ιεηλι
Ieeli
L4773 Ἰέηλος
Ieelos
L4774 Ιεθ
Ieth
L4775 Ιεθεβααλ
Iethebaal
L4776 Ιεθεμα
Iethema
L4777 Ιεθερ
Jeter / Iether (imię własne)
L4778 Ιεθερααμ
Ietheraam
L4779 Ιεθερμαθ
Iethermath
L4780 Ιεθετ
Iethet
L4781 Ιεθηρι
Ietheri
L4782 Ιεθθαρ
Ieththar
L4783 Ιεθθι
Ieththi
L4784 Ιεθθορ
Ieththor
L4785 Ιεθιραῖος
Iethiraios
L4786 Ιεθλα
Iethla
L4787 Ιεθνουηλ
Iethnouel
L4788 Ιεθρααμ
Iethraam
L4789 Ιεθραν
Jitran / Iethran (imię własne)
L4790 Ιεθρι
Iethri
L4791 Ιεκδααμ
Iekdaam
L4792 Ιεκεμια
Iekemia
L4793 Ιεκθιηλ
Iekthiel
L4794 Ιεκμααμ
Iekmaam
L4795 Ιεκμαν
Iekman
L4796 Ιεκναμ
Ieknam
L4797 Ιεκοναμ
Iekonam
L4798 Ιεκταν
Joktan / Iektan (imię własne)
L4799 Ιελδαφ
Ieldaph
L4800 Ιεμαϊν
Iemain
L4801 Ιεμενι
Iemeni
L4802 Ιεμηρ
Iemer
L4803 Ιεμιναῖος
Ieminaios
L4804 Ιεμινι
Iemini
L4805 Ιεμλα
Iemla
L4806 Ιεμνα
Jemna / Iemna (imię własne)
L4807 Ιεμνααν
Iemnaan
L4808 Ιεμναι
Iemnai
L4809 Ιεμολοχ
Iemoloch
L4810 Ιεμου
Iemou
L4811 Ιεμουαθ
Iemouath
L4812 Ιεμουηλ
Jemuel / Iemouēl (imię własne)
L4813 Ιεξαν
Jokszan / Iexan (imię własne)
L4814 Ιεουηλ
Ieouel
L4815 Ιεουλ
Jeul / Ieoul (imię własne)
L4816 Ιεους
Jeusz / Ieous (imię własne)
L4817 Ιερακων
Ierakon
L4818 Ιεραμηλι
Ierameli
L4819 Ιεραμι
Ierami
L4820 Ιεραμωθ
Ieramoth
L4821 ἱέραξ
jastrząb
L4822 ἱερατεύς
kapłaństwo
L4823 ἱερατικός
na urząd księdza
L4824 ἱερεία
ofiara / złożyć w ofierze
L4825 Ιερεμεηλ
Ieremeel
L4826 Ιερεμιν
Ieremin
L4827 Ιερεμωθ
Ieremoth
L4828 Ἴερεχος
Ierechos
L4829 Ιεριηλ
Ieriel
L4830 Ιεριμ
Ierim
L4831 Ιεριμουθ
Ierimouth
L4832 Ιεριμωθ
Ierimoth
L4833 Ιεριωθ
Ierioth
L4834 Ιερκααν
Ierkaan
L4835 Ιερμας
Iermas
L4836 Ιερμια
Iermia
L4837 Ιερμιας
Iermias
L4838 Ιερμουθ
Iermouth
L4839 Ιεροβααλ
Ierobaal
L4840 Ιεροβεαμ
Ierobeam
L4841 Ιεροβοαμ
Ieroboam
L4842 ἱερόδουλος
sługa świątyni opiekujący się Lewitami
L4843 Ιεροσολύμος
Ierosolymos
L4844 ἱεροστάτης
namiestnik świątyni
L4845 ἱεροσύλημα
świętokradzką grabież
L4846 ἱεροσυλία
rabunek świątyni
L4847 ἱερουργία
służba religijna
L4848 Ιερουσα
Ierousa
L4849 ἱεροψάλτης
piosenkarz w świątyni
L4850 ἱερόψυχος
pobożnej duszy
L4851 Ιερφαηλ
Ierphael
L4852 ἱέρωμα
bożek / idol
L4853 Ἱερώνυμος
Hieronymos
L4854 Ιεσβακασα
Iesbakasa
L4855 Ιεσβι
Iesbi
L4856 Ιεσβοαμ
Iesboam
L4857 Ιεσβοκ
Jiszbak / Iesbok (imię własne)
L4858 Ιεσδρι
Iesdri
L4859 Ιεσεβααλ
Iesebaal
L4860 Ιεσερ
Ieser
L4861 Ιεσερι
Ieseri
L4862 Ιεσι
Iesi
L4863 Ιεσια
Iesia
L4864 Ιεσιας
Iesias
L4865 Ιεσιηλ
Iesiel
L4866 Ιεσμεγα
Iesmega
L4867 Ιεσου
Iesou
L4868 Ιεσουα
Jeszua / Iesoua (imię własne)
L4869 Ιεσουι
Iesoui
L4870 Ιεσραε
Iesrae
L4871 Ιεσσαιμου
Iessaimou
L4872 Ιεσσια
Iessia
L4873 Ιεσσιας
Iessias
L4874 Ιεσσιβαθ
Iessibath
L4875 Ιεσσιου
Iessiou
L4876 Ιεσφα
Iespha
L4877 Ιεσχα
Jiska / Iescha (imię własne)
L4878 Ἰετάμαρος
Ietamaros
L4879 Ιετεβα
Ieteba
L4880 Ιετουρ
Jetur / Ietour (imię własne)
L4881 Ιεττα
Ietta
L4882 Ιεττουρ
Iettour
L4883 Ιεφερια
Iepheria
L4884 Ιεφθα
Iephtha
L4885 Ιεφθαηλ
Iephthael
L4886 Ιεφθαμαι
Iephthamai
L4887 Ιεφιες
Iephies
L4888 Ιεφοννη
Jefunne / Iephonnē (imię własne)
L4889 Ιεχεμιας
Iechemias
L4890 Ιεχθαηλ
Iechthael
L4891 Ιεχονια-ασιρ
Iechonia-asir
L4892 Ιεων
Ieon
L4893 ιζʹ
17
L4894 ιηʹ
18
L4895 ἵημι
wyruszyć
L4896 Ιηου
Ieou
L4897 Ιηουλ
Ieoul
L4898 Ιησουε
Iesoue
L4899 Ιησουνι
Iesouni
L4900 ιθʹ
19
L4901 Ιθακ
Ithak
L4902 Ιθαμαρ
Itamar / Ithamar (imię własne)
L4903 Ιθναζιφ
Ithnaziph
L4904 Ιια
Iia
L4905 Ιιηλ
Iiel
L4906 Ικακ
Ikak
L4907 Ικαμ
Ikam
L4908 ἱκανῶς
wystarczająco
L4909 Ικασμων
Ikasmon
L4910 Ικεμιας
Ikemias
L4911 ἱκετεία
błaganie / prośba
L4912 ἱκετεύω
podejść jako petent
L4913 ἱκέτης
ten, który przychodzi szukać ochrony
L4914 ἴκτερος
żółtaczka
L4915 ἰκτίν
kania
L4916 Ικωκ
Ikok
L4917 ἱλαρόω
orzeźwić / pokrzepić
L4918 ἱλαρύνω
radość / pociecha
L4919 ἱλαρῶς
wesoło
L4920 ἱλατεύω
łaskawy
L4921 ἴλη
tłum
L4922 Ιλιαδουν
Iliadoun
L4923 Ιλουθωθ
Ilouthoth
L4924 ἰλύς
błoto
L4925 Ιμαλκουε
Imalkoue
L4926 Ιμανα
Imana
L4927 ἱμάντωσις
kawałek drewna używany zamiast kamienia wiążącego
L4928 Ιμαρη
Imare
L4929 ἱματιοφύλαξ
strażnik szafy
L4930 ιν
egipsko-żydowska miara płynów
L4931 Ιναηλ
Inael
L4932 ἴνδαλμα
wygląd / ukazanie się
L4933 Ἰνδική
Indike
L4934 Ἰνδός
Indos
L4935 ἰξευτής
ptasznik
L4936 ἰοβόλος
trujący; jadowity; toksyczny
L4937 Ιοδδους
Ioddous
L4938 Ιοδομ
Iodom
L4939 Ιοθορ
Jetro / Iothor (imię własne)
L4940 Ιοϊδα
Ioida
L4941 Ιοκομ
Iokom
L4942 ἰόομαι
być zardzewiały
L4943 Ιόππης
Ioppes
L4944 Ἰοππίτης
Ioppites
L4945 Ιου
Iou
L4946 Ιουαχ
Iouach
L4947 Ιουβαλ
Jubal / Ioubal (imię własne)
L4948 Ἰουδαϊστί
Ioudaisti
L4949 Ἰουδιας
Ioudias
L4950 Ἰουδίθ
Ioudith
L4951 Ιουδιν
Judin / Ioudin (miejsce)
L4952 Ιουηλ
Iouel
L4953 Ιουθ
Iouth
L4954 Ιουρι
Iouri
L4955 ἱππάζομαι
prowadzić konie
L4956 ἱππάζω
prowadzić konie
L4957 ἵππαρχης
kapitan konia
L4958 ἱππασία
woźnice
L4959 ἱππεύω
jeździec
L4960 ἱππόδρομος
droga rydwanów
L4961 ιρ
obserwator
L4962 Ιρα
Ira
L4963 Ιρααμ
Iraam
L4964 Ιραμ
Iram
L4965 Ιραμαηλ
Iramael
L4966 Ιραμεηλ
Irameel
L4967 Ιρας
Hira / Iras (imię własne)
L4968 Ισαβια
Isabia
L4969 Ισαδεκ
Isadek
L4970 Ισαθι
Isathi
L4971 Ισαι
Isai
L4972 Ισαια
Isaia
L4973 Ισακίος
Isakios
L4974 Ισαμαρι
Isamari
L4975 Ισανα
Isana
L4976 ἰσαστέρος
jak gwiazda
L4977 Ισβααλ
Isbaal
L4978 Ισβακωμ
Isbakom
L4979 Ισδαηλ
Isdael
L4980 Ισεϊ
Isei
L4981 Ισεμιηλ
Isemiel
L4982 Ισεριηλ
Iseriel
L4983 ἰσηγορέομαι
mówić jak równy z równym
L4984 Ισια
Isia
L4985 Ισμαηλ
Ismael / Izmael ("Bóg słyszy")
L4986 Ισμαηλίτης
Izmaelita
L4987 Ισμαηλος
Ismaelos
L4988 ἴσνος
ścieżka
L4989 Ισοαμ
Isoam
L4990 Ισοβααμ
Isobaam
L4991 ἰσοδυναμέω
mają równą moc
L4992 ἰσοδύναμος
o równej wartości
L4993 ἰσόθεος
równy bogom
L4994 ἰσόμοιρος
dzieląc się po równo
L4995 ἰσονομέω
przyznawać równe prawa
L4996 ἰσόπεδος
o równej powierzchni
L4997 ἰσοπολίτης
cieszący się równymi prawami politycznymi
L4998 ἰσοπολῖτις
taki, który cieszy się równymi prawami
L4999 Ισουα
Isoua
L5000 Ισουι
Isoui
L5001 ἰσόω
uczynić równym
L5002 ισραηλ
Izrael
L5003 Ισσααρ
Issachar / Issaar (imię własne)
L5004 Ισσαρι
Issari
L5005 Ἰσσαχάρ
Issachar / Isachar (imię własne)
L5006 Ισσιηρ
Issier
L5007 Ἰσταλκοῦρος
Istalkouros
L5008 ἱστίον
każda tkanina / sieć
L5009 ἱστορία
nauka przez dociekanie
L5010 ἱστός
cokolwiek ustawionego pionowo
L5011 Ιστωβ
Istob
L5012 Ισφαν
Isphan
L5013 ἰσχίον
staw biodrowy
L5014 ἰσχνόφωνος
zahamowany w mowie / jąkający się
L5015 ἰσχυρόω
wzmacniać
L5016 ἰσχυρῶς
silnie
L5017 Ἰταβύριον
Itabyrion
L5018 ἰταμία
bezczelność / zuchwałość
L5019 ἰταμός
śmiały / odważny
L5020 Ιταν
Itan
L5021 ἰτέα
wierzba
L5022 Ιφινα
Iphina
L5023 ἰχθυηρός
podejrzany / rybny
L5024 ἰχνευτής
abstrakt
L5025 ἰχνεύω
wyśledzić przebieg zjawiska
L5026 ἰχώρ
posoka
L5027 Ιωα
Ioa
L5028 Ιωαα
Ioaa
L5029 Ιωαβ
Ioab
L5030 Ιωαδ
Ioad
L5031 Ιωαδα
Ioada
L5032 Ιωαδαε
Ioadae
L5033 Ιωαδεν
Ioaden
L5034 Ιωαδιν
Ioadin
L5035 Ιωαζαε
Ioazae
L5036 Ιωαζαρ
Ioazar
L5037 Ιωαθαν
Ioathan
L5038 Ιωακιμ
Ioakim
L5039 Ἰωανάν
Ioanan
L5040 Ιωανας
Ioanas
L5041 Ἰωάνης
Ioanes
L5042 Ιωαννην
Ioannen
L5043 Ιωανου
Ioanou
L5044 Ιωαριβ
Ioarib
L5045 Ιωαριμ
Ioarim
L5046 Ιωας
Ioas
L5047 Ιωασαρ
Ioasar
L5048 Ιωαχ
Ioach
L5049 Ιωαχα
Ioacha
L5050 Ιωαχαζ
Ioachaz
L5051 Ιωαχαλ
Ioachal
L5052 Ιωαχας
Ioachas
L5053 Ιωβαβ
Jobab / Iōbab (imię własne)
L5054 Ιωβελ
Jubal / Iōbel (imię własne)
L5055 Ἰωβήλ
Iobel
L5056 Ἰωδά
Ioda
L5057 Ιωδαε
Iodae
L5058 Ιωδαν
Iodan
L5059 Ιωδανος
Iodanos
L5060 Ιωδιηλ
Iodiel
L5061 Ιωζαβαδ
Iozabad
L5062 Ιωζαβαθ
Iozabath
L5063 Ιωζαβδος
Iozabdos
L5064 Ιωζαβεδ
Iozabed
L5065 ιωθ
Ioth
L5066 Ιωιαδα
Ioiada
L5067 Ιωιαριβ
Ioiarib
L5068 Ιωκαν
Iokan
L5069 Ιωμαν
Ioman
L5070 Ιων
Ion
L5071 Ιωνα
Iona
L5072 Ιωναδαβ
Ionadab
L5073 Ιωναθα
Ionatha
L5074 Ιωναθαμ
Ionatham
L5075 Ιωναθαν
Jonathan
L5076 Ἰωνάθας
Ionathas
L5077 Ιωναθης
Ionathes
L5078 Ιωρα
Iora
L5079 Ιωρεε
Ioree
L5080 Ιωριβ
Iorib
L5081 Ἰώριβος
Ioribos
L5082 Ἰώσαβδος
Iosabdos
L5083 Ιωσαβεε
Iosabee
L5084 Ιωσαβεθ
Iosabeth
L5085 Ιωσαδακ
Iosadak
L5086 Ιωσαιας
Iosaias
L5087 Ἰωσάφιας
Iosaphias
L5088 Ιωσεδεκ
Iosedek
L5089 Ἰωσείας
Ioseias
L5090 Ιωσεφια
Iosephia
L5091 Ιώσηπος
Iosepos
L5092 Ιωσια
Iosia
L5093 Ιωσφη
Józef / Iōsphē (imię własne)
L5094 Ιωυαν
Jawan / Iōyan (imię własne)
L5095 Ιωυκαμ
Jokam / Iōykam (imię własne)
L5096 Ιωφαλητ
Iophalet
L5097 Ιωχα
Iocha
L5098 Ιωχαβεδ
Jochebed / Iōchabed (imię własne)
L5099 Ιωχαβηδ
Iochabed
L5100 Ιωχηλ
Iochel
L5101 ιϝʹ
16
L5102 κʹ
20
L5103 καʹ
21
L5104 Κααθ
Kehat / Kaath (imię własne)
L5105 Κααθι
Kaathi
L5106 Κααθίτης
Kaathites
L5107 Καβασαηλ
Kabasael
L5108 Καβεσεηλ
Kabeseel
L5109 κάβος
miara kukurydzy
L5110 Καβσαϊμ
Kabsaim
L5111 Καβσεηλ
Kabseel
L5112 Καδες
Kades
L5113 καδημιμ
starożytny / dawny
L5114 Καδημωθ
Kademoth
L5115 Καδης
Kadesz / Kadēs (miejsce)
L5116 καδησιμ
męskie prostytutki świątynne
L5117 κάδιον
torba
L5118 Καδμιηλ
Kadmiel
L5119 Καδμίηλος
Kadmielos
L5120 κάδος
słoik
L5121 καθαγιάζω
poświęcić / konsekrować
L5122 καθαριότης
czystość
L5123 καθάρσιον
oczyszczanie
L5124 κάθαρσις
oczyszczenie
L5125 καθεῖς
jeden po drugim
L5126 κάθεμα
naszyjnik
L5127 καθηγεμών
przywódca / wódz
L5128 καθηλόω
przybić
L5129 καθίγω
siedzieć
L5130 κάθιδρος
obficie się pocisz
L5131 καθιδρύω
zmusić do siedzenia
L5132 καθιζάνω
usiąść
L5133 καθίομαι
kropla / upuścić
L5134 καθίπταμαι
zlatywać
L5135 κάθισις
miejsce zamieszkania
L5136 καθοδηγέω
prowadzić / przewodnik
L5137 κάθοδος
zejść
L5138 Καθοηλ
Kathoel
L5139 καθομολογέω
wyznać
L5140 καθόρμιον
naszyjnik
L5141 Καθουα
Kathoua
L5142 καθυβρίζω
traktować wbrew sobie
L5143 καθυμνέω
śpiewajcie nieustannie hymny dla sb
L5144 καθύπερθε
z góry
L5145 καθυπνόω
śpiący głębokim snem
L5146 καθυστερέω
zostać daleko w tyle
L5147 καθυφαίνω
wplatać w
L5148 καθωπλικώς
uzbrój się całkowicie
L5149 Καιβαισελεηλ
Kaibaiseleel
L5150 καΐἐκεῖνος
także ja
L5151 καϊἐμός
także ja
L5152 Καινα
Kaina
L5153 Καιναῖον
Kenita / Kainaion
L5154 Καιναῖος
Kenita / Kainaios
L5155 Καινή
Kaine
L5156 καινίζω
zrobić nowe
L5157 καινουργός
wytwarzanie zmian
L5158 καίριος
we właściwym miejscu
L5159 κακαλογέω
znieważać / lżyć
L5160 κακηγορέω
źle się wyrażać
L5161 κακίζω
znieważać / nadużycie
L5162 κακοήθης
źle usposobiony
L5163 κακόμοχθος
działa przewrotnie
L5164 κακοποίησις
czynienie zła
L5165 κακοπραγία
nieszczęśliwy wypadek
L5166 κακοτεχνάομαι
działać podle
L5167 κακότεχνος
używając złej sztuki
L5168 κακουργία
charakter i postępowanie A
L5169 κακοφροσύνη
szaleństwo
L5170 κακόφρων
źle myślący
L5171 καλαβώτης
gekon
L5172 κάλαθος
kosz w kształcie wazonu
L5173 καλαμάομαι
Geter / Gather (imię własne)
L5174 καλάμινος
wykonany z trzciny
L5175 καλαμίσκος
kawałek trzciny
L5176 Καλαμω
Kalamo
L5177 Καλιτα
Kalita
L5178 Καλιτας
Kalitas
L5179 Καλλαι
Kallai
L5180 καλλιόω
Piękny
L5181 καλλίπαις
z pięknymi dziećmi
L5182 Καλλισθένης
Kallisthenes
L5183 καλλονή
piękno
L5184 κάλλος
piękno
L5185 κάλλυνθρον
gałąź palmowa
L5186 καλλωπίζω
umalować twarz / upiększyć oblicze
L5187 καλοκἀγαθία
charakter i postępowanie A
L5188 κάλπη
dzban
L5189 κάλυξ
okrycie / zasłona
L5190 καλυπτήρ
okrycie / zasłona
L5191 κάλυψις
okrycie / zasłona
L5192 καλώδιον
mały sznurek
L5193 καλώς
to jest dobre
L5194 κάμαξ
słupek
L5195 καμάρα
sklepienie
L5196 καμηλοπάρδαλις
wielbłąd
L5197 Καμιν
Kamin
L5198 καμιναία
piec
L5199 Καμουηλ
Kemuel / Kamouēl (imię własne)
L5200 καμπή
gąsienica
L5201 καμπύλος
zgięty
L5202 Κανααθ
Kanaath
L5203 Καναθ
Kanath
L5204 Κανθαν
Kanthan
L5205 κάνθαρος
chrząszcz
L5206 κανθός
kącikiem oka
L5207 κανοῦν
kosz na chleb
L5208 κάπηλος
sprzedawca detaliczny
L5209 Καπιρας
Kapiras
L5210 καπνίζω
dym / palić się
L5211 Καππάδοκες
Kappadokes
L5212 κάππαρις
kapar-roślina
L5213 κάπτω
kropić
L5214 Καραβασιων
Karabasion
L5215 Καρανα
Karana
L5216 καρασιμ
karasim
L5217 Καραφα
Karapha
L5218 καρδιόω
dopingować
L5219 Καρεμ
Karem
L5220 Καρηε
Karee
L5221 Καρία
Karia
L5222 Καριαθαιμ
Kariathaim
L5223 Καριαθαρβοκ
Kariatharbok
L5224 Καριαθαρβοκσεφερ
Kariatharboksepher
L5225 Καριαθαρβοξεφερ
Kariatharboxepher
L5226 Καριαθβααλ
Kariathbaal
L5227 Καριαθιαριμ
Kariathiarim
L5228 Καριαθιαριν
Kariathiarin
L5229 Καριαθιαριος
Kariathiarios
L5230 Καριαθσωφαρ
Kariathsophar
L5231 Καριωθ
Karioth
L5232 Καρκαρ
Karkar
L5233 Καρμηλία
Karmelia
L5234 Καρμήλιας
Karmelias
L5235 Καρμήλιος
Karmelios
L5236 Κάρμηλον
Karmelon
L5237 Κάρμηλος
Karmelos
L5238 Καρναιν
Karnaim (miejsce)
L5239 Καρνιον
Karnion
L5240 καρόω
odurzony
L5241 καρπάσινος
wykonany z lnu
L5242 καρπίζομαι
cieszyć się owocami
L5243 κάρπιμος
owocny / płodny
L5244 καρπόβρωτός
z jadalnymi owocami
L5245 καρποφόρον
owocujący
L5246 καρπόω
przynosić owoc
L5247 κάρπωμα
ofiara całopalna
L5248 κάρπωσις
ofiara całopalna
L5249 καρπωτόν
sięgający nadgarstka
L5250 κάρταλλος
kosz ze spiczastym dnem
L5251 καρτερία
cierpliwość
L5252 καρτερός
mocny
L5253 καρτεροψυχία
stałość duszy
L5254 καρτερῶς
silnie
L5255 καρύα
drzewo orzechowe
L5256 καρυΐνη
migdałowy
L5257 καρύινος
orzechowy / z orzecha
L5258 καρυίσκος
każdy rodzaj orzecha
L5259 κάρυον
orzech włoski
L5260 καρυωτός
migdałowy
L5261 Καρχηδόνιοι
Karchedonioi
L5262 Καρχηδών
Karchedon
L5263 Κασεριν
Kaserin
L5264 κασία
kasja
L5265 Κασιμ
Kasim
L5266 Κασπιν
Kaspin
L5267 κασσιτέρινος
wykonany z cyny
L5268 κασσίτερος
cyna
L5269 Κασων
Kason
L5270 Κατααθ
Kataath
L5271 καταβάσιος
malejąco
L5272 καταβιάζομαι
przymusić / ograniczyć
L5273 καταβιβρώσκω
zjadać
L5274 καταβιόω
doprowadzić życie do końca
L5275 καταβλάπτω
bardzo bolało
L5276 καταβλέπω
spojrzeć w dół na
L5277 καταβοάω
zagłuszyć krzykiem / wołać przeciw
L5278 καταβόησις
krzyczeć przeciw
L5279 καταβόσκω
paść stada na
L5280 κατάβρωμα
to, co ma być pożarte
L5281 κατάβρωσις
pożerający
L5282 κατάγαιος
parterowy / dolny pokład
L5283 καταγέλαστος
śmieszny; śmieszny; szyderczy
L5284 κατάγελως
kpina
L5285 καταγηράω
zestarzeć
L5286 καταγίνομαι
trwać / pozostawać
L5287 κατάγνωσις
źle myślę
L5288 καταγογγύζω
szemrać przeciw
L5289 καταγορεύω
oskarżyć / wystąpić przeciw
L5290 καταδαμάζω
pokonać
L5291 καταδαπανάω
zmarnować
L5292 καταδείκνυμι
wynaleźć / stworzyć
L5293 καταδεσμεύω
opatrzyć / obwiązać
L5294 καταδέσμους
związać / więź
L5295 καταδέχομαι
otrzymać / przyjąć
L5296 καταδιαιρέω
dzielić / rozdzielać
L5297 καταδολεσχέω
pogawędzić o
L5298 καταδρομή
wtargnięcie / najazd
L5299 καταδυναστεία
tyrania
L5300 καταδύσις
zejście do
L5301 καταδύω
zejść / zstąpić
L5302 καταθαρσύνω
zator
L5303 καταθλάω
rozdrobnić na kawałki
L5304 καταθύμιος
w umyśle
L5305 καταιγίς
szkwał schodzący z góry
L5306 καταιδέομαι
czuć wstyd
L5307 καταικίζω
ciężko ranny
L5308 κατακάλυμμα
okrycie / zasłona
L5309 κατακάμπτω
schylać się
L5310 κατάκαρπος
owocny / płodny
L5311 κατακάρπως
obficie
L5312 κατακάρπωσις
popiół ofiary całopalnej
L5313 κατάκαυμα
zapalenie
L5314 κατακενόω
opróżnić / wylać
L5315 κατακεντέω
przebić na wskroś
L5316 κατάκλειστος
zamknąć / uciszyć
L5317 κατακληρονομέω
posiąść / posiadać
L5318 κατακληρόω
część na zewnątrz
L5319 κατάκλιτον
spływa
L5320 κατακονδυλίζω
ostro bufet
L5321 κατακοντίζω
zestrzel
L5322 κατακοπή
zmęczony
L5323 κατάκοπος
zmęczony
L5324 κατακοσμέω
uporządkować
L5325 κατακρατέω
przemóc / zwyciężyć nad
L5326 κατακροτέω
oklaskiwać nadmiernie
L5327 κατακρούω
zapiąć z
L5328 κατακρύπτω
ukryć / schować
L5329 κατακτάομαι
zdobyć całkowicie dla siebie
L5330 κατακτείνω
zabić / zabijać
L5331 κατακυλίνδω
zwinąć się
L5332 κατακύπτω
schylać się
L5333 καταλάμπω
świecić; oświetlać; wyprzedzać
L5334 καταλεαίνω
ścierać / mieleć
L5335 καταλείφω
pozostawiony / pozostający
L5336 κατάλειψις
dziedzictwo / spuścizna
L5337 καταλέω
ścierać / mieleć
L5338 καταλήγω
zaprzestać / odstąpić
L5339 κατάληψις
chwytanie
L5340 καταλιθοβολέω
rzucać kamieniami
L5341 κατάλιθος
wysadzany kamieniami
L5342 καταλιμπάνω
zachować / zatrzymać
L5343 καταλογίζομαι
policz
L5344 καταλοχία
zapisywać / rejestrować
L5345 καταλοχισμός
rozkład na ciała
L5346 κατάλυσις
rozpuszczający
L5347 καταλύτης
lokator
L5348 καταμερίζω
porąbać / pociąć na kawałki
L5349 καταμερισμός
podział na części
L5350 καταμεστόω
wypełnić
L5351 καταμετρέω
mierzyć do
L5352 καταμήνιος
miesięczny
L5353 καταμηνύω
zwracać uwagę
L5354 καταμίγνυμι
pomieszać
L5355 καταμιμνῄσκομαι
przypominać sobie o czymś
L5356 καταμωκάομαι
kpić z
L5357 καταναγκάζω
pokonać siłą
L5358 Καταναθ
Katanath
L5359 κατανέμω
rozdzielać / rozdawać
L5360 κατανίσταμαι
powstać przeciw
L5361 κατανοήσις
obserwacja: sposób obserwacji
L5362 κατάντημα
bramka
L5363 καταντλέω
wlać
L5364 κατανύω
doprowadzić do końca
L5365 κατανωτίζομαι
ignorować
L5366 καταξαίνω
karta
L5367 κατάξηρος
bardzo suchy
L5368 κατάξιος
całkiem
L5369 καταξύω
polski
L5370 καταπαίζω
kpić z
L5371 καταπαλαίω
rzuć wyzwanie wrestlingowi
L5372 καταπάλτης
katapultować
L5373 καταπανουργεύομαι
przeciwstawić się niegodziwości
L5374 καταπάσσω
pokropić
L5375 καταπάτημα
deptanie
L5376 καταπάτησις
deptanie
L5377 κατάπαυμα
sposób na zatrzymanie się
L5378 καταπειράζω
podjąć próbę
L5379 καταπελματόομαι
brukowany
L5380 καταπενθέω
opłakiwać
L5381 καταπετάννυμι
rozłożone
L5382 καταπήγνυμι
mocno wbić się w ziemię
L5383 καταπηδάω
zeskoczyć / skoczyć w dół
L5384 κατάπικρος
bardzo gorzki
L5385 καταπιστεύω
powierzać; popełniać; uważać
L5386 καταπλάσσω
tynk
L5387 καταπληγμός
panika
L5388 κατάπληξις
zdumienie
L5389 καταπλήσσω
powalić kogoś
L5390 κατάπλους
rejs
L5391 καταπολεμέω
wojna w dół
L5392 κατάπονος
zmęczony
L5393 καταποντισμός
zniszczenie / zagłada
L5394 καταπορεύομαι
wrócić do domu
L5395 καταπραΰνω
ubłagać / uśmierzyć
L5396 καταπρίω
zobaczyłem
L5397 καταπροδίδωμι
zdradzić całkowicie
L5398 καταπρονομεύω
zabrać jako łup
L5399 καταπτήσσω
przykucnąć
L5400 κατάπτωμα
wypadnięcie
L5401 κατάπτωσις
upadek
L5402 κατάρασις
przeklinanie / klątwa
L5403 κατάρατος
przeklęty
L5404 καταράω
rzucaj przekleństwa
L5405 καταργυρόω
pokryć srebrem
L5406 καταρομβεύω
wirować w dół
L5407 καταρράκτης
upust / katarakta
L5408 καταρράσσω
rzucać na ziemię
L5409 καταρρέω
spłynąć w dół
L5410 καταρρήγνυμι
załamanie
L5411 καταρρίπτω
rzucić na ziemię / strącić
L5412 κατάρρυτος
nawadniane
L5413 κατάρχω
panować nad
L5414 κατασβέννυμι
zgasić / wystawić
L5415 Κατασεμ
Katasem
L5416 κατασιωπάω
milczący o / przemilczający
L5417 κατασκεδάζω
rozproszyć / rozsypać
L5418 κατασκέπτομαι
przyjrzeć się dokładnie
L5419 κατασκεύασμα
to, co jest przygotowane
L5420 κατασκευή
przygotowanie
L5421 κατασκηνάω
zająć swoją kwaterę
L5422 κατάσκιος
zacieniony
L5423 κατασμικρύνω
mały / niewiele
L5424 κατασπαταλάω
żyć bezmyślnie
L5425 κατασπάω
ściągnąć / obalić
L5426 κατασπείρω
siać gęsto
L5427 κατασπεύδω
naciskać / uciskać
L5428 κατασπουδάζομαι
bardzo poważnie
L5429 καταστασιάζω
tworzyć stronnictwo przeciwne w państwie
L5430 κατάστασις
utknięcie
L5431 κατάστεμα
stan / powiedzieć
L5432 καταστενάζω
westchnienie / wzdychać
L5433 καταστηρίζω
ustanowić / utwierdzić
L5434 καταστραγγίζω
kropla / upuścić
L5435 καταστρατοπεδεύω
umieścić w kantonach
L5436 κατασφαλίζομαι
upewniać się
L5437 κατασχίζω
rozerwać
L5438 κατατάσσω
sporządzić porządek
L5439 κατατείνω
rozciągać
L5440 κατατέμνω
porąbać / pociąć na kawałki
L5441 κατατέρπω
radować się
L5442 κατατήκω
przetapiać; rozwiązać
L5443 κατατίλλω
ściągać
L5444 κατατιτρώσκω
ciężko ranny
L5445 κατατολμάω
odważyć się
L5446 κατατρίβω
oczyścić
L5447 κατατρυφάω
rozkoszować się
L5448 κατατρώγω
gryźć na kawałki
L5449 κατατυγχάνω
trafić w cel
L5450 καταυγάζω
błyszczeć
L5451 καταφαίνω
ukazać się / pojawić się
L5452 καταφερής
zejść
L5453 καταφθάνω
wpaść niespodziewanie
L5454 καταφθορά
zniszczenie / zagłada
L5455 καταφλέγω
spalić
L5456 καταφλογίζω
stanąć w płomieniach
L5457 κατάφοβοι
bojący się / przestraszony
L5458 καταφορά
ruch w dół
L5459 καταφράσσω
przykryć pocztą
L5460 καταφρόνησις
pogarda
L5461 καταφυγή
schronienie
L5462 καταφύτευσις
sadzenie / plantacja
L5463 καταφυτεύω
sadzić / roślina
L5464 καταχαίρω
radować się
L5465 καταχαλαζάω
spadać jak grad
L5466 καταχαλκόω
pokrycie z mosiądzu
L5467 κατάχρεος
zaangażowany w
L5468 καταχρίω
posmarować / oblepić
L5469 καταχρύσεα
pozłacany
L5470 καταχρυσόω
pokryć złotą blachą
L5471 κατάχυσις
wylewa się
L5472 καταχώννυμι
zasypać
L5473 καταχωρίζω
ustawić w miejscu
L5474 καταψεύδομαι
opowiadać kłamstwa przeciwko
L5475 καταψευσμός
oszczerstwo / oczerniać
L5476 κατεγχειρέω
spiskować przeciwko
L5477 κατεῖπον
mówić przeciw
L5478 κατελεέω
współczuj
L5479 κατεμβλέπω
spojrzeć w dół
L5480 κατεναντίον
ponad przeciw
L5481 κατεναντίος
przed / wcześniej
L5482 κατεντευκτής
oskarżyciel
L5483 κατεπείγω
przyciskać / uciskać
L5484 κατεπίθυμος
bardzo chętny
L5485 κατεπικύπτω
kłaniaj się
L5486 κατεργασία
pracujący
L5487 κάτεργον
płaca / zapłata
L5488 κατευθικτέω
uderz dokładnie
L5489 κατευοδόω
przynieść dobrobyt
L5490 κατευφημέω
oklaskiwać / pochwalić
L5491 κατεύχομαι
módlcie się żarliwie
L5492 κατηφής
przygnębiony; przygnębiony; ponury
L5493 κατοδυνάω
uciskać dotkliwie
L5494 κατοικεσία
mieszkanie / siedziba
L5495 κατοικίζω
osiąść / osiedlić
L5496 κατοικοδομέω
budować na / nadbudować
L5497 κάτοικος
osadnik
L5498 κατοικτείρω
litować się
L5499 κατοινόομαι
pijany
L5500 κατόπισθε
potem / później
L5501 κατόπισθεν
za / z tyłu
L5502 κατοπίσω
Po
L5503 κατοπτεύω
wyszpiegować
L5504 κάτοπτρον
lustro
L5505 κατορθόω
ustawić prosto / wyprostować
L5506 Κατόρθωσις
Katorthosis
L5507 κατορύσσω
pogrzebać w ziemi
L5508 κατορχέομαι
traktować złośliwie
L5509 κατοχεύω
krzyżować z
L5510 κατόχιμος
będący w posiadaniu
L5511 κάτοχος
trzymając się mocno
L5512 Κατταθ
Kattath
L5513 κατώδυνος
w nieszczęściu
L5514 κάτωθεν
od dołu
L5515 κατώτατος
najniższy
L5516 κατωτάτω
w najniższej części
L5517 καυλός
trzon / łodyga
L5518 καυστικός
palenie / płonący
L5519 καυτήριον
markowe żelazko
L5520 Καφαν
Kaphan
L5521 Καφηραμμιν
Kapherammin
L5522 Καφθοριιμ
Kaftoryci / Kaphthoriim (lud)
L5523 Καφιρα
Kaphira
L5524 καφουρη
kręgle
L5525 καψάκης
dzban
L5526 κβʹ
22
L5527 Κεαφ
Keaph
L5528 Κεβλααμ
Keblaam
L5529 κέγχρος
proso
L5530 Κεδαμωθ
Kedamoth
L5531 Κεδελ
Kedel
L5532 Κεδεμ
Kedem
L5533 Κεδες
Kedes
L5534 Κεδημωθ
Kedemoth
L5535 Κεδμα
Kedma / Kedema (imię własne)
L5536 Κεδμωναῖος
Kadmonita / Kedmōnaios
L5537 κέδρινος
cedrowy
L5538 κέδρος
cedr
L5539 Κεζιβ
Kezib
L5540 Κεϊλα
Keila
L5541 Κεϊλαμ
Keilam
L5542 κεκρυμμένως
potajemnie / skrycie
L5543 Κελεζ
Kelez
L5544 Κενδεβαῖος
Kendebaios
L5545 Κενεζ
Kenaz / Kenez (imię własne)
L5546 Κενεζαῖος
Kenizzyta / Kenezaios
L5547 Κενεζι
Kenezi
L5548 Κενερεθ
Kenereth
L5549 Κενερωθ
Keneroth
L5550 κενεών
wklęsły pod żebrami
L5551 κενοδοξέω
mieć bezużyteczną opinię
L5552 κενολογέω
mówić pusto
L5553 κενοτάφιον
pusty grób
L5554 κεντέω
ukłucie
L5555 κεπφόομαι
łatwo nakłonić
L5556 κεραννύω
mieszać
L5557 κέρασμα
mieszanina
L5558 κεράστης
rogaty
L5559 κερατίζω
rozpruć / krew
L5560 κερατίνη
rogu
L5561 κερατιστής
to, co bodzie / bodliwy byk
L5562 κεραυνός
piorun
L5563 κεραυνόω
uderzać piorunami
L5564 κέρκος
ogon
L5565 κέρκωψ
opowiadacz fałszywych opowieści
L5566 Κερωε
Keroe
L5567 Κεσιων
Kesion
L5568 Κεφιρα
Kephira
L5569 κεφφουρε
miski z
L5570 κεφφουρῆς
misa / czara
L5571 Κεχαρ
Kechar
L5572 Κηδαρ
Kedar (imię własne / lud)
L5573 κηδεία
połączenie przez małżeństwo
L5574 κηδεμονία
troska / dbać
L5575 κηδεμών
ten, kto jest odpowiedzialny
L5576 Κηδες
Kedes
L5577 κηλιδόομαι
barwiony
L5578 κηλιδόω
plama / splamić
L5579 κηλίς
plama / splamić
L5580 κημός
kaganiec / zakneblować
L5581 Κηραος
Keraos
L5582 Κηρας
Keras
L5583 κηρογονία
tworzenie plastrów miodu
L5584 κηρός
wosk
L5585 Κηταβ
Ketab
L5586 κθʹ
29
L5587 κίβδηλος
sfałszowany / zanieczyszczony
L5588 κίδαρις
opaska na głowę
L5589 Κιλαν
Kilan
L5590 Κινα
Kina
L5591 Κιναῖοι
Kinaioi
L5592 Κιναῖος
Kinaios
L5593 Κιναν
Kinan
L5594 κίνημα
ruch
L5595 κινητικός
do wprowadzenia w ruch
L5596 κινύρα
instrument strunowy
L5597 Κιραδας
Kiradas
L5598 Κιραμας
Kiramas
L5599 Κιρας
Kiras
L5600 κιρνάω
mieszać
L5601 Κισαι
Kisai
L5602 Κισαιας
Kisaias
L5603 κισσάω
ochotę na dziwne jedzenie
L5604 κισσός
bluszcz
L5605 κισσόφυλλον
liść bluszczu
L5606 Κισων
Kison
L5607 Κιτιαῖοι
Kittijczycy / Kitiaioi
L5608 Κιτιεῖς
Kitieis
L5609 Κίτιοι
Kitioi
L5610 Κίτιος
Kittim / Kitios
L5611 κιχράω
pożyczać
L5612 κίων
słup / filar
L5613 κλαυθμών
płacz
L5614 κλεῖθρον
drążek / pręt
L5615 Κλεοπάτρα
Kleopatra
L5616 κλεψιμαῖος
skradziony
L5617 κληδονίζω
ćwiczyć wróżenie
L5618 κληδονισμός
znak / omen
L5619 κληδών
znak / omen
L5620 κληματίς
chrust
L5621 κληροδοσία
podział ziemi
L5622 κληροδοτέω
rozdać ziemię
L5623 κληρωτί
losowo
L5624 κλητέος
zwany
L5625 κλιμακτήρ
runda drabiny
L5626 κλῖμαξ
drabina
L5627 κλίτος
klimat / strefa
L5628 κλοιός
łańcuch / naszyjnik
L5629 κλοποφορέω
ukraść od / zabrać potajemnie
L5630 κλώθω
skręcać przez przędzenie
L5631 κλών
gałązka
L5632 κλῶσμα
nić
L5633 κλωστός
przędzony
L5634 κνήμη
część pomiędzy kolanem a kostką
L5635 κνημίς
nagolenica
L5636 κνήφη
świerzb / swędzenie
L5637 κνίδη
pokrzywa
L5638 κνίζω
zeskrobać
L5639 κνώδαλον
każde niebezpieczne zwierzę
L5640 κοθωνος
strój kapłański
L5641 κοιλάς
wydrążony / dolina
L5642 κοίλασμα
wydrążony / dolina
L5643 Κοίλη
Koile
L5644 κοῖλος
trzymać / uchwyt
L5645 κοιλοσταθμέω
zapewnić sufit
L5646 κοιλόσταθμος
sufit panelowy
L5647 κοιλότης
dziurawy; wgłębienie
L5648 κοίλωμα
wydrążony / dolina
L5649 κοιμίζω
uśpić / pogrążyć we śnie
L5650 κοινολογέομαι
gmina
L5651 κοινολογία
konferencja
L5652 Κόιντος
Kointos
L5653 κοινῶς
razem
L5654 κοιτάζομαι
spać
L5655 κοιτασία
współżycie płciowe
L5656 κολαβρίζομαι
drwina / ośmieszać
L5657 κολακεύω
pochlebiać
L5658 κολάπτω
dziobać / podskubywać
L5659 κολεός
pochwa
L5660 κόλλη
klej
L5661 κολλυρίζω
piec / wypalać
L5662 κολλύριον
maść do oczu
L5663 κολλυρίς
placek / ciasto
L5664 κολοβόκερκος
z obciętym ogonem
L5665 κολοβόριν
z rozciętym nosem
L5666 κολόκυνθα
gurda
L5667 κόλπωμα
złożony ubiór
L5668 κομιδή
obecność / posługa
L5669 κόμμα
stempel
L5670 κόμπος
hałas / odgłos
L5671 κόνδυ
kielich / puchar
L5672 κονδυλίζω
okładać pięściami
L5673 κονδυλισμός
okrutny czyn
L5674 κονία
pył / kurz
L5675 κονίαμα
tynk
L5676 Κονιορτόν
Koniorton
L5677 κόνις
popiół
L5678 κοντός
Polak
L5679 κονύζα
pokrzywa
L5680 κοπανίζω
mielić / ucierać
L5681 κοπιάζω
zmęczony
L5682 κοπόω
zmęczony
L5683 κόπρος
gnój / odchody
L5684 κόπωσις
zmęczenie
L5685 Κορεϊμ
Koreim
L5686 κορέω
zamiatać
L5687 κόρη
źrenica
L5688 κόριον
kolendra
L5689 Κορίτη
Korite
L5690 Κορίτης
Korites
L5691 κορύνη
klub
L5692 κόρυς
hełm
L5693 κορυφή
szczyt / wierzch
L5694 κορώνη
wrona morska
L5695 κόσκινον
sito
L5696 κοσμοπληθής
wypełniając świat
L5697 κοσμοποιΐα
stworzenie świata
L5698 κοσμοφορέω
nieść cały żywy świat
L5699 κόσυμβος
chwost / frędzel
L5700 κοσυμβωτός
frędzlowany
L5701 κοτύλη
kielich / czara
L5702 Κουε
Koue
L5703 Κουθα
Koutha
L5704 Κουλον
Koulon
L5705 κουρά
strzyżenie
L5706 κουρεύς
fryzjer
L5707 κουρέω
runo
L5708 κοῦφος
światło / lekki
L5709 κούφως
lekko
L5710 κόχλαξ
kamyczek
L5711 κραδαίνω
huśtać się
L5712 κραιπαλάω
mieć chory ból głowy
L5713 κρᾶμα
wino mieszane
L5714 κραταιότης
moc / siła
L5715 κραταίωμα
siła / moc
L5716 κραταιῶς
siłą
L5717 κραταίωσις
siła / moc
L5718 κρατήρ
naczynie do mieszania
L5719 Κράτης
Krates
L5720 κράτησις
móc
L5721 κρατύνω
wzmacniać
L5722 κρεάγρα
widelec do mięsa / hak
L5723 κρεανομέω
rozdzielać mięso
L5724 κρεμαστός
zawieszony
L5725 κρημνίζω
rzucić w dół
L5726 κρήνη
dobrze / studnia
L5727 κρηπίς
podkład
L5728 Κρῆτες
Kretes
L5729 κρίκος
pierścień / obrączka
L5730 κριός
baran
L5731 κρίπτω
wyrzucić / rzucić naprzód
L5732 κρόκη
nić przechodząca między nićmi osnowy
L5733 κροκόδειλος
jaszczurka
L5734 κρόκος
krokus
L5735 κρόμμυον
cebula
L5736 κροσός
frędzel
L5737 κροσσωτός
frędzlowany
L5738 κρόταφος
stronę czoła
L5739 κροτέω
sprawić, żeby grzechotało
L5740 κρουνηδόν
jak wiosna
L5741 κρυβῇ
potajemnie / skrycie
L5742 κρυπτῶς
w tajemnicy
L5743 κρυσταλλοειδής
krystaliczny; krystaliczny
L5744 κρυφαῖος
ukryty
L5745 κρυφαίως
potajemnie / skrycie
L5746 κρύφιος
tylko ten
L5747 κρύφος
kryjówka
L5748 κτηνοτρόφος
pasterski
L5749 κτηνώδης
jak bestia
L5750 κτῆσις
nabycie / posiadłość
L5751 κτύπος
dźwięk; hałas; rozbić się
L5752 κύαθος
kielich / czara
L5753 κύαμος
fasola
L5754 Κυαμών
Kyamon
L5755 κυβερνάω
działać jako pilot
L5756 κύβος
kostka do gry
L5757 Κυδιως
Kydios
L5758 κυδοιμέω
zrobić zamieszanie
L5759 κῦδος
chwała
L5760 κύησις
koncepcja
L5761 κύθρα
gliniany garnek
L5762 κυθρόπους
garnek / naczynie
L5763 κύκλος
pierścień / obrączka
L5764 κύκλωμα
cokolwiek okrągłego
L5765 κύκλωσις
otaczający
L5766 κύκνειος
łabędzia
L5767 κύκνος
łabędź
L5768 κυλίζω
przejechać
L5769 κυλικεῖον
kredens
L5770 κυλίκιον
mały kubek
L5771 κυμαίνω
wznosić się falami
L5772 κυμάτιον
listwa / obramowanie
L5773 κυμβαλίζω
grać na cymbałach
L5774 κυνηγέω
polować
L5775 κυνήγιον
polować
L5776 κυνηγός
łowca / myśliwy
L5777 κυνικός
podobny do psa
L5778 κυνόμυια
giez / bąk
L5779 κυοφορέω
w ciąży
L5780 κυοφορία
ciąża
L5781 κυπαρίσσινος
z drewna cyprysowego
L5782 κυπάρισσος
cyprys
L5783 Κυπριάρχης
Kypriarches
L5784 κυπρίζω
kwiat / rozkwitać
L5785 κυπρισμός
kwiat
L5786 κύπρος
kamfora
L5787 κυρέω
uderzyć
L5788 κυριεία
władza / autorytet
L5789 Κῦρος
Kyros
L5790 κυρτός
zakrzywiony
L5791 κύτος
wydrążony / dolina
L5792 κύφω
pochylać się ku przodowi
L5793 κυψέλη
kosz
L5794 κύω
począć
L5795 κώδιον
owcza skóra
L5796 κώδων
dzwoneczek
L5797 κώθων
Lakońskie naczynie do picia
L5798 κωθωνίζομαι
pij mocno
L5799 κωθωνίζω
pij mocno
L5800 κωκυτός
wrzeszcząc
L5801 Κωλα
Kola
L5802 Κωλαδαμ
Koladam
L5803 κωλέα
kość udowa z mięsem
L5804 Κωλια
Kolia
L5805 Κωλιος
Kolios
L5806 Κωλιτας
Kolitas
L5807 κώλυμα
przeszkoda
L5808 κωλυτικός
zapobiegawczy
L5809 κωμάρχης
naczelnik wioski
L5810 Κωνα
Kona
L5811 κωνώπιον
daszek
L5812 κώπη
rączka wiosła
L5813 κωπηλάτης
wioślarz
L5814 Κωρη
Kore
L5815 κωφ
Koph
L5816 κωφάω
odebrać mowę
L5817 κωφεύω
milczeć
L5818 Λααδ
Laad
L5819 Λααδα
Laada
L5820 Λααδαν
Laadan
L5821 Λαβαν
Laban (imię własne; "biały")
L5822 Λαβανα
Labana
L5823 Λαβαναθ
Labanath
L5824 Λαβανω
Labano
L5825 λαβδ
Labd
L5826 Λαβδων
Labdon
L5827 Λαβεκ
Labek
L5828 λαβή
część przeznaczona do chwytania
L5829 Λαβιιμ
Lehabim / Labiim (lud)
L5830 λαβίς
szczypce
L5831 λάβρος
wściekły
L5832 Λαβωεμαθ
Laboemath
L5833 Λαβωθ
Laboth
L5834 Λαβως
Labos
L5835 λάγανον
placek / ciasto
L5836 λαγών
wklęsłe z każdej strony poniżej żeber
L5837 Λαδαβαρ
Ladabar
L5838 Λαδαν
Ladan
L5839 Λαηλ
Lael (imię własne)
L5840 λαθραῖος
tajemnica / skryty
L5841 λαθραίως
potajemnie / skrycie
L5842 λάθριος
zdradziecko
L5843 λαιμαργία
obżarstwo
L5844 Λαις
Lais
L5845 Λαισα
Laisa
L5846 Λακαιδαιμόνιοι
Lakaidaimonioi
L5847 Λακεϊ
Lakei
L5848 λάκκος
dół / cysterna
L5849 Λακκουνος
Lakkounos
L5850 Λακος
Lakos
L5851 λακωνικός
Laconian
L5852 λάλημα
mówić / rozmowa
L5853 λαλητός
obdarzony mową
L5854 Λαμας
Lamas
L5855 λαμπάδιον
misa / czara
L5856 λαμπήνη
zadaszony rydwan
L5857 λαμπηνικός
jak zakryty rydwan
L5858 λαμπτήρ
stać
L5859 λάμψις
jaśniejący / błyszczący
L5860 Λανακ
Lanak
L5861 λάξ
stopą
L5862 λαξευτήριον
narzędzie do cięcia kamienia
L5863 λαξεύω
wykuć w kamieniu
L5864 λαογραφία
zapisy
L5865 λαπιστής
bisurman
L5866 λάπτω
okrążyć językiem
L5867 λάρος
kormoran
L5868 Λασα
Lasa (miejsce)
L5869 Λασενδακ
Lasendak
L5870 Λασθενής
Lasthenes
L5871 λατόμητος
wyciosany
L5872 λατόμος
kamieniarz
L5873 Λατουσιιμ
Letuszim / Latousiim (ród)
L5874 λατρευτός
niewolniczy / służebny
L5875 λάτρις
robotnik do wynajęcia
L5876 Λαφιδωθ
Laphidoth
L5877 λαφυρεύω
łupić / łup
L5878 λάφυρον
łup / psuć
L5879 λαχανεία
ogród warzywny
L5880 Λαχης
Laches
L5881 Λαχις
Lachis
L5882 λέαινα
lwica
L5883 λεαίνω
gładki / wygładzić
L5884 Λεασαμυς
Leasamys
L5885 Λεβ
Leb
L5886 λέβης
kocioł
L5887 Λεβνα
Lebna
L5888 Λεβωνα
Lebona
L5889 Λεεμι
Leemi
L5890 λεηλατέω
wypędź bydło jako łup
L5891 Λεια
Lea / Leia (imię własne)
L5892 λειποτακτέω
opuścić swoje stanowisko
L5893 λειτούργημα
wykonywanie / pełnienie
L5894 λειτουργήσιμος
do użytku liturgicznego
L5895 λειχήν
mech drzewny
L5896 λείχω
zlizać
L5897 λεκάνη
taczki
L5898 λεληθότως
niezauważalnie
L5899 Λεμνα
Lemna
L5900 Λεμωνα
Lemona
L5901 λέξις
mówić
L5902 λεοντηδόν
jak lew
L5903 λεπίζω
obrać / zerwać korę
L5904 λέπισμα
łupina / obierać
L5905 λεπράω
mieć trąd
L5906 λεπρόω
stać się trędowatym
L5907 λεπτός
chudy / cienki
L5908 λεπτύνω
młócić
L5909 λέπυρον
powłoka
L5910 λέσχη
miejsce, w którym ludzie gromadzili się, aby rozmawiać i słuchać wiadomości
L5911 λευείτης
Levite
L5912 λευκαθίζω
biały
L5913 λευκανίζω
biały
L5914 Λεύκιος
Leukios
L5915 λευκότης
biel
L5916 λεύκωμα
tablica pokryta gipsem
L5917 λευκώμασις
biała plama
L5918 Λεχι
Lechi
L5919 λεχώς
położyć się / spocząć
L5920 λεωπετρία
gładka skała
L5921 λήγω
pozostać / trwać
L5922 λῆμμα
pokwitowanie / odbiór
L5923 ληρώδης
frywolny
L5924 λῃστεύω
rabuś: kontynuować działalność piracką
L5925 λῃστήριον
banda rabusiów
L5926 Ληχα
Lecha
L5927 λιβανόω
wymieszać z kadzidłem
L5928 Λίβευς
Libeus
L5929 Λίβυες
Libyes
L5930 λιγύριον
kamień liguryjski
L5931 λιθοβόλον
maszyna do rzucania kamieni
L5932 λιθουργέω
zamienić w kamień
L5933 λιθουργικός
kamieniarski
L5934 λιθούργος
kamieniarz
L5935 λιθώδης
jak kamień
L5936 λικμήτωρ
młynek
L5937 λικμίζω
przewiewać / oddzielać plewy
L5938 λικμός
wiejący wentylator
L5939 λιμαγχονέω
osłabić przez głód
L5940 λιμοκτονέω
zabić głodem
L5941 λιμώσσω
głodny
L5942 λινοκαλάμη
słoma lniana
L5943 λινοῦς
len / płótno lniane
L5944 λιπαίνω
oliwa / olej
L5945 λίπασμα
substancja tucząca
L5946 λιποθυμέω
popaść w omdlenie
L5947 λίσσομαι
błagać / prosić
L5948 λιτανεία
modlitwa
L5949 λιτανεύω
modlić się
L5950 λιτός
biedny
L5951 λιχνεία
wybredność
L5952 Λοβενα
Lobena
L5953 Λοβενι
Libni / Lobeni (imię własne)
L5954 Λοβνα
Lobna
L5955 Λοβον
Lobon
L5956 λοβός
płatek ucha
L5957 Λοβωημαθ
Loboemath
L5958 λογεῖον
napierśnik, napierśnik wyroczni, pektorał
L5959 λογιστής
kalkulator
L5960 Λοδ
Lod
L5961 Λοζων
Lozon
L5962 λοιδόρησις
znieważać / nadużycie
L5963 λοιμεύομαι
epidemiczny
L5964 λοιμότης
stan chorobowy
L5965 Λομνα
Lomna
L5966 Λουδ
Lud / Loud (imię własne)
L5967 Λουδιιμ
Ludim / Loudiim (lud)
L5968 Λουζα
Luz / Louza (miejsce)
L5969 Λουιθ
Louith
L5970 Λουκαμ
Loukam
L5971 Λουσαμηνχα
Lousamencha
L5972 λουτήρ
kadź / misa do mycia
L5973 λοφιά
grzywa
L5974 λοχεύω
niedźwiedź / nieść
L5975 λόχος
zasadzka
L5976 Λοωμιμ
Leummim / Loōmim (ród)
L5977 Λυδοί
Lydoi
L5978 Λυδός
Lydos
L5979 λυθρώδης
zbrukany krwią
L5980 λυμεών
niszczyciel
L5981 λυπηρός
bolesny
L5982 Λυσίμαχος
Lysimachos
L5983 λυσιτέλεια
korzyść
L5984 λυσιτελής
płacąc to, co się należy
L5985 λυτρών
szafa na wodę
L5986 Λωδαβαρ
Lodabar
L5987 Λωθασουβος
Lothasoubos
L5988 λῶμα
obręb szaty
L5989 λωποδυτέω
kraść ubrania
L5990 Λωταν
Lotan / Lōtan (imię własne)
L5991 μά
w afirmacji
L5992 Μααζια
Maazia
L5993 Μααλα
Maala
L5994 Μααλαθ
Maalath
L5995 Μααλλων
Maallon
L5996 Μααλων
Maalon
L5997 Μααν
Maan
L5998 Μααναιμ
Maanaim
L5999 Μααναιν
Maanain
L6000 Μαανι
Maani
L6001 Μααραγαβε
Maaragabe
L6002 Μαας
Maas
L6003 Μαασα
Maasa
L6004 Μαασαι
Maasai
L6005 Μαασαια
Maasaia
L6006 Μαασαιας
Maasaias
L6007 Μαασαις
Maasais
L6008 Μαασηα
Maasea
L6009 Μαασια
Maasia
L6010 Μαασιας
Maasias
L6011 Μαασμᾶν
Maasman
L6012 Μααταρωθορεχ
Maatarothorech
L6013 Μααχα
Maacha
L6014 Μααχαν
Maachan
L6015 Μααχατι
Maachati
L6016 Μααχως
Maachos
L6017 Μαβασαμ
Mabasam
L6018 Μαβσαν
Mabsan
L6019 Μαβσαρ
Mabsar
L6020 Μαγαδαγαδ
Magadagad
L6021 Μαγαρωθ
Magaroth
L6022 Μαγαφης
Magaphes
L6023 Μαγδαλγαδ
Magdalgad
L6024 Μαγδαλιηλ
Magdaliel
L6025 Μαγδαν
Magdan
L6026 Μαγδω
Magdo
L6027 Μάγδωλος
Migdol / Magdōlos (miejsce)
L6028 Μαγδώλου
Magdolou
L6029 Μαγδων
Magdon
L6030 Μαγεβως
Magebos
L6031 Μαγεδδαων
Mageddaon
L6032 Μαγεδδω
Mageddo
L6033 Μαγεδδων
Mageddon
L6034 Μαγεδω
Magedo
L6035 Μαγεδων
Magedon
L6036 μαγειρεῖον
sklep z kuchnią
L6037 μαγειρεύω
gotować / ugotować
L6038 μαγείρισσα
gotować / ugotować
L6039 μάγειρος
gotować / ugotować
L6040 μαγικός
magiczny; czarodziejski
L6041 μαγίς
dowolna ugniatana masa
L6042 Μαδαι
Madai / Medowie (imię własne / lud)
L6043 Μαδαν
Medan / Madan (imię własne)
L6044 μαδαρόω
zrobić łysy
L6045 μαδάω
wiotki; wyłysieć
L6046 Μαδβαρῖτις
Madbaritite
L6047 Μαδεβηνα
Madebena
L6048 Μαδιανίτης
Madianita / Midianita
L6049 Μαδιανῖτις
Madianitka / Midianitka
L6050 Μαδιανιτῶν
Madianiton
L6051 Μαδιηναῖος
Madianita / Midianita
L6052 Μαδων
Madon
L6053 Μαεβερ
Maeber
L6054 Μαελα
Maela
L6055 μαελεθ
Mahalath
L6056 μάζα
bryła
L6057 Μαζαρ
Mibsar / Mazar (imię własne)
L6058 Μαζιτιας
Mazitias
L6059 μαζουρωθ
gwiazdozbiór
L6060 Μαηλων
Maelon
L6061 Μαηρος
Maeros
L6062 Μαθαθα
Mathatha
L6063 Μαθαθια
Mathathia
L6064 Μαθαν
Mathan
L6065 Μαθαναι
Mathanai
L6066 Μαθανι
Mathani
L6067 Μαθανια
Mathania
L6068 μάθημα
to, czego się nauczono
L6069 Μαθθαναι
Maththanai
L6070 Μαθθανιας
Maththanias
L6071 μαῖα
położna
L6072 Μαιανι
Maiani
L6073 Μαιαννας
Maiannas
L6074 Μαιδαβα
Maidaba
L6075 Μαιζοοβ
Mezahab / Maizoob (imię własne)
L6076 Μαιηλ
Maiel (imię własne)
L6077 μαιμάσσω
wypadać
L6078 Μαιναμ
Mainam
L6079 μαιόομαι
wybawić / dostarczyć
L6080 Μαισα
Maisa
L6081 Μαισαλωθ
Maisaloth
L6082 Μαιτεβεηλ
Mehetabeel / Maitebeēl (imię własne)
L6083 Μακαλωθ
Makaloth
L6084 Μακαλων
Makalon
L6085 μακαριότης
szczęście
L6086 μακαριστός
uznane
L6087 μακαρίως
w błogosławiony sposób
L6088 Μακεδ
Maked
L6089 Μακελλαθ
Makellath
L6090 Μακελλωθ
Makelloth
L6091 Μακενια
Makenia
L6092 Μακενιας
Makenias
L6093 Μακηδα
Makeda
L6094 Μακηδαν
Makedan
L6095 Μακηλωθ
Makeloth
L6096 Μακκαβαῖος
Makkabaios
L6097 μακρόβιος
długowieczny
L6098 μακροβίωσις
długowieczność
L6099 μακροημέρευσις
długość dni
L6100 μακροημερεύω
żyć długo
L6101 μακροήμερος
długowieczny
L6102 μακρόθυμος
cierpliwy
L6103 μακρότερον
daleko
L6104 μακρότης
długość
L6105 μακροτονέω
wytrwać
L6106 μακροχρονίζω
trwać długo
L6107 μάκρυμμα
obrzydliwość
L6108 Μάκρων
Makron
L6109 Μακχι
Machi / Makchi (imię własne)
L6110 Μαλ
Mal
L6111 Μαλα
Mala
L6112 μάλα
bardzo / sam
L6113 μάλαγμα
plaster leczniczy
L6114 μαλακίζομαι
zmiękczony / złagodzony
L6115 μαλακίζω
zmiękczony / złagodzony
L6116 μαλακοψυχάζω
tchórzliwy
L6117 μαλακύνω
zmiękczać / łagodzić
L6118 μαλακῶς
delikatnie
L6119 Μαλαχ
Malach
L6120 Μαλεχεθ
Malecheth
L6121 Μαλησεαρ
Malesear
L6122 Μαλληθι
Mallethi
L6123 Μαλλω
Mallo
L6124 Μαλλῶται
Mallotai
L6125 Μαλουχ
Malouch
L6126 Μαλτανναιος
Maltannaios
L6127 Μαλχια
Malchia
L6128 Μαλωχ
Maloch
L6129 Μαμβρη
Mamre (miejsce / imię własne)
L6130 Μαμδαι
Mamdai
L6131 Μαμνιταναιμος
Mamnitanaimos
L6132 Μαμουχος
Mamouchos
L6133 Μαμφιν
Mamfin (imię własne)
L6134 μαν
manna
L6135 μαναα
dar
L6136 μανααν
manna
L6137 Μαναεμ
Manaem
L6138 Μαναημ
Manaem
L6139 Μαναθι
Manathi
L6140 Μαναϊμ
Manaim
L6141 Μανασσήας
Manasseas
L6142 Μαναχαθ
Manachat / Manachath (imię własne / miejsce)
L6143 Μαναχαθι
Manachathi
L6144 μάνδρα
zamknięta przestrzeń
L6145 μανδραγόρας
mandragora
L6146 μανδύας
wełniany płaszcz
L6147 μανη
Ja
L6148 Μανης
Manes
L6149 Μανθαναιν
Mattanain / Manthanain (miejsce)
L6150 Μανθανιας
Manthanias
L6151 Μανι
Mani
L6152 μανιάκης
naramiennik / bransoleta
L6153 Μάνιος
Manios
L6154 μανιώδης
jak szaleństwo
L6155 Μανοχω
Manocho
L6156 μαντεία
prorokowanie
L6157 μαντεῖον
wyrocznia / orędzie
L6158 μάντις
wróżbita
L6159 Μανωε
Manoe
L6160 Μαουδα
Maouda
L6161 Μαουεκ
Maouek
L6162 Μαραγελλα
Maragella
L6163 Μαραια
Maraia
L6164 Μαραιωθ
Maraioth
L6165 Μαραλα
Marala
L6166 Μαρδοχαϊκός
Mordecai
L6167 Μαρδοχαῖος
Mardochaios
L6168 Μαρεθ
Mareth
L6169 Μαρερωθ
Mareroth
L6170 Μαρησα
Maresa
L6171 Μαρι
Mari
L6172 Μαριβααλ
Maribaal
L6173 Μαριηλ
Mariel
L6174 Μαριμωθ
Marimoth
L6175 Μαρισα
Marisa
L6176 Μαρισαν
Marisan
L6177 Μαρισης
Marises
L6178 Μαριωθ
Marioth
L6179 Μαρμα
Marma
L6180 μαρμάρινος
z marmuru
L6181 Μαρμασιμα
Marmasima
L6182 Μαρμηνα
Marmena
L6183 Μαρμωθι
Marmothi
L6184 Μαρρων
Marron
L6185 μαρσίππιον
mały worek
L6186 μάρσιππος
sakiewka / woreczek
L6187 μαρυκάομαι
żuć
L6188 Μαρωδαχ
Marodach
L6189 Μαρωδαχβαλαδαν
Marodachbaladan
L6190 Μαρωζ
Maroz
L6191 Μαρωθ
Maroth
L6192 Μαρων
Maron
L6193 Μασα
Masa
L6194 Μασαια
Masaia
L6195 Μασαιας
Masaias
L6196 Μασαλ
Masal
L6197 Μασαλαμι
Masalami
L6198 μασανα
Drugi kwartał
L6199 Μασβακ
Masbak
L6200 Μασεζεβηλ
Masezebel
L6201 Μασεκ
Damasek / Masek (miejsce)
L6202 Μασεκκα
Masrekka / Masekka (miejsce)
L6203 Μασελμωθ
Maselmoth
L6204 Μασεμαννη
Masemanne
L6205 μασενα
Drugi kwartał
L6206 Μασερεμ
Maserem
L6207 Μασερεφωθμαιμ
Maserephothmaim
L6208 Μασερων
Maseron
L6209 Μασηα
Masea
L6210 Μασηας
Maseas
L6211 Μασιας
Masias
L6212 Μασμα
Miszma / Masma (imię własne)
L6213 μασμαρωθ
wygaszacze
L6214 μασομελ
na północy
L6215 Μασσαλημ
Massalem
L6216 Μασσαμ
Mibsam / Massam (imię własne)
L6217 Μασση
Masse / Massa (kraina / lud)
L6218 Μασσημα
Massema
L6219 Μασσηφα
Massepha
L6220 Μασσηφαθ
Massephath
L6221 Μασσιας
Massias
L6222 Μασσουρουθ
Massourouth
L6223 Μασσωχ
Massoch
L6224 Μασφα
Maspha
L6225 Μασφαρ
Masphar
L6226 Μασφαραθ
Maspharath
L6227 Μασφασσατ
Masphassat
L6228 Μασφε
Masphe
L6229 ματαιόφρων
próżny
L6230 ματαίως
na próżno
L6231 Ματανιας
Matanias
L6232 Ματεκκα
Matekka
L6233 Ματραιθ
Matred / Matraith (imię własne)
L6234 Ματταρι
Mattari
L6235 Μαφα
Mapha
L6236 Μαφεκαδ
Maphekad
L6237 Μαχαβανναι
Machabannai
L6238 Μαχαβηνα
Machabena
L6239 Μαχαδ
Machad
L6240 Μαχαθι
Machathi
L6241 Μαχαμας
Machamas
L6242 Μαχαναρεθ
Machanareth
L6243 Μαχανια
Machania
L6244 Μαχαριμ
Macharim
L6245 Μαχατι
Machati
L6246 Μαχεμας
Machemas
L6247 Μαχες
Maches
L6248 μαχητής
wojownik
L6249 μάχιμος
nadający się do bitwy
L6250 Μαχιρ
Machir (imię własne)
L6251 Μαχιρι
Machiri
L6252 μαχμα
kołdra
L6253 Μαχμας
Machmas
L6254 Μαχναδαβου
Machnadabou
L6255 Μαχω
Macho
L6256 Μαψαρ
Mapsar
L6257 Μαωζ
Maoz
L6258 μαωζιν
fortece
L6259 Μαων
Maon
L6260 Μαωνιμ
Maonim
L6261 Μαωρ
Maor
L6262 Μεαζωθ
Meazoth
L6263 Μεαμιν
Meamin
L6264 Μεβααρ
Mebaar
L6265 Μεγαλα
Megala
L6266 μεγαλαυχία
wielkie przechwalanie się
L6267 μεγαλόδοξος
bardzo chwalebne
L6268 μεγαλοδόξως
świetnie
L6269 μεγαλοκράτωρ
potężny w mocy
L6270 μεγαλομερής
wspaniały / okazały
L6271 μεγαλομερῶς
wspaniale
L6272 μεγαλοπρέπεια
charakter A
L6273 μεγαλοπρεπῶς
wspaniale
L6274 μεγαλοπτέρυγος
z wielkimi skrzydłami
L6275 μεγαλορημονέω
samochwał
L6276 μεγαλορρημονέω
samochwał
L6277 μεγαλορρημοσύνη
świetnie się rozmawia
L6278 μεγαλορρήμων
chełpienie się / chluba
L6279 μεγαλόσαρκος
wielki z mięsa
L6280 μεγαλοσθενής
niezwykle silny
L6281 μεγαλοσύνη
prawość
L6282 μεγαλοφρονέω
wyniosły / pyszny
L6283 μεγαλόφρων
wyniosły / pyszny
L6284 μεγαλόψυχος
o wysokiej duszy
L6285 μεγαλοψύχως
hojnie
L6286 μεγάλωμα
móc
L6287 μεγαλώνυμος
ze świetnym imieniem
L6288 μεγαλωστί
wszędzie
L6289 Μεγεδδω
Megeddo
L6290 Μεγεδιηλ
Magdiel / Megediēl (imię własne)
L6291 Μεδεβηνα
Medebena
L6292 Μεεδδα
Meedda
L6293 Μεελεφ
Meeleph
L6294 Μεηρα
Meera
L6295 Μεηταβηλ
Meetabel
L6296 Μεθ
Meth
L6297 μεθαρμόζω
zmiana; dostosować; przekształcać
L6298 μεθαχαβιν
ukrywają się
L6299 Μεθλα
Methla
L6300 μεθοδεύω
oszukać
L6301 μέθοδος
podążanie za
L6302 μέθυσμα
odurzający napój
L6303 μεθωεσιμ
zarejestrowany w genealogii
L6304 μεῖγμα
mieszanina
L6305 Μεϊδα
Meida
L6306 μειδιάω
uśmiech
L6307 Μεϊνωμ
Meinom
L6308 μειόω
zrobić mniejsze
L6309 μειράκιον
chłopiec
L6310 μειρακίσκος
chłopak
L6311 μεῖραξ
młoda dziewczyna
L6312 Μειχάηλος
Meichaelos
L6313 Μεκεδω
Mekedo
L6314 μέλαθρον
sufit pokoju
L6315 μελαθρόω
połączone belkami
L6316 μελάνθιον
czarny kminek
L6317 μελανία
czerń: czarna chmura
L6318 μελανόομαι
oczerniać
L6319 μέλεος
bezczynny / próżny
L6320 μελέτη
troska / dbać
L6321 μελίζω
modulować / zmieniać ton
L6322 μέλισσα
pszczoła
L6323 μελισσών
domek dla pszczół
L6324 Μελληθι
Mellethi
L6325 μελον
rekolekcje
L6326 Μελχα
Milka / Melcha (imię własne)
L6327 Μελχαμ
Melcham
L6328 Μελχηλ
Melchel
L6329 Μελχια
Melchia
L6330 Μελχιας
Melchias
L6331 Μελχιηλ
Melchiel ("Bóg jest królem")
L6332 Μελχιηλι
Melchieli
L6333 Μελχιραμ
Melchiram
L6334 Μελχισα
Melchisa
L6335 Μελχισουε
Melchisoue
L6336 Μελχολ
Melchol
L6337 Μελχομ
Melchom
L6338 μελῳδέω
śpiewać
L6339 μελῳδία
śpiew
L6340 μελῳδός
śpiew
L6341 Μεμβρα
Membra
L6342 Μέμμιος
Memmios
L6343 Μεμφιβοσθε
Memphibosthe
L6344 Μέμφις
Memphis
L6345 μέμψις
wina / obwiniać
L6346 Μενέλαος
Menelaos
L6347 Μενελάου
Menelaou
L6348 Μενεσθεύς
Menestheus
L6349 μέντοιγε
jednak / mimo to
L6350 Μεραθων
Merathon
L6351 Μεραμωθ
Meramoth
L6352 Μεραρι
Merari (imię własne)
L6353 Μεργαβ
Mergab
L6354 Μεριβααλ
Meribaal
L6355 μεριδάρχη
gubernator
L6356 μεριδαρχία
urząd wojewody wojewódzkiego
L6357 Μεριμωθ
Merimoth
L6358 μεριτεύω
dzielić / rozdzielać
L6359 Μεροβ
Merob
L6360 Μερρα
Mara / Merra (miejsce)
L6361 Μερραν
Merran
L6362 μεσάζω
być pośrodku; pośredniczyć
L6363 μέσακλον
belka tkacza
L6364 Μεσημα
Mesema
L6365 μεσημβρινός
należący do południa
L6366 μεσθααλ
szafa
L6367 μεσόγειος
śródlądowy
L6368 Μεσολαβών
Mesolabon
L6369 Μεσολλαμ
Mesollam
L6370 μεσοπόρφυρος
zmieszany z fioletem
L6371 μεσότης
środek / środkowy
L6372 Μεσουλαμ
Mesoulam
L6373 Μεσραιμ
Micraim / Mesraim (Egipt)
L6374 Μεσσααμ
Messaam
L6375 μεσσαβ
słup / stanowisko
L6376 Μεσσαρα
Messara
L6377 μεστόομαι
napełnić / wypełnić
L6378 Μεστραιμ
Mestraim
L6379 Μεσωζεβηλ
Mesozebel
L6380 μεταβηχας
z Tibhat
L6381 μεταβολή
zmieniać / przemiana
L6382 μεταβολία
wymiana / zamienić
L6383 μεταβόλος
kupiec
L6384 μεταγενής
urodzony po
L6385 μεταγίνομαι
migrować
L6386 μεταδιαιτάω
zmienić sposób życia
L6387 μεταδιώκω
uważnie śledzić
L6388 μεταίτιος
będąc po części przyczyną
L6389 μετακιρνάω
mieszać; mieszanka; rozcieńczać
L6390 μετακομίζω
transport
L6391 μεταλλεύω
zająć się wydobyciem
L6392 μέταλλον
mój / moje
L6393 μεταμέλεια
zmiana celu
L6394 μετάμελος
skrucha
L6395 μεταναστεύω
usunąć / oddalić
L6396 μετανίστημι
usunąć / oddalić
L6397 μεταπαιδεύω
wychowywać inaczej
L6398 μεταπείθω
zmienić przekonania mężczyzny
L6399 μεταπίπτω
upaść inaczej / odchylić się
L6400 μετασκευάζω
przebrać się w inną sukienkę
L6401 μεταστροφή
odwracając się od
L6402 μετατρέπομαι
obróć się
L6403 μεταφέρω
przenieść / przerzucić
L6404 μετάφρασις
parafrazując
L6405 μετάφρενον
część za przeponą
L6406 μεταχέω
przelać z jednego naczynia do drugiego
L6407 μετέρχομαι
przyjść / nadejść
L6408 μετεωρισμός
niepokojenie
L6409 μετέωρος
podniesiony z ziemi
L6410 μετοικέω
zmienić mieszkanie
L6411 μετοικία
zmiana miejsca zamieszkania
L6412 μέτοικος
zmiana miejsca zamieszkania
L6413 μετουσία
udział
L6414 μέτρησις
zmierzenie
L6415 μετριάζω
umiarkowany / powściągliwy
L6416 μέτριος
w miare
L6417 Μεφααθ
Mephaath
L6418 μεχωνωθ
stoi
L6419 Μηδαβα
Medaba
L6420 μηδαμόθεν
znikąd; w żaden sposób
L6421 Μηδεία
Medeia
L6422 Μήδης
Medes
L6423 Μηδία
Media
L6424 Μηδίαν
Median
L6425 Μηδίας
Medias
L6426 Μηδική
Medike
L6427 Μήδων
Medon
L6428 μηθέτερος
ani jedno, ani drugie
L6429 μῆλον
jabłko
L6430 μημ
Mem
L6431 μηνιαῖος
miesięczny
L6432 μηνίαμα
powód złości
L6433 μηνιάω
pielęgnuj gniew
L6434 μῆνις
gniew
L6435 μηνίσκος
półksiężyc
L6436 μηνίω
rozgniewany na
L6437 μηρίον
udo
L6438 μηρυκάομαι
przeżuwać
L6439 μηρυκισμός
przeżuw
L6440 μηρύομαι
wyciągnąć w górę / sporządzić
L6441 Μηρωζ
Meroz
L6442 μησανεύομαι
obmyślić / wymyślić
L6443 μητρῷος
matki
L6444 μηχανάομαι
przygotować
L6445 μηχανή
instrument
L6446 μηχάνημα
silnik
L6447 μιαιφονία
winę krwi
L6448 μιαιφόνος
poplamiony krwią
L6449 Μιαμιν
Miamin
L6450 Μιαμινος
Miaminos
L6451 μίανσις
skalanie / zanieczyszczenie
L6452 μιαρός
barwiony
L6453 μιαροφαγέω
jeść nieczyste jedzenie
L6454 μιαροφαγία
jedzenie nieczystego jedzenia
L6455 Μιθραδάτης
Mithradates
L6456 Μιι
Mii
L6457 μικρολόγος
liczenie drobiazgów
L6458 μικρότης
małość: małość
L6459 μικρύνω
umniejszać / lekceważyć
L6460 μικρῶς
mały / niewiele
L6461 μίλτος
czerwona kreda
L6462 μίμημα
cokolwiek naśladowanego
L6463 Μιναῖοι
Minaioi
L6464 Μιναῖος
Minaios
L6465 Μιρων
Miron
L6466 Μισα
Misa
L6467 Μισαβια
Misabia
L6468 Μισαδαι
Miszaddaj / Misadai (imię własne)
L6469 Μισαηλ
Misael
L6470 μισάνθρωπος
nienawidzący ludzkości
L6471 μισάρετος
nienawidzący cnót
L6472 Μισαχ
Misach
L6473 μίσγω
mieszać się z
L6474 μισητός
nienawistny / budzący nienawiść
L6475 μισθέω
najmować / zapłata
L6476 μισοξενία
nienawiść do obcych; ksenofobia
L6477 μισοπονηρέω
nienawidzę niegodziwych
L6478 μισοπονηρία
nienawiść do niegodziwości
L6479 μισοπόνηρος
nienawidzący łotrów
L6480 μῖσος
nienawidzić
L6481 μίσυβρις
ten, kto nienawidzi bezczelności
L6482 Μισωρ
Misor
L6483 μίτρα
pas
L6484 Μιφιθιμ
Miphithim
L6485 Μιχα
Micha
L6486 Μιχαια
Michaia
L6487 Μιχαιας
Michaias
L6488 Μιχας
Michas
L6489 Μιχια
Michia
L6490 Μιχολ
Michol
L6491 μνησικακέω
żywić urazę
L6492 μνησίκακος
noszący złośliwość
L6493 μνηστεύομαι
zaręczony / zajęty
L6494 μογίλαλος
ledwo mówiąc
L6495 Μοζε
Mizza / Moze (imię własne)
L6496 μοιχάομαι
cudzołożyć
L6497 μόλιβος
prowadzić
L6498 Μολλαθ
Mollath
L6499 μολόχη
malwa
L6500 μόλυνσις
plama
L6501 Μολχολ
Molchol
L6502 Μομδιος
Momdios
L6503 μονάζω
sam
L6504 μόναρχος
ten, który rządzi sam
L6505 Μονι
Moni
L6506 μόνιμος
stajnia / stały
L6507 μονιός
samotny
L6508 μονόζωνος
lekko uzbrojony
L6509 μονοήμερος
trwające tylko jeden dzień
L6510 μονόκερως
jednorożny / z jednym rogiem
L6511 μονομαχέω
walczyć w pojedynku
L6512 μόνορχις
z jednym jądrem
L6513 μονότροπος
mieszkać samotnie
L6514 μονοφαγία
jedzenie samotnie
L6515 μονοφάγος
jedzenie samotnie
L6516 μόνωσις
oddzielenie od
L6517 Μοοδι
Moodi
L6518 Μοολαμ
Moolam
L6519 Μοολι
Machli / Mooli (imię własne)
L6520 Μοοραι
Moorai
L6521 Μοορε
Moore
L6522 Μοοσσιας
Moossias
L6523 Μοουλαθι
Mooulathi
L6524 Μοοχα
Moocha
L6525 μόρον
morwa
L6526 μόρος
wyznaczona przez człowieka zagłada
L6527 Μοσερι
Moseri
L6528 Μοσοαθ
Mosoath
L6529 Μοσολαμωθ
Mosolamoth
L6530 Μοσολλαμ
Mosollam
L6531 Μοσολλαμια
Mosollamia
L6532 Μοσολλαμος
Mosollamos
L6533 Μοσοχ
Meszek / Mosoch (imię własne)
L6534 μοσφαθαιμ
sakwy
L6535 μοσχάριον
cielątko
L6536 μόσχευμα
sadzonka
L6537 Μοσωβαβ
Mosobab
L6538 μοτόω
zatkaj ranę włóknami
L6539 Μουσι
Muszi / Mousi (imię własne)
L6540 Μουχαῖος
Mouchaios
L6541 Μοχατι
Mochati
L6542 μοχθέω
zmęczony trudem
L6543 μοχθηρός
cierpieć trudności
L6544 μοχλός
drążek / pręt
L6545 Μοχμουρ
Mochmour
L6546 Μοχοραθι
Mochorathi
L6547 Μοωχα
Moocha
L6548 μυαλόω
pełen szpiku
L6549 μυγάλη
mysz polna
L6550 μυέομαι
wprowadzić / rozpocząć
L6551 μυθολόγος
opowiadacz legend
L6552 μυῖα
latać / mucha
L6553 μυκτήρ
nos
L6554 μυκτηρισμός
pogarda
L6555 μύλη
molowy
L6556 μύλν
zęby trzonowe
L6557 μύλωνος
młyn
L6558 Μύνδος
Myndos
L6559 μυξωτήρ
nozdrza
L6560 μυρεψικός
aromatyczny
L6561 μυρεψός
perfumiarz / sporządzający wonności
L6562 μυριοπλάσιος
razy tyle, ile
L6563 μυριοπλασίως
dziesięć tysięcy razy
L6564 μυριότης
liczba dziesięciu tysięcy
L6565 μυρισμός
namaszczenie
L6566 μυρμηκιάω
dotknięty brodawkami
L6567 μυρμηκολέων
mrówka lew
L6568 μύρμηξ
bestia drapieżna
L6569 μυροβραχής
mokry od maści
L6570 μυρσίνη
gałąź / odrośl
L6571 Μυρσινών
Myrsinon
L6572 μῦς
mysz polna
L6573 Μυσάρχης
Mysarches
L6574 μυσερός
odrażający
L6575 μύσος
nieczystość
L6576 μύσταξ
górna warga
L6577 μύστης
jeden zainicjowany
L6578 μυστικῶς
potajemnie / skrycie
L6579 μύστις
mistyk
L6580 μυχός
miejsce wewnętrzne; wgłębienie; głębokość
L6581 Μωαβ
Moab (kraina / lud)
L6582 Μωαβείτης
Moabeites
L6583 Μωαβι
Moabi
L6584 Μωαβίτης
Moabites
L6585 Μωαβῖτις
Moabite
L6586 Μωάβιτος
Moabita
L6587 Μωδαδ
Medad / Mōdad (imię własne)
L6588 Μωδεϊν
Modein
L6589 Μωεθ
Moeth
L6590 μωκάομαι
wyśmiewany
L6591 μωκός
drwiąc
L6592 Μωλα
Mola
L6593 Μωλαδα
Molada
L6594 Μωλιδ
Molid
L6595 μωμητός
obwiniony
L6596 Μωραδ
Morad
L6597 Μωραθίτης
Morathites
L6598 Μωρασθι
Morasthi (imię własne)
L6599 μωρεύω
zrobić głupstwo
L6600 Μωρηδ
Mored
L6601 Μωσά
Mosa
L6602 Μωφααθ
Mophaath
L6603 Μωφαζ
Mophaz
L6604 Μωφαθ
Mophath
L6605 Μωχα
Maaka / Mōcha (imię własne)
L6606 Νααθ
Naath
L6607 Νααθος
Naathos
L6608 Νααλιηλ
Nahaliel / Naaliēl (miejsce)
L6609 Νααλωλ
Naalol
L6610 Νααμα
Naama
L6611 Ναανα
Naana
L6612 Νααναν
Naanan
L6613 Νααραι
Naarai
L6614 Νααραν
Naaran
L6615 Ναας
Naas
L6616 Ναβααλ
Nabaal
L6617 Ναβαδ
Nabad
L6618 Ναβαι
Nabai
L6619 Ναβαιωθ
Nebajot / Nabaioth (imię własne)
L6620 Ναβαλ
Nabal
L6621 Ναβαριας
Nabarias
L6622 Ναβατ
Nabat
L6623 Ναβαταίοι
Nabataioi
L6624 Ναβαταῖος
Nabataios
L6625 Ναβαυ
Nabau
L6626 Ναβδεηλ
Nebajot / Nabdeel (imię własne)
L6627 Ναβεθ
Nabeth
L6628 Ναβι
Nabi / Nahbi (imię własne)
L6629 Ναβι-ααρ
Nabi-aar
L6630 νάβλα
harfa
L6631 Ναβου
Nabou
L6632 Ναβουζαρδαν
Nabouzardan
L6633 Ναβουζαρδας
Nabouzardas
L6634 Ναβουθαι
Nabouthai
L6635 Ναβουσαρις
Nabousaris
L6636 Ναβουσαχαρ
Nabousachar
L6637 Ναβουχοδονοσόρ
Nabouchodonosor
L6638 Ναβωθ
Naboth
L6639 Ναβωκ
Nabok
L6640 Ναγαργασνασερ
Nagargasnaser
L6641 Ναγε
Nage
L6642 Ναγεβ
Nageb
L6643 Ναγεδ
Naged
L6644 Ναδαβ
Nadab (imię własne)
L6645 Ναδαβαθ
Nadabath
L6646 Ναδαβαῖος
Nadabaios
L6647 Ναεθ
Naeth
L6648 Ναεμανι
Naemani
L6649 ναζιρ
Nazarite
L6650 ναζιραῖος
Nazarite
L6651 Ναημ
Naem
L6652 Ναθαναηλος
Nathanaelos
L6653 Ναθανιας
Nathanias
L6654 Ναθανιου
Nathaniou
L6655 ναθιναῖοι
słudzy świątynni
L6656 ναθινιμ
słudzy świątynni
L6657 ναθινιν
słudzy świątynni
L6658 Ναϊ
Nai
L6659 Ναιδ
Naid (imię własne)
L6660 Ναϊδος
Naidos
L6661 Ναιμάν
Naiman
L6662 ναίω
zamieszkuje
L6663 Νακαν
Nakan
L6664 Νακεβ
Nakeb
L6665 νακκαριμ
hodowcy owiec
L6666 νᾶμα
cokolwiek płynie
L6667 Ναμβρα
Nambra
L6668 Ναμβραν
Nambran
L6669 Ναμεσσι
Namessi
L6670 Ναμεσσιας
Namessias
L6671 Ναμνα
Namna
L6672 Ναμουηλ
Nemuel / Namouēl (imię własne)
L6673 Ναμουηλι
Nemuelici / Namouēli
L6674 Ναναία
Nanaia
L6675 Ναναῖος
Nanaios
L6676 νάπη
zalesiona dolina
L6677 Ναργαλασαρ
Nargalasar
L6678 ναρκάω
drętwieć / tracić czucie
L6679 Νασαραχ
Nasarach
L6680 Νασβας
Nasbas
L6681 Νασι
Nasi
L6682 Νασιβ
Nasib
L6683 νασιφ
zastępca
L6684 Νασουε
Nasoue
L6685 Ναταϊμ
Nataim
L6686 Ναυαθ
Nauath
L6687 Ναυη
Nun / Nauē (imię własne)
L6688 ναῦλον
pokarm / strawa
L6689 ναυτικός
marynarz
L6690 Ναφαγ
Naphag
L6691 Ναφεδδωρ
Napheddor
L6692 Ναφεκ
Nefeg / Naphek (imię własne)
L6693 Ναφες
Nafisz / Naphes (imię własne)
L6694 Ναφετα
Napheta
L6695 νάφθα
ropa
L6696 Ναφθω
Naphtho
L6697 Ναφισαῖος
Naphisaios
L6698 Ναφισι
Naphisi
L6699 Ναφισων
Naphison
L6700 Ναφλαζων
Naphlazon
L6701 ναχαλ
rzeka
L6702 Ναχαλιγαας
Nachaligaas
L6703 Ναχαλιγαιας
Nachaligaias
L6704 Ναχεθ
Nacheth
L6705 Ναχεμ
Nachem
L6706 Ναχοθ
Nachat / Nachoth (imię własne)
L6707 νεάζω
młody
L6708 νεανικός
młodzieńczy
L6709 νεᾶνις
dziewczynka
L6710 νεβελ
naczynie / statek
L6711 Νεβριμ
Nebrim
L6712 νεβρός
młode jelenia
L6713 Νεβρωδ
Nimrod / Nebrōd (imię własne)
L6714 Νεβσαν
Nebsan
L6715 νεελασα
radosny
L6716 Νεεμείας
Neemeias
L6717 Νεεμια
Neemia
L6718 Νεεμιας
Neemias
L6719 Νεεσθαν
Neesthan
L6720 νεεσσαραν
zatrzymany
L6721 νεζερ
diadem / korona
L6722 νεῖκος
kłótnia / spór
L6723 Νεκωδα
Nekoda
L6724 Νεκωδαν
Nekodan
L6725 Νελαμίτης
Nelamites
L6726 Νεμρα
Nemra
L6727 Νεμριμ
Nemrim
L6728 νέμω
paść się / wypasać
L6729 νεογνός
nowo narodzony
L6730 νεόκτιστος
nowo założony
L6731 νεοττός
młody ptak
L6732 νεόω
odnawiać
L6733 Νεσεραχ
Neserach
L6734 Νεσθα
Nestha
L6735 Νεσιβ
Nesib
L6736 νεσσα
sokół
L6737 Νέτεβας
Netebas
L6738 Νετουφατ
Netouphat
L6739 Νετωφα
Netopha
L6740 Νετωφαθι
Netophathi
L6741 Νετωφαθίτης
Netophathites
L6742 Νετωφατι
Netophati
L6743 νεῦμα
kiwnąć / skinienie
L6744 νευρά
smyczkowy
L6745 νευροκοπέω
ścięgno podkolanowe / podciąć ścięgna
L6746 νεῦρον
ścięgno
L6747 νεφθαι
ropa
L6748 νεφθαρ
ropa
L6749 Νεφωσασιμ
Nephosasim
L6750 Νεχαω
Nechao
L6751 νεχωθα
skarb?
L6752 νέωμα
nowo zaorane pole, pozostawione wcześniej niezaorane
L6753 νεώς
świątynia
L6754 νεωστί
ostatnio
L6755 νεωτερίζω
spróbować czegoś nowego
L6756 νηκτός
pływacki; ruchomy
L6757 νηπιοκτόνος
zabijanie dzieci
L6758 νηπιότης
dzieciństwo
L6759 Νηρ
Ner
L6760 Νηριας
Nerias
L6761 Νηριγελ
Nerigel
L6762 Νηριος
Nerios
L6763 Νηριου
Neriou
L6764 νηστός
przędzony
L6765 νήχω
pływać
L6766 Νισα
Nisa
L6767 Νισαν
Nisan
L6768 Νισια
Nisia
L6769 Νισω
Niso
L6770 νίτρον
węglan sody
L6771 νιφετός
padający śnieg
L6772 Νιφις
Niphis
L6773 Νοεβα
Noeba
L6774 Νοεμα
Noema (imię własne)
L6775 Νοεμαν
Naaman / Noeman (imię własne)
L6776 Νοεμανι
Noemani
L6777 νοερός
intelektualny
L6778 νοήμων
przemyślany
L6779 νοητῶς
starannie / troskliwie
L6780 νοθεύω
fałszować
L6781 νόθως
fałszywie
L6782 νομάς
wędrując po pastwisku
L6783 Νομβα
Nomba
L6784 Νομεε
Nomee
L6785 νόμιμος
formalności prawne / przepisy
L6786 νομιστέον
trzeba się rozliczyć
L6787 νομοθέσμως
zgodnie z prawem
L6788 νομός
miejsce karmienia
L6789 νομοφύλαξ
strażnik praw
L6790 Νοο
Noo
L6791 Νοοζα
Nooza
L6792 Νοομ
Noom
L6793 Νοομα
Nooma
L6794 Νοομμα
Noomma
L6795 νοσερός
choroby
L6796 νοσσεύω
gniazdo
L6797 νοσσοποιέω
zrobić jaskinię
L6798 Νουα
Noua
L6799 νουθέτημα
napomnienie
L6800 νουθέτησις
napomnienie
L6801 Νουμ
Noum
L6802 Νουμήνιος
Noumenios
L6803 νουν
Noun
L6804 νυκτερινός
nocą
L6805 νυκτερίς
nietoperz
L6806 νυκτικόραξ
kruk nocny / sowa nocna
L6807 νύκτωρ
nocą
L6808 νυμφαγωγός
przyjaciel
L6809 νύμφευσις
wesele / uczta weselna
L6810 νύσταγμα
drzemka / sen
L6811 νυσταγμός
senność
L6812 Νωα
Noa
L6813 Νωαδια
Noadia
L6814 Νωβαι
Nobai
L6815 Νωδαβ
Nodab
L6816 Νωεμιν
Noemin
L6817 νωθροκάρδιος
powolność umysłu
L6818 νωθρότης
ospałość
L6819 νωκηδ
właściciel owiec
L6820 Νωμα
Noma
L6821 Νωμαν
Noman
L6822 νωτοφόρος
noszenie na plecach
L6823 ξανθίζω
zażółcić
L6824 Ξανθικός
Xanthikos
L6825 ξανθός
żółty
L6826 ξένιον
przyjazne prezenty
L6827 Ξένιος
Xenios
L6828 ξενισμός
rozrywka
L6829 ξενιτεία
wygnanie; pobyt zagraniczny
L6830 ξενολογέω
werbuj nieznajomych
L6831 ξενοτροφέω
zabawiać nieznajomych
L6832 Ξέρξης
Xerxes
L6833 ξεστός
wygładzona
L6834 ξηρασία
susza
L6835 ξιφηφόρος
miecz w dłoni
L6836 ξίφος
miecz
L6837 ξυλάριον
mały kawałek drewna
L6838 ξυλοκόπος
rąbanie
L6839 ξυλοφορία
noszenie drewna
L6840 ξυλοφόρος
noszenie drewna
L6841 ξυλόω
zrobić z drewna
L6842 ξύρησις
golenie
L6843 ξυρόν
brzytwa
L6844 ξυστός
błyszczący
L6845 ξύω
zeskrobać
L6846 Οβα
Oba
L6847 Οββια
Obbia
L6848 Οβδια
Obdia
L6849 ὀβελίσκος
mała ślina
L6850 ὀβολός
obol
L6851 ὀγδοηκοστός
osiemdziesiąt
L6852 Ογοθολια
Ogotholia
L6853 ὁδοιπόρος
wędrowiec / podróżny
L6854 Οδολλαμ
Odollam
L6855 Οδολλαμίτης
Odollamita / Adullamita
L6856 Οδομ
Odom
L6857 Οδομηρα
Odomera
L6858 ὁδοποιέω
czynić / robić
L6859 Οδορρα
Hadoram / Odorra (imię własne)
L6860 Οδουια
Odouia
L6861 Οδουιας
Odouias
L6862 ὀδυνηρός
bolesny
L6863 ὀδύρομαι
lament / opłakiwać
L6864 Οζα
Oza
L6865 Οζαζα
Ozaza
L6866 Οζαζιας
Ozazias
L6867 Οζαν
Ozan
L6868 Ὀζείας
Ozeias
L6869 Οζι
Ozi
L6870 Οζια
Ozia
L6871 Οζιβ
Ozib
L6872 Οζιζα
Oziza
L6873 Οζιηλ
Uzziel / Oziēl (imię własne)
L6874 Οζιηλις
Ozielis / Uzzielita
L6875 Οζιου
Oziou
L6876 Οζομ
Ozom
L6877 ὄζος
konar
L6878 Οζουζ
Ozouz
L6879 Οζριηλ
Ozriel
L6880 Οθαλι
Othali
L6881 Οθομ
Etam / Othom (miejsce)
L6882 Οθονιας
Othonias
L6883 οἰακίζω
sterować
L6884 οἴαξ
uchwyt steru
L6885 οἶδα
świadomy
L6886 οἰκειότης
pokrewieństwo / krewni
L6887 οἰκειόω
zrobić własne
L6888 οἰκετική
pasuje do niewolnika
L6889 οἰκέτις
pani domu
L6890 οἴκησις
akt zamieszkiwania
L6891 οἰκητός
zamieszkany
L6892 οἰκήτωρ
zamieszkują
L6893 οἰκίδιον
komnata / izba
L6894 οἰκίζω
znaleziona jako kolonia
L6895 οἰκογενής
urodzony w domu / domownik
L6896 οἰκοδόμος
budowniczy
L6897 οἰκόπεδον
miejsce domu
L6898 οἰκτίρημα
miłosierdzie
L6899 οἴκτιστος
najbardziej żałosny
L6900 οἶκτος
och!
L6901 οἰκτρός
żałosny
L6902 οἴμμοι
ach ja!
L6903 οἰμωγή
głośne zawodzenie
L6904 οἰμώζω
płakać głośno
L6905 οἰνοποτέω
pić wino
L6906 οἰνοφλυγέω
pijany
L6907 οἰνοχοέω
nalej wina do picia
L6908 οἰνοχόος
podczaszy
L6909 οἰστρηλασία
szalona pasja
L6910 οἶστρος
giez
L6911 οἰφί
efa
L6912 οἴχομαι
odejść / wyruszyć
L6913 οἰωνίζομαι
wróżyć z lotu ptaków
L6914 οἰωνίζω
augur
L6915 οἰώνισμα
wróżenie z lotu
L6916 οἰωνισμός
znak / omen
L6917 οἰωνόβρωτος
żeby ptaki miały co jeść
L6918 οἰωνός
duży ptak
L6919 Οκινα
Okina
L6920 ὀκλάζω
przykucnąć na karku
L6921 ὀκνηρία
ospałość
L6922 ὀκτακισχίλιοι
osiem tysięcy
L6923 ὀκτακισχιλίος
osiem tysięcy
L6924 ὀκτακόσιοι
800
L6925 ὀκτάπηχυς
długi na osiem łokci
L6926 ὀκτωκαίδεκα
osiemnaście
L6927 ὀκτωκαιδέκατος
osiemnasty
L6928 ὄλβος
szczęście
L6929 Ολδαν
Oldan
L6930 ὀλεθρεύω
zniszczyć
L6931 ὀλεθρία
zniszczenie / zagłada
L6932 ὀλέθριος
destrukcyjny
L6933 ὀλεθροφόρος
niosąc zagładę
L6934 ὀλέκω
ruina / zniszczyć
L6935 ὀλιγόβιος
krótkotrwały
L6936 ὀλιγοποιέω
zrobić mniej
L6937 ὀλιγοστός
najmniej / najmniejsza liczba
L6938 ὀλιγότης
nieliczność
L6939 ὀλιγοχρόνιος
trwały
L6940 ὀλιγοψυχέω
zniechęcić się
L6941 ὀλιγοψυχία
zniechęcenie
L6942 ὀλιγοψύχω
omdleć / osłabnąć
L6943 ὀλιγόω
umniejszyć / zmniejszyć
L6944 ὀλιγώρησις
pogardzać
L6945 ὀλισθαίνω
poślizgnąć się i upaść
L6946 ὀλίσθημα
poślizg
L6947 ὀλίσθρημα
poślizg
L6948 ὁλκεῖον
miednica / misa
L6949 ὁλκή
waga / ciężar
L6950 ὄλλυμι
zniszczyć
L6951 ὁλοκαρπόομαι
złożyć ofiarę całopalną
L6952 ὁλοκάρπωμα
całopalenie
L6953 ὁλοκάρπωσις
całopalenie
L6954 ὁλόκαυτος
całkowicie spalony
L6955 ὁλοκαύτωσις
całopalenie
L6956 ὀλολυγμός
głośny płacz
L6957 ὁλοπόρφυρος
całkowicie purpurowy
L6958 ὁλορριζί
z całym korzeniem
L6959 ὁλόρριζος
z całym korzeniem
L6960 ὁλοσφύρητος
wykonany z solidnego kutego metalu
L6961 ὁλοσχερής
cały
L6962 ὁλοσχερῶς
całkowicie / zupełnie
L6963 Ολοφέρνης
Olophernes
L6964 ὀλοφύρομαι
lament / opłakiwać
L6965 Ὀλύμπιος
Olympios
L6966 ὄλυρα
rodzaj zboża
L6967 ὀλυρίτης
chleb
L6968 ὁμαλίζω
wyrównać
L6969 ὁμαλισμός
niwelacja
L6970 Ομαχαθι
Omachathi
L6971 ὄμβρημα
deszczówka
L6972 ὅμηρος
zobowiązanie do utrzymania jedności
L6973 ὁμίχλη
mgła
L6974 Ομμαῖος
Emita / Ommaios
L6975 Ομμιν
Ommin
L6976 Ομμωθ
Bamot / Ommōth (miejsce)
L6977 ὁμοεθνής
tych samych ludzi
L6978 ὁμοέθνος
tych samych ludzi
L6979 ὁμοζηλία
wspólna gorliwość
L6980 ὁμόλογος
zgadzając się
L6981 ὁμολόγως
jawnie / otwarcie
L6982 ὁμομήτριος
zrodzony z tej samej matki
L6983 ὁμονοέω
jednomyślny
L6984 ὁμόνοια
jedność umysłu
L6985 ὁμοπάτριος
od tego samego ojca
L6986 ὁμορέω
graniczyć z
L6987 ὅμορος
mając te same granice z
L6988 ὁμόσπονδος
udział w ofierze z napojów
L6989 Ομουσι
Muszi / Omousi (imię własne)
L6990 ὁμόφυλος
tej samej rasy
L6991 ὁμόψηφος
z równym prawem głosu
L6992 ὁμόψυχος
jednomyślny
L6993 ὀμφακίζω
produkować kwaśne winogrona
L6994 ὀμφαλός
pępek
L6995 ὄμφαξ
niedojrzałe winogrono
L6996 ὄναγρος
dziki tyłek
L6997 Ὀνείας
Oneias
L6998 ὀνείδισμα
znieważenie
L6999 ὄνειρος
sen / śnić
L7000 ὄνησις
zysk / pożytek
L7001 Ονιας
Onias
L7002 Ονναμ
Onnam
L7003 ὀνοκένταυρος
osioł-centaur
L7004 Ονομ
Onom
L7005 ὀνομασία
akt nadawania imienia
L7006 ὀνομαστός
znaczny / sławny
L7007 ὀνοματογραφία
lista nazwisk
L7008 ὄνυξ
szpony
L7009 ὀνυχίζω
obciąć paznokcie
L7010 ὀνύχιον
rodzaj onyksu
L7011 ὀνυχιστήρ
kopyto
L7012 ὀξέως
Wkrótce
L7013 ὀξυγράφος
szybkie pisanie
L7014 ὀξύθυμος
szybko wpada w złość
L7015 ὀξύνω
naostrzyć
L7016 ὀξύτης
ostrość
L7017 Οολ
Ool
L7018 Οολα
Oola
L7019 Οολι
Ooli
L7020 Οολιβα
Ooliba
L7021 ὁπηνίκα
w jakim momencie
L7022 ὀπήτιον
szydełko / małe dłuto
L7023 ὀπίσθιος
przeszkadzać
L7024 ὀπισθίως
wstecz / tyłem
L7025 ὀπισθότονος
choroba polegająca na cofaniu się i sztywnieniu ciała
L7026 ὀπισθοφανής
oglądający się wstecz
L7027 ὀπισθοφανῶς
wstecz / tyłem
L7028 ὁπλή
kopyto
L7029 ὁπλίτης
ciężko uzbrojony
L7030 ὁπλοδοτέω
zaopatrzyć w broń
L7031 ὁπλοθήκη
zbrojownia
L7032 ὁπλολογέω
zbierać broń
L7033 ὁπλομάχος
sierżant musztry
L7034 ὁπλοποιέω
zamienić w broń
L7035 ὁπλοφόρος
noszący broń: wojownik
L7036 ὁπόταν
kiedykolwiek
L7037 ὀπτάζομαι
widziany
L7038 ὀπτάνω
ukazać się / pojawić się
L7039 ὀπτάω
piec / wypalać
L7040 ὀπωροφυλάκιον
chata strażnicza
L7041 ὁρατής
obserwator
L7042 ὁρατικός
móc zobaczyć
L7043 ὀργανικός
służąc za instrumenty
L7044 ὄργανον
organ
L7045 ὀργίλως
gniewnie
L7046 ὀρεινή
górzysty
L7047 Ορεχ
Erek / Orech (miasto)
L7048 Ορη
Ore
L7049 ὄρθιος
prosto w górę
L7050 ὀρθόω
ustawić prosto / wyprostować
L7051 ὀρθρεύω
wstać wcześnie
L7052 Ὀρθωσία
Orthosia
L7053 ὁρισμός
wyznaczanie granicami
L7054 ὁρκισμός
zawarcie przysięgi / zaprzysiężenie
L7055 ὁρμίσκος
sznur pieczętny
L7056 ὅρμος
przystań
L7057 Ορνα
Orna
L7058 Ορναν
Ornan
L7059 Ορνια
Ornia
L7060 ὀρνίθιον
mały ptak
L7061 ὀρνιθοσκοπέομαι
obserwować ptaki / wróżyć z ptaków
L7062 Ορνιου
Orniou
L7063 ὅρος
granica
L7064 ὀροφοιτόω
wędrować po górach
L7065 ὄροφος
dach; historia; piętro
L7066 ὀρόφωμα
sufit
L7067 ὀρτυγομήτρα
ptak wędrujący z przepiórkami
L7068 ὄρυξ
kilof
L7069 ὀρύττω
wykopać rów
L7070 Ορφα
Orpha
L7071 ὀρφανία
sieroctwo
L7072 ὁσιόω
uczynić świętym
L7073 Οσομ
Osom
L7074 ὄσπριον
puls
L7075 Οσσα
Ossa
L7076 ὁστισοῦν
cokolwiek
L7077 ὄστρακον
gliniany
L7078 ὀστρακώδης
pełne skorup
L7079 ὀσφραίνομαι
zapach / wąchać
L7080 ὀσφρασία
zapach / woń
L7081 ὀτρύνω
wzbudzić / poruszyć
L7082 ουαυ
Waw
L7083 Ουαφρη
Ouaphre
L7084 Ουβαλ
Oubal
L7085 Ουγαυα
Ougaua
L7086 Ουδαδαν
Oudadan
L7087 οὐδαμοῦ
nigdzie
L7088 Ουδαν
Oudan
L7089 Ουδια
Oudia
L7090 Ουδουια
Oudouia
L7091 Ουεσβι
Ouesbi
L7092 Ουηλ
Ouel
L7093 Ουθι
Outhi
L7094 Ουιεχωα
Ouiechoa
L7095 Ουκαν
Akan / Oukan (imię własne)
L7096 Ουλ
Ul / Oul (imię własne)
L7097 Ουλαι
Oulai
L7098 Ουλαιμαραδαχ
Oulaimaradach
L7099 Ουλαμ
Oulam
L7100 Ουλαμαις
Oulamais
L7101 Ουλαμλους
Ulam-Luz / Oulamlous (miejsce)
L7102 οὐλή
blizna
L7103 οὗπερ
gdzie
L7104 Ουρ
nasz
L7105 οὐραγέω
tylna straż
L7106 οὐραγία
tył
L7107 οὐρέω
oddawać mocz
L7108 Ουρι
Ouri
L7109 Ουρια
Ouria
L7110 Ουριηλ
Ouriel
L7111 οὔριος
z dobrym wiatrem
L7112 οὖρον
mocz
L7113 Ουσα
Ousa
L7114 Ουσαθι
Ousathi
L7115 Ουτα
Outa
L7116 Ουφι
Ouphi
L7117 Ουφιρ
Ofir / Ouphir (kraina)
L7118 Οφαρ
Ophar
L7119 Οφερ
Opher
L7120 Οφερι
Opheri
L7121 ὀφθαλμοφανῶς
wyraźnie
L7122 Οφιμιν
Ofimin (imię własne)
L7123 ὀφιόδηκτος
ukąszony przez węża
L7124 ὀφιομάχης
walczący z wężami
L7125 Οφλα
Ophla
L7126 ὄφλησις
kara
L7127 Οφνι
Ophni
L7128 ὀχεία
okrycie / zasłona
L7129 Οχιηλος
Ochielos
L7130 ὀχλαγωγέω
przyciągnąć tłum
L7131 Οχοζαθ
Ochozath (imię własne)
L7132 Οχοζια
Ochozia
L7133 Οχοζιαν
Ochozian
L7134 Οχοζιας
Ochozias
L7135 ὀχυρός
mocny / stały
L7136 ὀχυρόω
zrób szybko i pewnie
L7137 ὀχυρωμάτιον
mała fortyfikacja
L7138 ὀχύρωσις
pokrzepiający
L7139 Οχχοφφα
Ochchophpha
L7140 Οψιβα
Opsiba
L7141 ὀψίζω
czynić / robić
L7142 ὄψομαι
widzieć / zobaczyć
L7143 ὄψον
gotowane mięso
L7144 ὀψοποίημα
pokarm / żywność
L7145 ὄψος
ryba
L7146 παγγέωργος
mistrz ogrodnik
L7147 παγετός
szron / mróz
L7148 παγκρατής
wszechpotężny
L7149 πάγος
skała / urwisko
L7150 Παθαια
Pathaia
L7151 Παθαιος
Pathaios
L7152 παθεινός
cierpienie
L7153 παθοκράτεια
panowanie nad pasją
L7154 παθοκρατέομαι
rządzona pasją
L7155 Παθουρης
Pathoures
L7156 παιάν
pean
L7157 παιγνία
bawić się / zabawa
L7158 παίγνιον
bawidełko
L7159 παιδοποιέω
spłodzić dzieci
L7160 παιδοποιία
prokreacja dzieci
L7161 παλάθης
ciasto z konserwowanych owoców
L7162 παλαιστή
szerokość dłoni (ok. 4 cale)
L7163 παλαίστρα
zapasy
L7164 παλαίω
zmagać się / walczyć
L7165 παλαίωμα
antyk
L7166 παλλακή
pani / gospodyni
L7167 παλλακίς
konkubina
L7168 πάλλομαι
opanowanie
L7169 παμβασιλεύς
monarcha absolutny
L7170 παμβότανον
wszystkie zioła
L7171 παμμελής
we wszelkiego rodzaju melodiach
L7172 παμμιαρός
całkowicie obrzydliwe
L7173 παμμιγής
wszystko zmieszane
L7174 παμπληθής
z całym tłumem
L7175 παμποίκιλος
wszystko różnorodne
L7176 παμπόνηρος
całkowicie zdeprawowany
L7177 πάμφυλος
zmieszanych plemion
L7178 πανάγιος
całkowicie święty
L7179 πάνδεινος
strasznie
L7180 πανδημεί
z całym ludem
L7181 πάνδημον
cała społeczność
L7182 πανεθνί
wszystkie narody; uniwersalnie
L7183 πανεπίσκοπος
wszechobecne
L7184 πανηγυρίζω
świętować / obchodzić
L7185 πανηγυρισμός
obchody święta
L7186 πανθήρ
pantera
L7187 πανόδυρτος
najbardziej żałosne
L7188 πανοικία
cały dom / całe domostwo
L7189 πανούργευμα
wielkie czyny
L7190 πανουργεύω
sprytny
L7191 πάνσοφος
wszechmądry
L7192 πανταχῇ
wszędzie
L7193 παντελῶς
całkiem
L7194 παντεπόπτης
wszystkowidzący
L7195 παντευχία
w pełnym zestawie
L7196 παντοδαπός
wszelkiego rodzaju
L7197 παντοδύναμος
wszechpotężny
L7198 παντοῖος
wszelkiego rodzaju
L7199 παντοτρόφος
całkowicie odżywczy; karmienie wszystkich
L7200 παντοφαγία
jedzenie dziwnego mięsa
L7201 πάνυ
całkowicie
L7202 πανυπέρτατος
najwyższy ze wszystkich
L7203 πάππος
dziadek
L7204 πάπυρος
papirus
L7205 παραβασιλεύω
Error 500 (Server Error)!!1500.That’s an error.There was an error. Please try again later.That’s all we know.
L7206 παραβιβάζω
usunąć / oddalić
L7207 παραβλέπω
spójrz w bok
L7208 παράγγελμα
wiadomość przesłana
L7209 παράδειγμα
wzór / model
L7210 παραδειγματισμός
dając przykład
L7211 παραδεικύω
ustawić obok siebie
L7212 παραδοξάζω
wyróżnić / okazać względy
L7213 παραδόξως
niespodziewanie
L7214 παραδρομή
biegnący obok
L7215 παραζεύγνυμι
jarzmo obok
L7216 παραζώνη
pas
L7217 παραθάρσυνω
przekonywać
L7218 παράθεμα
coś położone obok czegoś
L7219 παραθερμαίνω
ciepło do nadmiaru
L7220 παράθεσις
zestawienie
L7221 παραθλίβω
naciśnij blisko
L7222 παραίνεσις
napomnienie / zachęta
L7223 παραιρέω
zabrać sprzed / odsunąć od boku
L7224 παραίτιος
będąc po części przyczyną
L7225 παρακαθεύδω
spać obok
L7226 παρακάθημαι
siedzący obok
L7227 παρακαθίστημι
stacja
L7228 παρακάλυμμα
pokrycie; welon; zawijanie
L7229 παρακατατίθημι
powierzyć komuś
L7230 παρακελεύομαι
porządek / nakaz
L7231 παρακλείω
wykluczać
L7232 παρακλητικός
pobudzający
L7233 παρακλήτωρ
pocieszyciel
L7234 παρακλίνω
zginać / pochylić
L7235 παρακμάζω
za premierą
L7236 παράκοιτος
żona
L7237 παρακομίζω
nosić ze sobą jeden
L7238 παρακρούω
zwieść / oszukać
L7239 παραλαλέω
rozmawiać losowo
L7240 παραλείπω
zostawić z jednej strony
L7241 παραλία
wybrzeże
L7242 παραλίαν
wybrzeże
L7243 παράλλαξις
alternacja
L7244 παραλλάσσω
sprawić, że wszystko będzie naprzemienne
L7245 παραλογισμός
fałszywe rozumowanie
L7246 παράλυσις
rozluźnienie z boku: paraliż
L7247 παραναγινώσκω
czytać publicznie
L7248 παρανακλίνω
zginać / pochylić
L7249 παραναλίσκω
źle wydać / zmarnować
L7250 παράνομος
działając niezgodnie z prawem
L7251 παρανόμως
bezprawnie
L7252 παραξιφίς
nóż noszony obok miecza
L7253 παράπαν
całkowicie
L7254 παραπέμπω
wysłać przeszłość
L7255 παραπέτασμα
to, co zostało wcześniej rozsiane
L7256 παραπηδάω
wiosna dalej
L7257 παράπληκτος
szaleńcze dzierganie
L7258 παραπληξία
szaleństwo
L7259 παράπλους
wybieg
L7260 παραπομπή
konwojowanie
L7261 παράπτωσις
spadając obok
L7262 παραριθμέω
sprawdzać
L7263 παραρρίπτω
rzucić obok
L7264 παράρρυμα
to, co ciągnięte z boku; skórzany pas
L7265 παρασιωπάω
milczeć
L7266 παράστασις
odkładając na bok
L7267 παρασυμβάλλομαι
porównane
L7268 παράταξις
przetaczanie
L7269 παρατάσσω
rozwinąć szyk / rozmieścić
L7270 παρατρέχω
przebiec obok
L7271 παραφρόνησις
delirium
L7272 παράφρων
błądząc od rozsądku
L7273 παραφυάς
odgałęzienie
L7274 παραχωρέω
odejdź na bok
L7275 παρδάλεος
lamparta
L7276 παρεδρεύω
siedzieć stale obok
L7277 πάρεδρος
siedząc obok
L7278 παρεῖδον
zauważyć po drodze
L7279 παρεισπορεύομαι
infiltrować
L7280 παρεκλείπω
ponieść porażkę
L7281 παρεκτείνω
rozciągnąć się w kolejce
L7282 παρέλκυσις
wycofanie
L7283 παρέλκω
rozsunąć
L7284 παρεμπίπτω
przy okazji wpaść
L7285 παρέξ
poza tym / oprócz
L7286 παρεξίστημι
obłąkany
L7287 παρεπιδείκνυμι
jednocześnie zaznaczyć
L7288 πάρεργος
przypadkowy
L7289 παρηγορέω
mowa / przemówienie
L7290 παρθένεια
dziewictwo
L7291 παρθενικός
dziewicy
L7292 πάρινος
z marmuru
L7293 πάριος
z Paros
L7294 παροδεύω
mijać
L7295 παροικεσία
mieszkanie / pobyt
L7296 παροίκησις
siedziba / mieszkanie
L7297 παροιμιάζω
uczynić przysłowiowym
L7298 παροινέω
zachowywać się źle przy winie
L7299 παροιστράω
wściekać się szaleńczo
L7300 παρόρασις
niewidzenie
L7301 παρόργισμα
rozdrażnienie / prowokacja
L7302 παρορμάω
ponaglać / przynaglać
L7303 Παροσωμ
Parosom
L7304 παρωθέω
spychać na bok
L7305 παρωμίς
naramiennik
L7306 πάσσαλος
kołek
L7307 πάσσω
skropić / kropić
L7308 παστός
komnata weselna
L7309 παστοφόριον
komnata / izba
L7310 Πασχωρ
Paschor
L7311 παταχρον
patachron
L7312 πάτημα
to, co jest deptane
L7313 πατητός
nadepnięty
L7314 πατράδελφος
brat ojca
L7315 πάτριος
ojcowski / należący do ojca
L7316 Πάτροκλος
Patroklos
L7317 Πατροσωνιιμ
Patrusim / Patrosōniim (lud)
L7318 παῦλα
odpoczynek / odpoczywać
L7319 παύσις
spowodować ustanie
L7320 πάχνη
szron
L7321 πάχος
grubość
L7322 παχύς
gruby / gęsty
L7323 Παχων
Pachon
L7324 πεδάω
związać kajdanami
L7325 πεδέω
wiązać szybko
L7326 πεδήτης
więzień; jeniec
L7327 Πεδιας
Pedias
L7328 πέδιλον
sandały
L7329 πεδίον
równina / prosty
L7330 πεζικός
pieszo
L7331 πεζομαχία
bitwa na lądzie
L7332 πεζός
pieszo
L7333 πείνη
głód
L7334 πειρατεύω
pirat
L7335 πειρατήριον
banda piratów / oddział piracki
L7336 πειρατής
pirat
L7337 πέλας
blisko
L7338 πέλειος
blady
L7339 πελεκάν
pelikan
L7340 πελεκάω
rąbać
L7341 πελεκητός
ociosany / wykuty
L7342 πέλεκυς
siekiera
L7343 πελιόομαι
stać się ciemnym
L7344 πέλμα
podeszwa
L7345 πέλομαι
zapomnieć
L7346 πελταστής
ten, który nosi lekką tarczę
L7347 πέλτη
mała tarcza świetlna
L7348 πέλυξ
siekiera
L7349 πέμμα
wszelkiego rodzaju ubrane jedzenie
L7350 πενέω
biedny
L7351 πενθικός
na żałobę
L7352 πενία
ubóstwo
L7353 πένομαι
pracować na codzienny chleb
L7354 πενταετηρικός
odbywających się co pięć lat
L7355 πενταετής
pięcioletni
L7356 πεντάπηχυς
długi na pięć łokci
L7357 πενταπλασίως
pięciokrotny
L7358 πενταπλοῦς
pięciokrotnie
L7359 Πεντάπολις
Pentapolis
L7360 πεντεκαίδεκα
piętnaście
L7361 πεντεκαιεικοσαετός
dwudziestopięcioletni
L7362 πεντηκονταετής
pięćdziesięcioletni
L7363 πεντηκόνταρχος
dowódca pięćdziesięciu
L7364 πεντηκοστός
pięćdziesiąty
L7365 πέπειρος
dojrzały
L7366 πεποιθότως
ufnie
L7367 πέπτω
piec / wypalać
L7368 πέπων
wysuszony przez słońce
L7369 περαίνω
dokonać / spełnić
L7370 περασμός
wykończeniowy
L7371 περάτης
wędrowiec
L7372 πέρδιξ
kuropatwa
L7373 περιαγκωνίζω
związać ręce z tyłu
L7374 περιαντλέω
wymokły
L7375 περιάπτω
związać / więź
L7376 περιάργυρος
pokryty srebrem
L7377 περιαργυρόω
pokryć srebrem
L7378 περιβιόω
przetrwać / przeżyć
L7379 περίβλεπτος
oglądane ze wszystkich stron
L7380 περίβλημα
szata / odzienie
L7381 περιβόητος
głośno za granicą
L7382 περιβολή
okrycie / płaszcz
L7383 περίβολος
załącznik
L7384 περιγίνομαι
lepszy od innych
L7385 περιδειπνέω
zaprosić kogoś na pamiątkową kolację
L7386 περίδειπνον
święto
L7387 περιδέξιον
naramiennik / bransoleta
L7388 περιδιπλόω
owinąć się
L7389 περιδύω
zdjąć z okrążenia
L7390 περίειμι
kręcić się
L7391 περιεκτικός
chwytający
L7392 περιεργία
nadmierna dokładność
L7393 περίζωμα
przepaska / fartuch
L7394 περίθεμα
okryć / przykrycie
L7395 περιίπταμαι
latać w kółko
L7396 περικαθαίρω
całkowicie oczyścić
L7397 περικαθαρίζω
oczyścić
L7398 περικάθημαι
siedzący
L7399 περικαθίζω
usiądź
L7400 περικαίω
palić się dookoła: „potrzebuję” mdash
L7401 περικατάληπτος
otoczyć z każdej strony
L7402 περικείρω
strzyc
L7403 περικλάω
łamać / złamać
L7404 περικλείω
zamknąć dookoła
L7405 περικλύζω
wykąp się cały
L7406 περικνημίς
osłona nogi
L7407 περικομπέω
uciąć; okaleczyć; przycinać
L7408 περικοσμέω
ozdobiony
L7409 περικρατέω
kontrola
L7410 περικύκλῳ
dokoła / wokół
L7411 περιλακίζω
wynajmować w okolicy
L7412 περιλαμβάνω
objąć / uściskać
L7413 περίλημψις
ogarnięcie
L7414 περίλοιπος
pozostały
L7415 περιλύω
rozczłonkować
L7416 περίμετρον
obwód
L7417 περινίζω
zmyć dookoła
L7418 περιξύω
zeskrobać
L7419 περιοδεύω
iść dookoła
L7420 περίοδος
chodzenie w kółko
L7421 περιοικοδομέω
obudować dookoła
L7422 περιονυχίζω
przyciąć komuś paznokcie
L7423 περιουσιασμός
bogactwo
L7424 περιοχέομαι
obejmujący
L7425 περιπαθῶς
w gwałtownej wściekłości
L7426 περίπατος
spacerując
L7427 περιπλέκω
owinąć wokół
L7428 περιπλήσσω
opatrzyć / obwiązać
L7429 περιπόλιον
stacja dla
L7430 περιπορεύομαι
podróż / podróżować
L7431 περιπόρφυρος
obszyty fioletem
L7432 περίπτερος
otoczony kolumnadą
L7433 περίπτωμα
szansa
L7434 περιρραίνω
pokropić dokoła
L7435 περιρραντίζω
pokropiony
L7436 περιρρέω
opływać
L7437 περισιαλόομαι
wyhaftowany wokół brzegu
L7438 περισκελής
suchy i twardy dokoła
L7439 περισκυθίζω
skalp po scytyjsku
L7440 περισπασμός
roztargnienie
L7441 περισπόριον
otaczający teren
L7442 περίστασις
stojąc w kółko
L7443 περιστέλλω
ubierać / stroić
L7444 περιστήθιον
napierśnik
L7445 περιστολή
ozdoba
L7446 περιστόμιον
łańcuch / naszyjnik
L7447 περιστρέφω
obrócić się / zawrócić
L7448 περιστροφή
obrót / skręt
L7449 περίστυλον
perystyl
L7450 περισύρω
oderwać
L7451 περισχίζω
przeciąć i oderwać
L7452 περιτειχίζω
ściana dookoła
L7453 περίτειχος
otaczająca ściana
L7454 περιφανῶς
szczególnie
L7455 περιφέρεια
linia wokół okrągłego ciała
L7456 περιφερής
poruszanie się
L7457 περιφορά
mięso noszone ze sobą
L7458 περιφράσσω
ogrodzenie dookoła
L7459 περιφυτεύω
sadzić dookoła
L7460 περιχαίρω
niezmiernie zadowolony
L7461 περιχαλάω
zrelaksowany
L7462 περιχαλκόω
płyta miedziana
L7463 περιχαρακόω
otoczyć palisadą
L7464 περιχαρής
niezwykle radosne
L7465 περιχέω
wylać na / oblać
L7466 περίχρυσος
pozłacany
L7467 περιχρυσόω
całość złocona
L7468 περιψύχω
orzeźwić / pokrzepić
L7469 περκάζω
ściemniać
L7470 Περσέα
Persea
L7471 Περσέπολις
Persepolis
L7472 Πέρσης
Perses
L7473 Περσική
Persike
L7474 πέσσω
gotować / ugotować
L7475 πέταλον
liść
L7476 πέταμαι
rozciągnąć / rozpostrzeć
L7477 πετάννυμι
rozciągnąć / rozpostrzeć
L7478 πέτασος
filcowy kapelusz z szerokim rondem
L7479 πέταυρον
okoń
L7480 Πετεφρης
Potifar / Petephrēs (imię własne)
L7481 Πέτρα
Petra
L7482 πέτρινος
skały
L7483 πετροβόλος
rzucanie kamieniami
L7484 πέτρος
kamień
L7485 πεύκη
sosna
L7486 πεύκινος
z sosny
L7487 πέψις
gotowanie
L7488 πῆγμα
cokolwiek połączonego
L7489 πηδαλιουχέω
sterować
L7490 πηδάω
skoczyć / podskoczyć
L7491 πήλινος
gliniany
L7492 πηλουργός
robotnik w glinie
L7493 πῆξις
ustalenie
L7494 πηρόω
chromy
L7495 πιαίνω
wzbogacić
L7496 πίθηκος
małpa
L7497 πίθος
dzban na wino
L7498 Πιθωμ
Pitom (miasto)
L7499 Πικράν
Pikran
L7500 πικρασμός
gorycz
L7501 πικρίαι
gorycz
L7502 πικρίς
gorzkie zioło
L7503 πίννινος
z mięczaka
L7504 πίσσα
smoła / rzucić
L7505 πιστοποιέω
uczynić wiarygodnym
L7506 πιστῶς
wiernie
L7507 πίτυρον
łuski kukurydzy
L7508 πίτυς
sosna
L7509 πίων
bogaty
L7510 πλαγιάζω
obróć się na bok
L7511 πλάγιος
na bok / bokiem
L7512 πλαγιόω
obróć się na bok
L7513 πλάνησις
zmuszać do wędrowania
L7514 πλανῆτις
wędrowiec
L7515 πλάστιγξ
skala równowagi
L7516 πλάτανος
platan
L7517 πλατυσμός
szeroka przestrzeń
L7518 Πλειάς
Pleias
L7519 πλειστάκις
głównie
L7520 πλεονάκις
częściej
L7521 πλεόνασμα
zbędność
L7522 πλεονασμός
lichwa
L7523 πλεοναστός
liczny
L7524 πλευρόν
żebro / bok
L7525 πληγίζω
wiać / dmuchnąć
L7526 πληθύς
pełnia
L7527 πλημμέλεια
uchybienie, przewinienie, wina
L7528 πλημμελέω
uchybić, zawinić, zgrzeszyć
L7529 πλημμέλημα
wina / uchybienie
L7530 πλημμελής
rozstrojony
L7531 πλημμέλησις
błąd / pomyłka
L7532 πλημμηλέω
zbłądzić / popełnić błąd
L7533 πλήρωσις
pełnia
L7534 πλησιάζω
przybliżać
L7535 πλησίος
blisko
L7536 πλινθεία
wyrób cegieł
L7537 πλινθεῖον
cegielnie
L7538 πλινθεύω
czynić / robić
L7539 πλίνθος
cegła
L7540 πλινθουργία
wyrób cegieł
L7541 πλόκαμος
zamek
L7542 πλοκή
splot; to, co splecione
L7543 πλόκιον
lok / zwijać się
L7544 πλωτός
ruchomy
L7545 πνευματοφορέω
niesiony jak przez wiatr
L7546 πνευματοφόρος
ten, kto ma ducha
L7547 πνεύμων
organ
L7548 πνεύω
wiać / dmuchnąć
L7549 πνιγμός
zadławienie
L7550 πόα
trawa
L7551 ποδάγρα
pułapka na stopy
L7552 ποδιστήρ
splątanie stóp
L7553 ποθεινός
tęskniłem
L7554 ποθέω
tęsknić za / pragnąć
L7555 ποικιλία
barwienie różnymi kolorami
L7556 ποικίλλω
pracować w różnych kolorach
L7557 ποίκιλμα
haftowane rzeczy
L7558 ποικιλτής
hafciarz
L7559 ποικιλτικός
haftowany
L7560 ποικιλτός
haftowany
L7561 ποικίλως
różnorodnie
L7562 ποιμενικός
pasterza
L7563 πόκος
wełna
L7564 πολεμικός
bitwy
L7565 πολέμιος
należący do wojny
L7566 πολεμιστής
wojownik
L7567 πολεμοτροφέω
prowadzić wojnę z
L7568 πολιά
starość
L7569 πολιορκέω
zasypać
L7570 πολιόρκησις
obleganie
L7571 πολιορκία
obleganie
L7572 πολιός
szary / siwy
L7573 πολιτεύω
żyć jak obywatel
L7574 πολλαχόθεν
z wielu miejsc
L7575 πολλαχῶς
na wiele sposobów
L7576 πολλοστός
jeden z wielu
L7577 πολυάνδριον
miejsce, w którym gromadzi się wiele osób
L7578 πολύγονος
produkując wiele przy urodzeniu
L7579 πολύδακρυς
z wieloma łzami
L7580 πολυέλεος
bardzo miłosierny
L7581 πολυετής
wielu lat
L7582 πολυημερεύω
osiągnąć długość dni
L7583 πολυήμερος
z wielu dni
L7584 πολύθρηνος
dużo płaczu
L7585 πολυκέφαλος
wielogłowy
L7586 πολυμερής
składający się z wielu części
L7587 πολυοδία
długa podróż
L7588 πολύορκος
często przeklinając
L7589 πολυοχλία
wielka rzesza
L7590 πολύπαις
z wieloma dziećmi
L7591 πολυπειρία
wspaniałe doświadczenie
L7592 πολύπειρος
bardzo doświadczony
L7593 πολυπλασιάζω
pomnożone
L7594 πολυπλάσιος
wiele razy
L7595 πολυπληθέω
pomnażać / mnożyć
L7596 πολυπληθία
świetna ilość
L7597 πολυπληθύνω
pomnażać / mnożyć
L7598 πολύπλοκος
bardzo splątane
L7599 πολυπραγμονέω
zajęty wieloma sprawami
L7600 πολυρρήμων
rozwlekły
L7601 πολυτόκος
płodny
L7602 πολυτρόπος
różny / rozmaity
L7603 πολυφροντίς
pełen myśli
L7604 πολυχρονίζω
żyć długo
L7605 πολυχρόνιος
przez długi czas
L7606 πολυωρέω
bardzo ostrożny
L7607 πομπεύω
prowadzić / postępowanie
L7608 πονέω
trud / mozół
L7609 πονηρεύομαι
złośliwy / podły
L7610 πονηρεύω
postępować niegodziwie
L7611 ποντόβροχος
utonął w morzu
L7612 ποντοπορέω
przejść przez morze
L7613 πόντος
morze
L7614 πορεῖον
wóz
L7615 πορευτός
minęło
L7616 πορίζω
nieść: powodować
L7617 πορνεῖον
dom złej sławy
L7618 πορνικός
dla nierządnic
L7619 πορνοκόπος
cudzołożnik
L7620 πόρπη
zapinka
L7621 πορφύρεος
ciemny połysk
L7622 πορφυρίς
fioletowy strój
L7623 πορφυρίων
kura wodna
L7624 ποσαπλῶς
ile razy
L7625 ποσαχῶς
na ile sposobów?
L7626 Ποσιδώνιος
Posidonios
L7627 πότημα
ucieczka / lot
L7628 ποτιστήριον
koryto do pojenia
L7629 ποτόν
pić / napój
L7630 ποτός
pijany
L7631 πραγματεύω
zabiegać
L7632 πραγματικός
nadaje się do biznesu
L7633 πράσινος
szmaragd
L7634 πρᾶσις
sprzedaż
L7635 πράσον
por
L7636 πρατός
sprzedany
L7637 πραΰθυμος
cichy
L7638 πραΰνω
zrobić miękkim
L7639 πρεπόντως
w odpowiedni sposób
L7640 πρεσβεῖον
przywilej
L7641 πρεσβευτής
ambasador
L7642 πρέσβις
wiek / epoka
L7643 πρέσβυς
starzec
L7644 πρεσβύτατος
najstarszy
L7645 πρήθω
nadąć / wzniecić
L7646 πρίαμαι
kupić / nabyć
L7647 πρῖνος
wiecznie zielony dąb
L7648 πριστηροειδής
jak piła
L7649 πρίω
piła / widział
L7650 πρίων
piła / widział
L7651 προαγωνίζομαι
walczyć wcześniej
L7652 προαδικέω
zrobić coś złego wcześniej; najpierw zranić
L7653 προαίρεσις
wybierać
L7654 προαίρω
wybierać
L7655 προαλής
wyskakując do przodu
L7656 προαναμέλπω
zaśpiewaj wcześniej; przepowiadać w pieśni
L7657 προανατάσσω
stawiać przed sobą
L7658 προανατέλλω
wykiełkować na nowo
L7659 προαπαγγέλλω
uprzedzić kogoś o czymś
L7660 προαποδείκνυμι
udowodnić wcześniej
L7661 προαποθνήσκω
umrzeć wcześniej
L7662 προασπίζω
bronić / odpierać
L7663 προάστειον
miejsce bezpośrednio przed
L7664 προβασανίζω
torturować wcześniej
L7665 προβασκάνιον
amulet
L7666 πρόβλημα
problem
L7667 προβλής
leśnictwo
L7668 προγονικός
rodowy
L7669 προδηλόω
wcześniej wyjaśnić
L7670 προδοσία
zdrada; zdrada
L7671 πρόειμι
wywołać
L7672 προεκφέρω
wystawić przed / wyciągnąć przed
L7673 προεξαποστέλλω
wysłać wcześniej
L7674 προηγορέω
mówić ze strony
L7675 προήγορος
ten, który przemawia w imieniu
L7676 προήκω
poszedłem wcześniej
L7677 προθερίζω
najpierw zbierz
L7678 προθυμέομαι
gotowy
L7679 πρόθυρον
drzwi frontowe / wejście
L7680 προίημι
posłać naprzód
L7681 προκαθηγέομαι
idź przed siebie i prowadź
L7682 προκάθημαι
siedział wcześniej
L7683 προκαθίζω
usiąść
L7684 προκακόομαι
cierpieć wcześniej
L7685 προκαταλαμβάνω
chwycić wcześniej
L7686 προκατασκευάζω
przygotować wcześniej
L7687 προκατασκιρρόομαι
wcześniej utwardzane
L7688 πρόκρημνος
chrząszcz
L7689 προκρίνω
wybrać przed innymi
L7690 προκυνέω
oddawać cześć
L7691 προλήνιον
kadź stojąca przed prasą do wina
L7692 πρόλοβος
plon / obciąć
L7693 προμαχέω
walczyć z przodu; bronić
L7694 προμαχών
fortyfikacja zewnętrzna
L7695 προμηνύω
przepowiadać; ogłosić wcześniej
L7696 προνομεύω
wyjść na żer / na wyprawę
L7697 προνομή
plądrowanie
L7698 προνουμηνία
wigilię nowiu księżyca
L7699 προοδηγός
ten, który idzie wcześniej, aby wskazać drogę
L7700 πρόοιδα
wiedzieć wcześniej; wiedzieć
L7701 προοίμιον
otwarcie / wejście
L7702 πρόπαππος
pradziad
L7703 προπίπτω
upaść / spadać
L7704 προπομπή
uczęszczać
L7705 προπράσσω
zrobić wcześniej
L7706 προπτύω
wypluć
L7707 πρόπτωσις
skrajne wyczerpanie
L7708 πρόπυλον
wejście
L7709 προσαγγέλλω
ogłosić / oznajmić
L7710 προσανάβασις
wstępowanie / wchodzenie
L7711 προσαναλέγω
odbywać próby
L7712 προσαναπαύω
znaleźć odpoczynek
L7713 προσανατρέπω
obalenie
L7714 προσαναφέρω
doniesienie / wieść
L7715 προσανοικοδομέομαι
zbudować obok
L7716 προσαξιόω
popyt poza tym
L7717 προσαποθνῄσκω
również umrzeć
L7718 προσαπόλλυμι
zniszczyć poza tym
L7719 προσαποστέλλω
wysyłka poza tym
L7720 προσαπωθέω
odepchnięty
L7721 προσαρτίως
Ostatnio
L7722 προσβαίνω
nadepnąć
L7723 προσβάλλω
uderzyć / razić
L7724 πρόσβασις
sposób podejścia
L7725 προσβλητός
przyłączony
L7726 προσβολή
nakładanie
L7727 προσγελάω
spójrz, jak się śmiejesz
L7728 προσγίνομαι
przylgnąć do kogoś
L7729 προσγράφω
napisz poza tym
L7730 προσδεκτός
przyjemny / stosowny / akceptowalny
L7731 προσδίδωμι
dać ponadto / dodatkowo
L7732 προσεδρία
obleganie
L7733 προσεῖπον
porozmawiać
L7734 προσεκκαίω
rozpalić jeszcze bardziej
L7735 προσεμβριμάομαι
nadal się oburzać
L7736 προσεμπίπρημι
podpalić obok
L7737 προσενέχομαι
trzymany przez
L7738 προσεξηγέομαι
opowiadać / odnosić
L7739 προσεπικατατείνω
napinaj się jeszcze bardziej
L7740 προσεπιτιμάω
krytykować
L7741 προσερυθριάω
pokoloruj
L7742 προσέτι
ponad
L7743 προσεχόντως
uważnie
L7744 προσηκόντως
godziwie
L7745 προσήκω
dotarli do
L7746 προσηλυτεύω
żyć wśród
L7747 προσημαίνω
oznaczać
L7748 προσημειόομαι
przepowiedzieć / przewidzieć
L7749 προσηνής
miękki / łagodny
L7750 πρόσθεμα
dodatek / przydatek
L7751 πρόσθεσις
nakładanie
L7752 προσθέω
biegnij w kierunku
L7753 προσθλίβω
naciskać / uciskać
L7754 προσίημι
wyślij do
L7755 προσκαθίστημι
wyznaczyć poza tym
L7756 προσκαίω
podpalić
L7757 προσκαταλείπω
pozostawić dodatkowo jako dziedzictwo
L7758 πρόσκαυμα
sadza
L7759 πρόσκειμαι
położony / umieszczony
L7760 προσκήνιον
miejsce przed namiotem
L7761 πρόσκλησις
wezwanie sądowe
L7762 προσκλίνω
się oprzeć
L7763 προσκρούω
uderzyć przeciwko
L7764 προσκύνησις
adoracja
L7765 προσκύπτω
pochyl się
L7766 προσκυρόω
Error 500 (Server Error)!!1500.That’s an error.There was an error. Please try again later.That’s all we know.
L7767 προσλογίζομαι
obliczyć / zaliczyć
L7768 προσμαρτυρέω
potwierdzić dowodami
L7769 προσμειδιάω
uśmiechnij się
L7770 προσμίγνυμι
zjednoczyć
L7771 προσνέμω
przydzielać
L7772 προσνοέω
dostrzec ponadto
L7773 πρόσοδος
pójście
L7774 προσοδύρομαι
lamentować nad; opłakiwać
L7775 προσόζω
zapach
L7776 προσοίγνυμι
zamknąć
L7777 προσονομάζω
Error 500 (Server Error)!!1500.That’s an error.There was an error. Please try again later.That’s all we know.
L7778 προσοράω
spojrzeć na / przyjrzeć się
L7779 προσοχή
uwaga
L7780 προσόχθισμα
wykroczenie
L7781 προσοχυρόω
wzmacniać dalej
L7782 πρόσοψις
wygląd / ukazanie się
L7783 προσπαίζω
bawić się / zabawa
L7784 προσπαρακαλέω
zadzwoń poza tym
L7785 προσπάσσω
skropić na
L7786 προσπυρόω
rozpalać
L7787 προσραίνω
skropić na
L7788 προσσιελίζω
oplwać
L7789 προσταγή
ustanowienie / rozporządzenie
L7790 πρόσταγμα
ustanowienie / rozporządzenie
L7791 προσταράσσω
dalsze kłopoty
L7792 προστάς
ganek / przedsionek
L7793 προστατέω
stać wcześniej
L7794 προστάτης
ten, który stoi przed
L7795 πρόστιμον
kara
L7796 προσυπομιμνήσκω
przypomnienie sobie czegoś
L7797 προσυστέλλομαι
zredukowany do poprzedniego stanu
L7798 προσυψόω
podnieść wyżej
L7799 προσφαίνομαι
pojawić się poza tym
L7800 προσφύω
sprawić, żeby dorosnąć
L7801 προσχαίρω
cieszyć się z
L7802 προσχέω
wylewać ku / nalewać do
L7803 προσχράομαι
oddać do użytku
L7804 πρόσχωμα
osad utworzony przez wodę
L7805 προσχωρέω
idź do
L7806 προσωθέω
domknąć pchnięciem
L7807 προσωπεῖον
maska
L7808 προτείχισμα
zaawansowane fortyfikacje
L7809 προτέρημα
korzyść
L7810 προτιμάω
honor
L7811 προτομή
najważniejszy / na przedzie
L7812 προϋποτάσσω
przypisać do
L7813 προϋφίσταμαι
stać przed; Ołów; przewodniczyć
L7814 προφαίνω
wywołać
L7815 προφανῶς
w niezwykły sposób
L7816 προφασίζομαι
ustawione jako pretekst
L7817 προφασιστικός
z wyrzutem oskarżając
L7818 προφυλακή
straż przednia / strzec z przodu
L7819 προφύλαξ
zaawansowana straż
L7820 προφυλάσσω
strzeż się wcześniej
L7821 προχαλάω
wcześniej rozluźnione
L7822 πρόχειρος
pod ręką
L7823 προχώρημα
odchody / kał
L7824 πρύτανις
książę
L7825 πρώην
ostatnio
L7826 πρωΐθεν
od rana
L7827 πρωρεύς
kapitan
L7828 πρώσωπον
twarz / oblicze
L7829 πρωταγωνιστής
ten, kto gra pierwszą część
L7830 πρώταρχος
pierwszy początek
L7831 πρωτοβαθρέω
zająć pierwsze miejsce wśród
L7832 πρωτοβολέω
wydać nowe owoce
L7833 πρωτογένημα
święto pierwocin
L7834 πρωτογενής
pierworodny
L7835 πρωτόγονος
infant
L7836 πρωτοκλίσιον
święto ogłoszone przez króla
L7837 πρωτοκουρία
pierwsze strzyżenie
L7838 πρωτολογία
część prokuratorska
L7839 πρωτόπλαστος
pierwszy uformowany
L7840 πρωτοτοκεύω
inwestować z przywilejem primogenitury
L7841 πρωτοτοκέω
urodzić swoje pierwsze dziecko
L7842 πταῖσμα
potknąć się / zgorszyć się
L7843 πταρμός
kichanie
L7844 πτέρνη
pięta
L7845 πτερνίζω
uderzyć piętą / ugodzić z zaskoczenia
L7846 πτερνισμός
oszustwo
L7847 πτερόν
pióra
L7848 πτεροφεύω
rosną pióra
L7849 πτερύσσομαι
klaskać w skrzydła
L7850 πτερωτός
skrzydlaty
L7851 πτήσσω
przestraszyć
L7852 πτίλος
cierpiący na chorobę powiek
L7853 πτόη
terror
L7854 Πτολεμαϊκός
od Ptolemeusza
L7855 πτύελος
ślina
L7856 πτύξις
zginać
L7857 πτυχή
płyta
L7858 πτωχίζω
uczynić biednym
L7859 πύγαργος
biało-zad
L7860 πυθμήν
łodyga / trzon
L7861 πυκάζω
przybliżyć
L7862 πυλωρός
portier
L7863 πυξίον
drewniana tabliczka
L7864 πύξος
drzewo bukszpanowe
L7865 πυραμίς
piramida
L7866 πυργόβαρις
cytadela
L7867 πυρεῖον
kawałki drewna
L7868 πυρίζω
palić / spalać
L7869 πυρίκαυστος
spalony w ogniu
L7870 πυριφλεγής
płonący ogniem
L7871 πυροβόλος
dając ogień
L7872 πυρόπνους
ziejący ogniem
L7873 πυρός
pszenica
L7874 πυροφόρος
pszeniczny
L7875 πύρπνοος
ziejący ogniem
L7876 πυρπολέω
zapalaj i podtrzymuj ogień
L7877 πυρράκης
czerwony
L7878 πυρρίζω
czerwony
L7879 πυρρόω
czerwony
L7880 πυρσεύω
rozświetlić / zabłysnąć
L7881 πυρσός
głownia
L7882 πυρφόρος
ognioodporne
L7883 πυρώδης
jak ogień
L7884 πώγων
broda
L7885 Ραα
Raa
L7886 Ρααβια
Raabia
L7887 Ρααβιας
Raabias
L7888 Ρααια
Raaia
L7889 Ραασσων
Raasson
L7890 Ρααυ
Raau
L7891 Ραβα
Raba
L7892 Ραβαμαγ
Rabamag
L7893 Ραββα
Rabba
L7894 Ραββαθ
Rabbath
L7895 Ραββωθ
Rabboth
L7896 Ῥάγαι
Ragai
L7897 ῥαγάς
wynajem
L7898 Ραγεμ
Ragem
L7899 Ῥάγη
Rages
L7900 Ραγμα
Ragma
L7901 ῥάγμα
pękać
L7902 Ῥάγοι
Hragoi
L7903 Ῥαγουήλ
Reuel (imię własne; "przyjaciel Boga")
L7904 Ραγουῆλος
Ragouelos
L7905 ῥάδαμνος
latorośl / pęd
L7906 Ραδδαι
Raddai
L7907 ῥᾴδιος
łatwy
L7908 Ραεμ
Raem
L7909 Ραεμμαθ
Raemmath
L7910 Ραζις
Razis
L7911 Ραθαμα
Rathama
L7912 Ραθαμιν
Rathamin
L7913 ραθμ
krzew miotły
L7914 ῥᾳθυμέω
bezczynny / próżny
L7915 ῥᾳθυμία
łatwość temperamentu
L7916 Ραια
Raia
L7917 ῥαίνω
skropić / kropić
L7918 ῥακώδης
obdarty
L7919 Ραμ
baran
L7920 Ραμαθ
Ramath
L7921 Ραμεν
Ramen
L7922 Ραμεσσαι
Ramessai
L7923 Ραμεσσή
Ramzes / Ramessē
L7924 Ραμια
Ramia
L7925 ῥάμμα
nić
L7926 Ραμμαθ
Rammath
L7927 Ραμμω
Rammo
L7928 ῥάμνος
cierń
L7929 Ραμνων
Ramnon
L7930 Ραμωθ
Ramoth
L7931 Ρανα
Rana
L7932 ῥανίς
kropla / upuścić
L7933 ῥαντός
cętkowany / plamisty
L7934 Ραουμ
Raoum
L7935 Ραούμος
Raoumos
L7936 ῥαπτός
zszyte
L7937 ῥάπτω
zszyć / połączyć szyciem
L7938 Ραρα
Rara
L7939 Ρασεφ
Raseph
L7940 Ρασια
Rasia
L7941 Ρασιμ
Rasim
L7942 Ρασσις
Rassis
L7943 ῥάσσω
obalenie
L7944 Ρασων
Rason
L7945 Ραφα
Rapha
L7946 Ῥαφαήλ
Raphael
L7947 Ραφαια
Raphaia
L7948 Ραφαϊμ
Raphaim
L7949 Ραφαϊν
Refaita / Raphain
L7950 Ραφακα
Raphaka
L7951 Ραφες
Raphes
L7952 Ραφη
Raphe
L7953 Ραφι
Raphi
L7954 Ῥαφία
Raphia
L7955 ῥαφιδευτός
łatany
L7956 Ραφιδιν
Refidim / Raphidin (miejsce)
L7957 Ραφις
Raphis
L7958 Ραφου
Rafu / Raphou (imię własne)
L7959 Ραφων
Raphon
L7960 ῥάχις
dolna część pleców
L7961 Ῥαψάκης
Rabshakeh
L7962 Ραωβ
Raob
L7963 Ραωμ
Raom
L7964 Ρεβες
Rebes
L7965 Ρεγμα
Regma / Raama (imię własne)
L7966 ῥέγχω
chrapać
L7967 Ρεελιας
Reelias
L7968 Ρεηα
Reea
L7969 Ρεημα
Reuma / Reēma (imię własne)
L7970 Ρεηρωθ
Reeroth
L7971 Ρεκεμ
Rekem
L7972 Ρεκκαθ
Rekkath
L7973 Ρεκομ
Rekom
L7974 Ρεκχα
Rekcha
L7975 Ρεμαθ
Remath
L7976 ῥεμβασμός
wirować
L7977 ῥεμβεύω
wędrować
L7978 ῥέμβω
wędrować
L7979 Ρεμμαθ
Remmath
L7980 Ρεμμαν
Remman
L7981 Ρεμμας
Remmas
L7982 Ρεμμωθ
Remmoth
L7983 Ρεμμων
Remmon
L7984 Ρεμμωνα
Remmona
L7985 Ρεμνα
Remna
L7986 Ρεναθ
Renath
L7987 Ρεννα
Renna
L7988 Ρεουμ
Reoum
L7989 Ρεσφα
Respha
L7990 ῥεῦμα
to co płynie
L7991 ῥηγνύω
łamać / złamać
L7992 Ρηι
Rei
L7993 Ρημωθ
Remoth
L7994 ρης
resz
L7995 Ρησαίας
Resaias
L7996 ῥῆσις
powiedzenie / słowo
L7997 Ρησφαρα
Resphara
L7998 ῥητίνη
żywica sosnowa
L7999 ῥητός
powiedziany / oznajmiony
L8000 Ρηφα
Repha
L8001 Ρηχα
Recha
L8002 Ρηχαβ
Rechab
L8003 Ριβα
Riba
L8004 Ριβαι
Ribai
L8005 ῥῖγος
szron / mróz
L8006 ῥίζωμα
korzeń
L8007 Ῥινοκοροῦρα
Hrinokoroura
L8008 ῥιπιστός
wentylowany
L8009 ῥίς
nos
L8010 Ρισων
Riszon / Risōn (imię własne)
L8011 ῥίτωω
wyczerpać
L8012 Ριφαθ
Rifat (imię własne)
L8013 ῥοά
granat
L8014 ῥόα
granat
L8015 ῥόαξ
strumień
L8016 Ροβε
szata
L8017 Ροβοκ
Robok
L8018 Ῥόδιοι
Hrodioi
L8019 Ῥόδιος
Rodyjczyk / rodyjski
L8020 Ροδοκος
Rodokos
L8021 ῥόδον
róża
L8022 ῥοδοφόρος
niosąc róże
L8023 Ρόειμος
Roeimos
L8024 ῥοιζέω
gwizdek
L8025 ῥοῖζος
gwizdanie
L8026 ῥοίσκος
mały granat
L8027 Ροκομ
Rokom
L8028 Ρομελιας
Romelias
L8029 Ρομμα
Romma
L8030 Ροολλαμ
Roollam
L8031 ῥόπαλον
klub
L8032 ῥοπή
nachylenie w dół
L8033 Ρουβηνι
Roubeni
L8034 Ρουμα
Rouma
L8035 ῥοῦς
przepływ wody
L8036 Ροωβ
Roob
L8037 Ροωβωθ
Rechobot / Roōbōth (miejsce)
L8038 ῥοών
sad-granat
L8039 Ροως
Roos
L8040 ῥύδη
wściekle
L8041 ῥυέω
płynąć / przepływ
L8042 ῥυθμίζω
zmierzyć
L8043 ῥυθμός
odmierzony ruch
L8044 ῥύστης
Zbawiciel
L8045 ῥύω
ciągnąć / czerpać
L8046 Ρωγελλιμ
Rogellim
L8047 Ρωγηλ
Rogel
L8048 Ρωκεϊμ
Rokeim
L8049 ῥωμαλέος
silny ciałem
L8050 Ρωμεμθι-ωδ
Romemthi-od
L8051 ῥώμη
siła ciała
L8052 ῥώξ
rozszczepiony
L8053 ῥωποπώλης
handlarz drobnymi towarami
L8054 Ρως
Rosz / Rōs (imię własne)
L8055 Ρωσαι
Rosai
L8056 Σααρ
Saar / Soar (imię własne)
L8057 Σααρημ
Saarem
L8058 Σααρια
Saaria
L8059 Σααρις
Saris / Saaris (imię własne)
L8060 Σαβα
Saba / Seba (imię własne / kraina)
L8061 Σαβαθα
Sabata / Sabatha (imię własne)
L8062 Σαβαθαι
Sabathai
L8063 Σαβαθος
Sabathos
L8064 Σαβαι
Sabai
L8065 Σαβαϊμ
Sabaim
L8066 Σαβακαθα
Sabakte / Sabakatha (imię własne)
L8067 Σαβανια
Sabania
L8068 Σαβανναιους
Sabannaious
L8069 Σάβαννος
Sabannos
L8070 Σαβαου
Sabaou
L8071 Σαβατ
Sabat
L8072 Σαβατια
Sabatia
L8073 σαβαχα
kratownica
L8074 Σαββαιας
Sabbaias
L8075 Σαββαταιος
Sabbataios
L8076 σαββατίζω
zachowywać szabat
L8077 Σαβεε
Sabee
L8078 σαβεκ
Szebek / Sabek (miejsce)
L8079 Σαβερ
Saber
L8080 Σαβευ
Szeba / Sabeu (imię własne)
L8081 Σαβηβα
Sabeba
L8082 Σαβι
Sabi
L8083 Σαβια
Sabia
L8084 Σαβιν
Sabin
L8085 Σαβουδ
Saboud
L8086 Σαβχια
Sabchia
L8087 Σαγαφ
Sagaph
L8088 σαγή
pakunek / spakować
L8089 σαγήνα
sieć
L8090 σάγμα
sakwa
L8091 Σαδαιεμ
Sadaiem
L8092 Σαδδαι
Saddai
L8093 Σαδδουκ
Saddouk
L8094 Σάδδουκος
Saddoukos
L8095 σαδη
tsade
L8096 σαδημωθ
pola
L8097 σαδηρωθ
szeregi?
L8098 Σαδουχ
Sadouch
L8099 Σαδωμ
Sadom
L8100 Σαεμηρων
Saemeron
L8101 Σαθαρβουζανα
Satharbouzana
L8102 Σαθουρ
Satur / Sathour (imię własne)
L8103 Σαθραβουζάνης
Sathrabouzanes
L8104 σαθρός
zgniły
L8105 σαθρόω
uczynić słabym
L8106 Σαιζα
Saiza
L8107 Σάις
Sais
L8108 Σακαριμ
Sakarim
L8109 Σακχαρωνα
Sakcharona
L8110 Σαλαβιν
Salabin
L8111 Σαλαβωνι
Salaboni
L8112 Σαλαβωνίτης
Salabonites
L8113 Σαλαδ
Salad
L8114 Σαλαμαν
Salaman
L8115 Σαλαμανασαρ
Salamanasar
L8116 Σαλαμανασσαρ
Salamanassar
L8117 Σαλαμι
Salami
L8118 Σαλαμια
Salamia
L8119 Σαλαμιηλ
Szelumiel / Salamiēl (imię własne)
L8120 σαλαμιν
pokój
L8121 Σαλεμ
Salem
L8122 Σαλεφ
Szalef / Saleph (imię własne)
L8123 Σαλη
Sale
L8124 Σάλημος
Salemos
L8125 Σαλθας
Salthas
L8126 Σαλθι
Salthi
L8127 Σαλι
Sali
L8128 Σαλιμ
Salim
L8129 Σαλιμουθ
Salimouth
L8130 Σαλισα
Salisa
L8131 Σαλλαι
Sallai
L8132 Σαλλουμος
Salloumos
L8133 Σαλμαα
Salmaa
L8134 Σαλμαν
Salman
L8135 Σαλμανα
Salmana
L8136 Σαλουια
Salouia
L8137 Σαλούμ
Saloum
L8138 Σαλπααδ
Salpaad
L8139 Σαλω
Kozbi / Salō (imię własne)
L8140 Σαλωμ
Salom
L8141 Σαλωμιθ
Szelomit / Salōmith (imię własne)
L8142 Σαλωμωθ
Salomoth
L8143 Σαλωμών
Salomon
L8144 Σαλωμῶντα
Salomonta
L8145 Σαμα
Sama
L8146 Σαμαα
Samaa
L8147 Σαμαγωθ
Samagoth
L8148 Σαμαε
Samae
L8149 Σαμαθ
Samath
L8150 Σαμαθιιμ
Samathiim
L8151 Σαμαϊ
Samai
L8152 Σαμαια
Samaia
L8153 Σαμαίας
Samaias
L8154 Σαμαιος
Samaios
L8155 Σαμαλα
Samla / Samala (miejsce)
L8156 Σαμαλαι
Samalai
L8157 Σαμαραθ
Samarath
L8158 Σαμαραῖος
Semaryjczyk / Samaraios
L8159 Σαμαραν
Samaran
L8160 Σαμαρανι
Samarani
L8161 Σαμαρι
Samari
L8162 Σαμαρια
Samaria
L8163 Σαματος
Samatos
L8164 Σαμαχια
Samachia
L8165 Σαμαωθ
Samaoth
L8166 Σαμβρι
Sambri
L8167 σαμβύκη
trójkątny instrument muzyczny z czterema strunami
L8168 Σαμεγαρ
Samegar
L8169 Σαμερι
Sameri
L8170 Σαμες
Sames
L8171 Σαμηρ
Samer
L8172 Σαμι
Sami
L8173 Σαμια
Samia
L8174 Σαμιρ
Samir
L8175 Σαμμα
Samma
L8176 Σαμμαυς
Sammaus
L8177 Σαμμους
Sammous
L8178 Σαμμωθ
Sammoth
L8179 Σαμου
Samou
L8180 Σαμουε
Samoue
L8181 Σαμουι
Samoui
L8182 Σαμουιας
Samouias
L8183 Σαμς
Sams
L8184 Σαμσαι
Samsai
L8185 Σαμσαῖος
Samsaios
L8186 Σαμσαρια
Samsaria
L8187 σαμχ
Samch
L8188 Σαμψάμης
Sampsames
L8189 Σαν
San
L8190 Σαναα
Sanaa
L8191 Σαναας
Sanaas
L8192 Σαναβαλλατ
Sanaballat
L8193 Σαναβάσσαρος
Sanabassaros
L8194 Σανεσαρ
Sanesar
L8195 Σανι
Sani
L8196 σανίδος
tablica
L8197 σανίδωμα
opierzenie
L8198 σανιδωτός
deskowany
L8199 Σανιρ
Sanir
L8200 Σανιωρ
Sanior
L8201 Σανσαννα
Sansanna
L8202 Σαου
Saou
L8203 Σαουια
Saouia
L8204 σαουλ
Saul
L8205 Σαουλι
Szaulici / Saouli
L8206 Σαουρ
Saour
L8207 σαπρία
rozkład / zniszczenie
L8208 σαπρίζω
zrobić zgniłym
L8209 Σαπφιν
Sapphin
L8210 Σαρα
Sara (imię własne; "księżniczka")
L8211 Σαραα
Saraa
L8212 σαράβαρα
sandał
L8213 Σαραβια
Sarabia
L8214 Σαραβιας
Sarabias
L8215 Σαραδ
Sarad
L8216 Σαραδα
Sarada
L8217 Σαραθ
Sarath
L8218 Σαραθαῖοι
Sarathaioi
L8219 Σαραθι
Sarathi
L8220 Σαραιά
Saraia
L8221 Σαραίας
Saraias
L8222 Σαρασαδαι
Sarasadai
L8223 Σαρασαρ
Sarasar
L8224 Σαραφ
Saraph
L8225 Σαραφι
Saraphi
L8226 Σαρβαχα
Sarbacha
L8227 Σαργαριμ
Sargarim
L8228 Σαρεδ
Sared
L8229 Σαρεδι
Saredi
L8230 Σαρεθ
Sareth
L8231 Σαρια
Saria
L8232 Σαριδ
Sarid
L8233 Σαριρα
Sarira
L8234 Σαριχ
Sarich
L8235 σαρκοφαγέω
jeść mięso
L8236 σαρκοφαγία
jedzenie mięsa
L8237 Σαρου
Sarou
L8238 Σαρουια
Sarouia
L8239 Σαρουιας
Sarouias
L8240 Σαρσαθαιος
Sarsathaios
L8241 Σαρσουσιν
Sarsousin
L8242 Σαρωθιε
Sarothie
L8243 Σαρωνίτης
Saronites
L8244 Σασαβασαρ
Sasabasar
L8245 Σασιμα
Sasima
L8246 Σατι
Sati
L8247 Σατραις
Satrais
L8248 σατραπεία
satrapia
L8249 σατράπης
satrapa
L8250 σατραπία
satrapia
L8251 Σαττιν
Sittim / Sattin (miejsce)
L8252 Σαυα
Szuah / Saua (imię własne)
L8253 Σαυας
Sauas
L8254 Σαυη
Szawe / Sauē (dolina)
L8255 Σαυναν
Saunan
L8256 Σαυνις
Saunis (imię własne)
L8257 σαύρα
jaszczurka
L8258 Σαυχαῖος
Sauchaios
L8259 Σαυχίτης
Sauchites
L8260 Σαφ
Saph
L8261 Σαφαθ
Saphath
L8262 Σαφαμ
Sapham
L8263 Σαφαν
Saphan
L8264 Σαφανια
Saphania
L8265 Σαφαρ
Saphar
L8266 Σαφαραθ
Sapharath
L8267 Σαφατ
Szafat / Saphat (imię własne)
L8268 Σαφατια
Saphatia
L8269 Σαφατιας
Saphatias
L8270 Σαφεκ
Saphek
L8271 σαφής
jasny / oczywisty
L8272 Σαφθαβηθαεμεκ
Saphthabethaemek
L8273 Σαφθαιβαιθμε
Saphthaibaithme
L8274 Σαφι
Saphi
L8275 Σαφιρ
Saphir
L8276 Σαφου
Saphou
L8277 Σαφυθι
Saphythi
L8278 Σαφφαν
Saphphan
L8279 σαφφωθ
twaróg?
L8280 Σαφων
Safon / Saphōn (imię własne)
L8281 Σαφωνι
Saphoni
L8282 σαφῶς
wyraźnie
L8283 Σαχανια
Sachania
L8284 Σαχαρ
Sachar
L8285 Σαχερδονος
Sacherdonos
L8286 σαχωλ
roztropność
L8287 Σαων-εσβι-εμωηδ
Saon-esbi-emoed
L8288 Σαωχω
Saocho
L8289 σβεστικός
gaszenie; hartowanie
L8290 Σεβαμα
Sebama
L8291 Σεβανι
Sebani
L8292 Σεβανια
Sebania
L8293 Σεβεγων
Sebeon / Zibeon (imię własne)
L8294 Σεβεε
Sebee
L8295 Σεβεκαθα
Sebekatha
L8296 Σεβημα
Sebema
L8297 Σεβια
Sebia
L8298 Σεβοχα
Sebocha
L8299 Σεβραιμ
Sebraim
L8300 Σεβωιμ
Seboim / Cebojim (miejsce)
L8301 Σεβωιν
Seboin
L8302 Σεγουβ
Segoub
L8303 Σεδδαδα
Seddada
L8304 Σεδδουκ
Seddouk
L8305 Σεδεκια
Sedekia
L8306 Σεδεκίας
Sedekias
L8307 Σεδεκιου
Sedekiou
L8308 Σεδεμ
Sedem
L8309 Σεδιουρ
Sedeur (imię własne)
L8310 Σεδραχ
Sedrach
L8311 Σεηρα
Seera
L8312 Σεθεννακ
Sethennak
L8313 Σεϊραμ
Seiram
L8314 σειρήν
syrena
L8315 σειρήνιος
syreny
L8316 σειρομάστης
włócznia / oszczep
L8317 Σεϊρωθα
Seirotha
L8318 σεῖσμα
drżący
L8319 Σεκελα
Sekela
L8320 Σεκελακ
Sekelak
L8321 Σεκλαγ
Seklag
L8322 Σελαθι
Selathi
L8323 Σελεϊ
Selei
L8324 Σελεϊμ
Seleim
L8325 Σελεμι
Selemi
L8326 Σελεμια
Selemia
L8327 Σελεμιας
Selemias
L8328 Σελεμιος
Selemios
L8329 Σελεμιου
Selemiou
L8330 Σέλευκος
Seleukos
L8331 Σελεφ
Seleph
L8332 Σεληκ
Selek
L8333 Σεληκαν
Selekan
L8334 σελίς
deska
L8335 Σελλα
Sella / Cilla (imię własne)
L8336 Σελλημ
Sellem
L8337 Σελλημι
Sellemi
L8338 Σελλης
Selles
L8339 Σελλησα
Sellesa
L8340 Σελλουμ
Selloum
L8341 Σελμανα
Selmana
L8342 Σελμων
Selmon
L8343 Σελμωνα
Selmona
L8344 Σελνα
Selna
L8345 Σελχα
Selcha
L8346 Σελωμ
Selom
L8347 Σεμαα
Semaa
L8348 Σεμαι
Semai
L8349 Σεμεια
Semeia
L8350 Σεμείας
Semeias
L8351 Σεμεϊς
Semeis
L8352 Σεμειων
Semeion
L8353 Σεμελιας
Semelias
L8354 Σεμερων
Semeron
L8355 Σεμεων
Semeon
L8356 Σεμηρ
Semer
L8357 Σεμιρα
Semira
L8358 Σεμιραμωθ
Semiramoth
L8359 Σεμιων
Semion
L8360 Σεμμα
Semma
L8361 Σεμμηρ
Semmer
L8362 σεμνολογέω
mówić poważnie
L8363 σεμνῶς
z należytym szacunkiem
L8364 Σεμριμ
Semrim
L8365 Σεμρων
Semron
L8366 Σεμωιθ
Semoith
L8367 σεν
Sin / pustynia Sin
L8368 Σεννα
Senna
L8369 Σεννααν
Sennaan (imię własne)
L8370 Σεννααρ
Szinear / Sennaar (kraina)
L8371 Σενναν
Sennan
L8372 Σενναχηρίμ
Sennacherim
L8373 Σεπφαμ
Seppham
L8374 Σεπφαμα
Sepphama
L8375 Σεπφαριμ
Seppharim
L8376 Σεπφαρουαιν
Seppharouain
L8377 Σεπφωρ
Sippor / Sepphōr (imię własne)
L8378 Σεπφωρα
Sefora / Cyppora (imię własne)
L8379 Σεραδα
Serada
L8380 Σεραρ
Serar
L8381 σεραφιν
Seraphs
L8382 Σερεβιας
Serebias
L8383 Σερεδ
Sered (imię własne)
L8384 Σερι
Seri
L8385 Σερούχ
Serug / Serouch (imię własne)
L8386 Σερραν
Serran
L8387 σερσερωθ
więzy
L8388 Σεσαθαν
Sesathan
L8389 Σεσθηλ
Sesthel
L8390 Σεσι
Sesi
L8391 Σεσσι
Szeszaj / Sessi (imię własne)
L8392 Σεσσις
Sessis
L8393 Σετιρωθα
Setirotha
L8394 Σετρι
Setri (imię własne)
L8395 σευτλίον
buraczany
L8396 Σεφ
Seph
L8397 Σεφεθ
Sepheth
L8398 Σεφεϊ
Sephei
L8399 Σεφεκ
Sephek
L8400 Σεφηλα
Sephela
L8401 Σεφι
Sephi
L8402 Σεφινα
Sephina
L8403 Σεφνι
Sephni
L8404 Σεχενια
Sechenia
L8405 Σεχενιας
Sechenias
L8406 Σεχενιου
Secheniou
L8407 Σεχονιας
Sechonias
L8408 Σεωριμ
Seorim
L8409 Σηα
Sea
L8410 Σηγωρ
Soar / Segor (miasto)
L8411 Σηδανιν
Sedanin
L8412 Σηιρ
Seir (góra / kraina)
L8413 σηκός
pióro
L8414 Σηλαλεφ
Selaleph
L8415 Σηλι
Seli
L8416 Σηλω
Selo
L8417 Σηλωμ
Szela / Sēlōm (imię własne)
L8418 Σηλων
Szela / Sēlōn (imię własne)
L8419 Σηλωνι
Szelonici / Sēlōni
L8420 Σηλωνίτης
Selonites
L8421 σημαία
norma / sztandar
L8422 σημασία
znak / sygnał
L8423 σημέα
sztandar wojskowy
L8424 σημείωσις
znak
L8425 Σην
Sen
L8426 σήπη
rozkład / zniszczenie
L8427 Σήρων
Seron
L8428 σητόβρωτον
zjedzony przez mole
L8429 σῆψις
rozkład / zniszczenie
L8430 Σηων
Seon / Sihon (imię własne)
L8431 σθένος
siła / moc
L8432 σθένω
mieć siłę
L8433 σιαγόνιον
policzek
L8434 Σιαν
Sian
L8435 Σιβα
Siba
L8436 σιβύνη
włócznia myśliwska
L8437 σιγηρός
cichy
L8438 Σίδη
Side
L8439 σιδήριον
wykonać / wprowadzić
L8440 σιδηρόδεσμος
z wiązaniami żelaza
L8441 σίελον
ślina
L8442 σίελος
plwocina
L8443 Σικελακ
Sikelak
L8444 Σικελεγ
Sikeleg
L8445 Σικιμ
Sychem / Sikim (miejsce)
L8446 Σίκιμα
Sikima
L8447 Σικιμῖται
Sikimitai
L8448 Σικιμος
Sychem / Sikimos (miejsce)
L8449 σίκλος
sykl
L8450 σικυήρατον
łóżko ogórkowe
L8451 σικύος
ogórek
L8452 Σικυών
Sikyon
L8453 Σιλαθα
Silatha
L8454 Σιν
Sin / pustynia Sin
L8455 Σιουαν
Siouan
L8456 Σιρ
Sir
L8457 Σιρα
Sira
L8458 Σιραχ
Sirach
L8459 Σιρδαθα
Sirdatha
L8460 σιρομάστης
kolczasta lanca
L8461 σιρώνων
półksiężyce
L8462 Σισαρα
Sisara
L8463 Σισίννης
Sisinnes
L8464 σισόη
lok włosów
L8465 σιτέομαι
weź jedzenie
L8466 σιτίον
zboże / ziarnko
L8467 σιτοβολών
spichlerz / magazyn zboża
L8468 σιτοδεία
brak zboża
L8469 σιτοδοσία
przydział zboża / porcja pszenicy
L8470 σιτομετρέω
dać przydział zboża
L8471 σιτοποιός
piekarski / do pieczenia
L8472 Σιφ
Siph
L8473 Σιωνα
Siona
L8474 σιωπή
milczenie
L8475 σιώπησις
okrycie / zasłona
L8476 Σιωρ
Sior
L8477 σκάλλω
wzbudzić / poruszyć
L8478 σκαμβή
krzywy
L8479 σκάφος
łódź
L8480 σκεδιάζω
postępować z niewystarczającą ostrożnością
L8481 σκελίζω
obalenie
L8482 σκεπάζω
schronienie / osłonić
L8483 σκεπάρνον
siekiera stolarska
L8484 σκεπάρνῳ
siekiera stolarska
L8485 σκέπασις
schronienie / osłonić
L8486 σκεπαστής
obrońca / opiekun
L8487 σκεπεινός
zaciszny
L8488 σκέπη
schronienie / osłonić
L8489 σκέπης
okrycie / zasłona
L8490 σκέπτομαι
wypatrywać uważnie / szukać pilnie
L8491 σκευάζω
przygotować
L8492 σκευασία
przygotowanie
L8493 σκήνωσις
mieszkanie / siedziba
L8494 σκῆπτρον
laska / kij
L8495 σκιαγράφος
malarz scen
L8496 σκιάδιον
dach z tkaniny
L8497 σκιάζω
zacienić / osłonić
L8498 σκιρτέω
skoczyć / podskoczyć
L8499 σκληρίαν
twardość / zatwardziałość
L8500 σκληροκάρδιος
nieczuły
L8501 σκληρῶς
ledwie / z trudem
L8502 σκνίψ
mała mucha
L8503 σκολιάζω
krzywy
L8504 σκολιότης
krzywizna
L8505 σκολιῶς
przewrotnie
L8506 σκόπελον
kopiec / nasyp
L8507 σκοπεύω
czuwać
L8508 σκοπή
miejsce strażnicze / punkt obserwacyjny
L8509 σκοπιά
miejsce strażnicze / punkt obserwacyjny
L8510 σκορακισμός
pogardliwe zachowanie
L8511 σκόρδον
czosnek
L8512 σκορπίδιον
urządzenie do strzelania strzałami
L8513 σκορπισμός
rozpraszanie
L8514 σκοτάζω
stać się ciemnym
L8515 σκοτομήνη
bezksiężycowa noc
L8516 σκυβαλίζω
cierpieć pogardę
L8517 Σκύθαι
Skythai
L8518 Σκυθοπολῖται
Skythopolitai
L8519 σκυθρωπάζω
wyglądać na wściekłego
L8520 σκυθρωπῶς
ponuro
L8521 σκυλεία
akt grabieży
L8522 σκυλεύω
łup / psuć
L8523 σκυλμός
utrapienie
L8524 σκύμνος
lwiątko / młode zwierzę
L8525 σκυτάλη
laska / kij
L8526 σκῶλον
cierń
L8527 σκώπτω
trąbienie
L8528 σμαραγδίτης
szmaragd
L8529 σμῆγμα
mydło
L8530 σμικρύνω
zmniejszyć liczbę
L8531 σμῖλαξ
powój
L8532 σμιρίτης
proszek szmerglowy
L8533 σμύρνινος
z mirry
L8534 Σοβακ
Sobak
L8535 Σοβαλ
Sobal
L8536 Σοβνια
Sobnia
L8537 Σοβοχαι
Sobochai
L8538 Σοδομῖται
Sodomitai
L8539 Σοδομίτης
Sodomici / mieszkaniec Sodomy
L8540 Σοδομων
Sodomon
L8541 Σοήνη
Soene
L8542 Σοκχωθ
Sukkot / Sokchōth (miejsce)
L8543 Σοκχωθα
Sukkot / Sokchōtha (miejsce)
L8544 Σοκχωθβαινιθ
Sokchothbainith
L8545 Σομα
Soma
L8546 Σομαρωθ
Somaroth
L8547 Σομε
Szamma / Some (imię własne)
L8548 Σομεα
Somea
L8549 Σομεϊς
Someis
L8550 Σομναν
Somnan
L8551 Σομνας
Somnas
L8552 Σομορων
Somoron
L8553 σοομ
karneol
L8554 Σορ
Sor
L8555 Σορε
ból / wrzód / obolały
L8556 Σορος
Soros
L8557 Σοσομαι
Sosomai
L8558 Σουα
Soua
L8559 Σουαλ
Soual
L8560 Σουβα
Souba
L8561 Σουβαηλ
Soubael
L8562 Σουβαλ
Soubal
L8563 Σουβας
Soubas
L8564 Σουδ
Soud
L8565 Σουδι
Sudi / Soudi (imię własne)
L8566 Σουδίας
Soudias
L8567 Σουε
Soue
L8568 Σουια
Souia
L8569 Σουλαμῖτις
Soulamitis
L8570 Σουμαν
Souman
L8571 Σουναμ
Sounam
L8572 Σουναν
Sounan
L8573 Σουνι
Souni
L8574 Σουρ
Sur / Sour (kraina)
L8575 Σουρι
Suri / Shuri (imię własne)
L8576 Σουριηλ
Suriel / Souriēl (imię własne)
L8577 Σουριν
Sourin
L8578 Σουρισαδαι
Suryszaddaj / Sourisadai (imię własne)
L8579 Σουσά
Sousa
L8580 Σουσακιμ
Sousakim
L8581 Σουσαν
Sousan
L8582 Σουσαναχαῖοι
Sousanachaioi
L8583 Σουσι
Susi / Sousi (imię własne)
L8584 Σουσίτης
Sousites
L8585 Σουταλα
Soutala
L8586 Σουταλααμ
Sutalaam / Szeutalach (imię własne)
L8587 Σουταλαϊ
Soutalai
L8588 Σουτι
Souti
L8589 Σουφ
Souph
L8590 Σουφι
Souphi
L8591 Σουφιρ
Souphir
L8592 σοφιστής
mistrz swego rzemiosła
L8593 Σοφονίας
Sophonias
L8594 σοφῶς
mądrze
L8595 Σοχοχα
Sochocha
L8596 σπάδων
eunuch / dworzanin
L8597 σπαίρω
dech zapierać ze zdziwienia
L8598 σπανίζω
rzadki
L8599 σπάνιος
rzadki
L8600 σπάνις
niedostatek
L8601 σπάργανον
zespół pokosu
L8602 Σπάρτη
Sparte
L8603 Σπαρτιᾶται
Spartiatai
L8604 σπαρτίον
sznur / powróz
L8605 σπασμός
konwulsja
L8606 σπατάλη
lubieżność
L8607 σπειρηδόν
w cewkach
L8608 σπερματίζω
pójść w nasienie / wyrosnąć w kłos
L8609 σπερματισμός
zapłodnienie / zasianie
L8610 σπιθαμή
rozpiętość między kciukiem a małym palcem
L8611 σπινθήρ
iskra
L8612 σπλαγχνίζω
poczuj współczucie
L8613 σπλαγχνισμός
pogańska ofiara
L8614 σπλαγχνοφάγος
zjadanie narządów wewnętrznych ofiary ofiarnej
L8615 σποδιά
stos popiołu
L8616 σποδοειδής
popielaty
L8617 σποδόω
spalony na popiół
L8618 σπονδεῖον
kielich / czara
L8619 σπονδή
ofiara płynna / libacja
L8620 σπόνδυλος
kręgi
L8621 σπόριμον
nadający się do siewu
L8622 σπουδαιότης
powaga
L8623 σταγών
kropla / upuścić
L8624 στάζω
kropla / upuścić
L8625 σταθμίον
waga / ciężar
L8626 σταθμός
waga / ciężar
L8627 σταθμπόω
waga / ciężar
L8628 σταῖς
mąka orkiszowa zagniecione na ciasto
L8629 στακτή
olejek mirrowy
L8630 σταλαγμός
rzut
L8631 σταλάζω
kroplówka; upuszczać; sączyć
L8632 στασιάζω
buntownik / buntować się
L8633 στάσιμος
na stojąco
L8634 σταφίς
ostróżeczka / roślina trująca
L8635 στέαρ
łój
L8636 στεατόομαι
zrozumiany
L8637 στεγάζω
okryć / przykrycie
L8638 στεγνός
wodoodporny
L8639 στειρόω
okazać się jałowe
L8640 στέλεχος
pień / trzon
L8641 στεμφυλόν
placek oliwny
L8642 στενακτός
opłakiwany
L8643 στενότητα
ciasnota
L8644 στένω
jęczeć
L8645 στενῶς
stanowiąc zagrożenie
L8646 στέργω
miłość
L8647 στερέωσις
zatwardziałość / upór
L8648 στερίσκω
pozbawić
L8649 στέρνον
pierś
L8650 στεφάνη
to, co otacza
L8651 στεφανηφορέω
nosić wieniec
L8652 στεφάνω
korona
L8653 στέφος
korona
L8654 στέφω
zaokrąglić
L8655 στηθοδεσμίς
przepaska na piersi / napierśnik
L8656 στηθύνιον
pierś
L8657 στήλη
zablokować / bryła
L8658 στηλογραφία
napis
L8659 στηλόω
ustawiony jako pomnik
L8660 στήμων
osnowa
L8661 στῆρ
tłuszcz
L8662 στήριγμα
podpora / wsparcie
L8663 στιβαρός
gruby
L8664 στιβαρῶς
stanowczo
L8665 στίβι
z jego
L8666 στιβίζω
pomalować powieki czarną farbą
L8667 στικτός
przebity / nakłuty
L8668 στίλβων
lśnić
L8669 στίλβωσις
blask
L8670 στιμίζω
pomaluj powieki na czarno farbą do oczu
L8671 στίππινος
z pakuł
L8672 στιππύον
len
L8673 στιχίζω
ułożone w rzędzie
L8674 στίχος
rząd
L8675 στοιβάζω
usypać / nagromadzić
L8676 στοιβή
poduszka
L8677 στοιχείωσις
elementarna ekspozycja
L8678 στολίζω
włożyć wykończenia
L8679 στολισμός
odzież / ubranie
L8680 στολιστής
który opiekował się szatami sakralnymi
L8681 στόλος
wyposażenie / ekwipunek
L8682 στόμωμα
usta
L8683 στοργή
miłość
L8684 στόρνυμι
rozpostrzeć / rozsiać
L8685 στοχάζομαι
cel
L8686 στοχάζω
celuj w
L8687 στοχαστής
przypuszczenie
L8688 στραγγαλάομαι
uduszony
L8689 στραγγαλιά
węzeł
L8690 στραγγαλίς
łańcuch
L8691 στραγγαλόομαι
skręcać / splatać
L8692 στραγγαλώδης
wiązany
L8693 στραγγίζω
wycisnąć
L8694 στρατηγέω
dowódca / generał
L8695 στρατήγημα
strategia
L8696 στρατηγία
biuro
L8697 στρατιώτις
żołnierz
L8698 στρατοκῆρυξ
zwiastun armii
L8699 στρατοπεδεία
obóz
L8700 στρατοπεδεύω
biwak / obozowisko
L8701 στρατός
obozująca armia
L8702 στρέβλη
stojak
L8703 στρεβλός
skręcony
L8704 στρεβλωτήριον
stojak
L8705 στρέμμα
klucz
L8706 στρεπτός
elastyczny / giętki
L8707 στρερέω
utwierdzić się
L8708 στρίφνος
twarde mięso
L8709 στροβέω
skręcać / splatać
L8710 στρογγύλον
okrągły
L8711 στρογγύλος
okrągły
L8712 στρουθός
wróbel
L8713 στροφεύς
gniazdo / podstawa
L8714 στροφή
obrót / skręt
L8715 στρόφιγξ
sworzeń
L8716 στρόφος
skręcona opaska
L8717 στροφωτός
włączanie sworzni
L8718 στρῶμα
cokolwiek się rozprzestrzeniło
L8719 στρωμνή
posłanie / rozesłane łoże
L8720 στυγέω
nienawidzić
L8721 στυγνός
znienawidzony
L8722 στυράκινος
wykonany ze styraksu
L8723 Συβαϊ
Sybai
L8724 συγγελάω
śmiać się z kimś
L8725 συγγίνομαι
poznać / zaznajomić się z
L8726 συγγινώσκω
zgadzać się
L8727 συγγνωμονέω
przepraszam
L8728 συγγνωστός
ułaskawiony
L8729 συγγραφεύς
ten, kto zbiera i zapisuje fakty historyczne
L8730 συγγραφή
pisanie / pismo
L8731 συγγράφω
pisać
L8732 συγγυμνασία
wspólne szkolenie
L8733 συγκαθυφαίνω
przeplatają się
L8734 συγκαίω
spalić / wypalić
L8735 συγκάλυμμα
okrycie / zasłona
L8736 συγκαταγηράω
zestarzeć się z
L8737 συγκατακληρονομέομαι
dziedziczyć z
L8738 συγκαταμίγνυμι
wymieszać z
L8739 συγκαταφέρω
znosić razem
L8740 συγκατεσθίω
zjadać
L8741 σύγκειμαι
leżeć razem
L8742 συγκεντέω
przebić razem
L8743 συγκερατίζομαι
walczyć rogami po stronie kogoś
L8744 συγκεραυνόω
uderzyć z
L8745 συγκλάζω
łamać / złamać
L8746 συγκλαίω
płakać z
L8747 συγκλασμός
bicie
L8748 συγκλάω
zerwać
L8749 σύγκλεισμα
obrzeże
L8750 συγκλεισμός
zamknięte miejsce
L8751 σύγκλειστον
połączony
L8752 σύγκλειστος
zamknąć / uciszyć
L8753 συγκληρονομέω
współdziedzic
L8754 σύγκλητος
zwołany razem / zgromadzony
L8755 συγκλύζω
umyć
L8756 συγκοίτος
małżonek; partner
L8757 συγκολλάω
klej
L8758 συγκόπτω
pociąć / rozszarpać
L8759 σύγκρασις
mieszając razem
L8760 σύγκριμα
kompozycja
L8761 σύγκρισις
wykład / interpretacja
L8762 συγκροτέω
uderzyć razem
L8763 συγκρουσμός
kolizja
L8764 συγκρύπτω
ukryć
L8765 συγκρύφω
okryć / przykrycie
L8766 συγκτίζω
dołączyć do
L8767 συγκυρόω
zatwierdzić wraz z / uznać razem
L8768 συγχρονίζω
spędzać czas
L8769 συγχωρέω
spotkać się
L8770 συγχωρητέον
trzeba to przyznać
L8771 συζηγής
mężowie
L8772 συζώννυμι
przepasać
L8773 Συήνη
Syene
L8774 συκάμινον
owoc
L8775 συκοφάντης
fałszywy oskarżyciel
L8776 συκοφαντία
fałszywe oskarżenie
L8777 συκών
podwórko figowe
L8778 Συλλημ
Szillem / Syllēm (imię własne)
L8779 σύλληψις
biorąc razem: zajęcie
L8780 συλλογή
zgromadzenie / zbiórka
L8781 συλλογισμός
obliczenie / rachuba
L8782 συλλοιδορέω
przyłącz się do obelg
L8783 συλλοχάω
Geter / Gather (imię własne)
L8784 συλλοχισμός
rolka zbiórki
L8785 συλλύω
pomóc w przegranej
L8786 Συμαερ
Symaer
L8787 Συμαερι
Symaeri
L8788 Συμαριμ
Symarim
L8789 συμβαστάζω
w porównaniu z
L8790 συμβιόω
żyć z
L8791 συμβίωσις
mieszkać z
L8792 συμβιωτής
towarzysz
L8793 σύμβλημα
złącze / spojenie
L8794 σύμβλησις
złącze / spojenie
L8795 συμβοηθός
pomaganie
L8796 συμβολή
schodzenie się / łączenie
L8797 συμβολοκοπέω
dzielić się posiłkami
L8798 σύμβολον
znak
L8799 συμβόσκομαι
karmić
L8800 συμβουλευτής
doradca
L8801 συμβουλία
rada
L8802 συμβραβεύω
asesor z
L8803 συμμαχέω
sprzymierzyć
L8804 συμμαχία
sojusz ofensywny i defensywny
L8805 συμμάχομαι
walczyć razem z
L8806 σύμμαχος
walcząc razem z
L8807 συμμετέχω
brać udział
L8808 συμμετρία
współmierność
L8809 σύμμετρος
proporcjonalne do
L8810 συμμιαίνω
zbezczeszczony
L8811 συμμιγής
zmieszane
L8812 συμμίγνυμι
zmieszać razem
L8813 σύμμικτος
zmieszane
L8814 σύμμιξις
mieszanina
L8815 συμμίσγω
spotkać
L8816 συμμισοπονηρέω
czują powszechną nienawiść do tego, co złe
L8817 συμμολύνω
skalać się
L8818 Συμοβορ
Szinab / Symobor (imię własne)
L8819 Συμοων
Symoon
L8820 συμπάθεια
współczucie
L8821 συμπαίζω
bawić się / zabawa
L8822 συμπαρίστημι
miejsce obok jednego również
L8823 σύμπας
ogółem
L8824 συμπατέω
kroczyć razem
L8825 συμπείθω
łączyć / przyłączyć
L8826 συμπεραίνω
dokończyć / dobić
L8827 συμπεριφέρω
nosić ze sobą
L8828 συμπίπτω
upaść / zawalić się
L8829 συμπλεκτός
spleciony
L8830 συμπλέκω
splatać razem
L8831 συμπλήρωσις
spełnienie
L8832 συμπλοκῶν
splatające się komplikacje
L8833 συμποδίζω
związać nogi razem
L8834 συμποιέω
pomóc w zrobieniu
L8835 συμπολεμέω
przyłączyć się do wojny
L8836 συμπονέω
pracować z / współdziałać
L8837 συμπορπάομαι
spojony / złączony
L8838 συμποσία
wspólne picie
L8839 συμπότης
współpijący
L8840 συμπραγματεύομαι
pomóc w transakcji
L8841 συμπροπέμπω
towarzyszyć w odprowadzaniu
L8842 συμπρόσειμι
obecni razem
L8843 συμπροσπλέκομαι
zmagać się / spierać się
L8844 σύμπτωμα
szansa
L8845 συμφερόντως
korzystnie
L8846 συμφεύγω
uciekaj razem z
L8847 συμφλέγω
spalić na popiół
L8848 συμφλογίζω
spalone razem
L8849 συμφορά
wydarzenie / zdarzenie
L8850 συμφοράζω
zawodzenie
L8851 σύμφορος
dzieje się z
L8852 συμφράσσω
naciskać / uciskać
L8853 συμφρονέω
jednego zdania z
L8854 συμφρύγω
spalić / wypalić
L8855 συμφύρω
zagnieść razem: ubić czarny i niebieski
L8856 σύμφωνον
harmonia
L8857 συμφώνως
w harmonii z
L8858 συμψάω
wymiatać
L8859 συναγελάζομαι
zebrali się razem
L8860 σύναγμα
kolekcja
L8861 συνᾴδω
śpiewać z
L8862 συναινέω
przyłączcie się do pochwał
L8863 συναλγέω
udział w cierpieniu
L8864 συνάλλαγμα
wzajemne porozumienie
L8865 συναλοάω
młócić razem
L8866 συνανάμιξις
połączenie z innym
L8867 συναναμίσγω
mieć społeczność z
L8868 συναναστρέφω
zmagać się z / walczyć z
L8869 συναναστροφή
mieszkać z
L8870 συναναφέρω
unieść razem
L8871 συναναφύρω
ugniatać razem
L8872 συναντή
spotkanie
L8873 συνάντημα
wydarzenie / zdarzenie
L8874 συναποκρύπτω
ukryty za pomocą czegoś
L8875 συνάπτω
związać / więź
L8876 συναριθμέω
wliczyć / liczyć w
L8877 συναρχία
wspólna administracja
L8878 συνασπίζω
tarczownik
L8879 συναυλίζομαι
gromadzić się
L8880 συναφίστημι
wspólnie wciągnąć do buntu
L8881 σύναψις
przymierze / sojusz
L8882 συνδάκνω
ugryźć razem
L8883 συνδειπνέω
spożyć posiłek / ucztować
L8884 σύνδειπνος
towarzysz przy stole
L8885 συνδιώκω
przegonić razem
L8886 συνδράω
zrobić razem
L8887 συνδυάζω
połącz dwa i dwa
L8888 συνεγγίζω
zbliżcie się do siebie
L8889 σύνεγγυς
blisko siebie
L8890 συνεδρεύω
siedzieć razem
L8891 συνεδρία
siedzimy razem
L8892 συνεδριάζω
siedzieć wśród
L8893 σύνεδρος
siedzi w radzie
L8894 συνεθίζω
przyzwyczaić / oswoić
L8895 συνείκω
ustąpić
L8896 συνεῖπον
porozmawiać z
L8897 συνεκκεντέω
przebić się od razu
L8898 συνεκπολεμέω
walczyć z kimś w imieniu kogoś
L8899 συνεκπορεύομαι
wyjdźcie razem
L8900 συνεκτρέφω
podnieś się wraz z
L8901 συνεκτρίβω
zniszczyć wszystko na raz
L8902 συνεκτρόφος
tył
L8903 συνέλευσις
zgromadzenie / zbiórka
L8904 συνέλκω
ściągać
L8905 συνεξέρχομαι
iść / pójść
L8906 συνεξορμάω
pomóżcie nalegać
L8907 συνεπακολουθέω
uważnie śledzić
L8908 συνεπισκέπτομαι
spis wojsk / zebrać wojsko
L8909 συνεπίσταμαι
wypij to
L8910 συνεπισχύω
przyłącz się do wsparcia
L8911 συνεπιτίθημι
włożyć razem / narzucić wspólnie
L8912 συνερίζω
walczyć po stronie
L8913 συνεταιρίς
towarzysz
L8914 συνέταιρος
towarzysz
L8915 συνετίζω
powód do zrozumienia
L8916 συνετῶς
mądrze
L8917 συνευφραίνομαι
radujcie się razem
L8918 συνεχής
trzymając się razem
L8919 συνήθης
mieszkanie / siedziba
L8920 συνήλικος
równy wiek
L8921 συνηχέω
brzmią razem
L8922 συνθέλω
mieć takie samo życzenie jak
L8923 σύνθεσις
składanie / łączenie
L8924 σύνθετος
złożyć / połączyć
L8925 συνθήκη
kompozycja
L8926 σύνθημα
cokolwiek uzgodniono
L8927 συνίστωρ
wiedząc razem z
L8928 συννεφέω
zachmurzyć / okryć chmurą
L8929 συννεφής
zachmurzone
L8930 συννοέω
rozmyślać / rozważać
L8931 σύννους
w głębokich myślach
L8932 συννυμφός
szwagierka
L8933 σύνοδος
spotkanie
L8934 συνοδυνάομαι
cierpieć razem
L8935 συνοίκησις
współżycie
L8936 συνοικίζω
z którymi da się żyć
L8937 συνολκή
rysunek
L8938 σύνολον
ogółem
L8939 σύνολος
ogółem
L8940 συνομολογέω
powiedzieć to samo z
L8941 συνούλωσις
całkowite tworzenie się blizn
L8942 συνουσιασμός
współżycie płciowe
L8943 συνταγή
ustalenie
L8944 σύνταγμα
to, co jest ułożone w porządku
L8945 σύνταξις
składanie / łączenie
L8946 συνταράσσω
wprawić wszystko w zamęt
L8947 συντίμησις
oszacowanie / wycena
L8948 σύντομος
krótki
L8949 συντρέφω
karmić się razem
L8950 συντριβή
miażdżący
L8951 συντριμμός
ruina / zniszczyć
L8952 σύντριψις
ruina / zniszczyć
L8953 συντροφία
wychowywane razem
L8954 συντροχάζω
zbiec się / pobiec razem
L8955 συνυφαίνω
utkać razem
L8956 συνυφή
coś utkanego z tego samego materiału
L8957 συνωμότης
sprzymierzeniec
L8958 συνωρίς
para koni
L8959 Σύρα
Sera / Syra (imię własne)
L8960 Συριακή
Syriake
L8961 σύριγμα
dźwięk rury
L8962 συριγμός
gwizdanie
L8963 σύριγξ
rurka / przewód
L8964 συρίζω
zagraj w
L8965 συρισμός
syczący
L8966 Συριστί
w języku syryjskim
L8967 συρράπτω
szyć
L8968 Σύρων
Syron
L8969 σῦς
dzikie świnie
L8970 συσκήνια
mieszkający w jednym namiocie
L8971 σύσκηνος
współmieszkaniec namiotu
L8972 συσκιάζον
cień
L8973 συσκιάζω
całkowicie zacienić
L8974 σύσκιος
ściśle zacienione
L8975 συσκοτάζω
pociemnieć
L8976 συσπάω
ściągać
L8977 συσσεισμός
trzęsienie ziemi
L8978 συσσείω
potrząśnijcie razem
L8979 συσσύρω
ściągnąć / obalić
L8980 σύστασις
przymierze / sojusz
L8981 σύστεμα
wspólnota
L8982 σύστημα
układ / system
L8983 σύστρεμμα
cokolwiek skręconego razem: grupa ludzi
L8984 συσφίγγω
zagęścić / skupić
L8985 Συχεμι
Sychemi
L8986 συχνός
długi
L8987 σφαγιάζω
zabić
L8988 σφαιρωτήρ
rzemień
L8989 σφακελίζω
zgorzelinowy
L8990 σφαλερός
prawdopodobne, że ktoś się potknie
L8991 σφάλλω
sprawić, że upadniesz
L8992 σφάλμα
potknąć się / zgorszyć się
L8993 σφενδονάω
temblak
L8994 σφενδόνη
temblak
L8995 σφενδονήτης
procarz
L8996 σφηκία
szerszeń
L8997 σφήν
klin
L8998 σφηνόω
bliski / zamknąć
L8999 σφήξ
osa
L9000 σφιγγία
szczypiący
L9001 σφίγγω
związać mocno
L9002 σφοδρός
gwałtowny
L9003 σφόνδυλος
kręg
L9004 σφῦρα
młotek
L9005 σφυροκοπέω
bić młotkiem
L9006 σφυροκόπος
ten, kto kuje młotem / kowal
L9007 σχάζω
uwolnić / puścić wolno
L9008 σχεδία
tratwa
L9009 σχετλιάζω
narzekać na trudności
L9010 σχέτλιος
niestrudzony
L9011 σχίδαξ
szczapa (polano)
L9012 σχίζα
odłupany kawałek drewna
L9013 σχῖνος
drzewo mastichowe
L9014 σχισμάς
rozszczepiony
L9015 σχισμή
rozszczepiony
L9016 σχίσμν
rozszczepiony
L9017 σχιστός
rozstał się
L9018 σχοίνισμα
sznur / powróz
L9019 σχοινισμός
ogrodzenie za pomocą lin
L9020 σχοῖνος
pośpiech
L9021 σχολαστής
żyjący w spokoju
L9022 Σωβ
Sob
L9023 Σωβα
Soba
L9024 Σωβαβ
Sobab
L9025 Σωβαι
Sobai
L9026 Σωβακ
Sobak
L9027 Σωβαλ
Szobal / Sōbal (imię własne)
L9028 Σωβηκ
Sobek
L9029 Σωγαλ
Sogal
L9030 Σωγαρ
Sogar / Cochar (imię własne)
L9031 Σωε
Soe
L9032 Σωηα
Soea
L9033 Σωθαλα
Sothala
L9034 Σωθελε
Sothele
L9035 Σωθηβα
Sotheba
L9036 Σωκαθιιμ
Sokathiim
L9037 Σωκλαγ
Soklag
L9038 Σωλα
Sola
L9039 Σωμαν
Soman
L9040 Σωμανῖτις
Somanitis
L9041 σωματοποιέω
zrobić w ciało
L9042 σωματοφύλαξ
goryl
L9043 Σωμηρ
Somer
L9044 σῶος
bezpieczna
L9045 σωρηδόν
w stosach; obficie
L9046 σωρήκ
Sorekh
L9047 Σωρης
Sores
L9048 Σωρηχ
Sorech
L9049 Σωρθ
Sorth
L9050 Σωριν
Sorin
L9051 σωρός
stos / kupa
L9052 Σωσαν
Sosan
L9053 Σωσηκ
Sosek
L9054 Σωσιμ
Sosim
L9055 Σῶσον
Soson
L9056 Σώστρατος
Sostratos
L9057 Σωυε
Szuach / Sōye (imię własne)
L9058 Σωφ
Szefo / Sōph (imię własne)
L9059 Σωφα
Sopha
L9060 Σωφαν
Sophan
L9061 Σωφανι
Sophani
L9062 Σωφαρ
Sofar / Sōphar (imię własne)
L9063 Σωφαρφακ
Sopharphak
L9064 Σωφατ
Sophat
L9065 Σωφαχ
Sophach
L9066 σωφερ
róg barani
L9067 Σωφηρα
Sofeira / Sefar (miejsce)
L9068 Σωφιρ
Sophir
L9069 Σωφιρα
Sophira
L9070 Σωχα
Socha
L9071 Σωχαρ
Sochar
L9072 Σωχω
Socho
L9073 Σωχων
Sochon
L9074 Τααμ
Taam (imię własne)
L9075 Ταβαθ
Tabath
L9076 Ταβαωθ
Tabaoth
L9077 Ταβεηλ
Tabeel
L9078 Ταβεκ
Tebah / Tabek (imię własne)
L9079 Ταβελλιος
Tabellios
L9080 Ταβερεμμαν
Taberemman
L9081 Ταβλαι
Tablai
L9082 Ταβληθ
Tableth
L9083 ταινία
pasmo / opaska / grupa
L9084 τακτικός
nadaje się do zamówienia
L9085 ταλαίπορος
nieszczęśliwy
L9086 τάλας
cierpienie
L9087 Ταλμαν
Talman
L9088 ταμίας
ten, który rzeźbi i rozprowadza
L9089 ταμιεύομαι
rozdzielać / rozdawać
L9090 ταμιεύω
kontroler
L9091 Ταναθαν
Tanathan
L9092 Ταναχ
Tanach
L9093 Ταναχι
Tanachi
L9094 Τάνιν
Tanin / Tannin
L9095 Τάνις
Tanis
L9096 Τανυ
Tany
L9097 τανύω
rozciągać
L9098 Τανω
Tano
L9099 ταπεινάω
pokorny / uniżyć
L9100 ταπεινότης
poniżanie
L9101 ταπεινόφρων
skromnie myśląc
L9102 ταπεινφρονέω
skromnie myśląc
L9103 Ταραθ
Tarath
L9104 ταραχώδης
niespokojny
L9105 ταριχεύω
chronić ciało sztucznymi środkami
L9106 Ταρσεῖς
Tarseis
L9107 ταρσός
stać
L9108 τάρταρος
Tartarus
L9109 Ταρφαλλαῖοι
Tarphallaioi
L9110 Ταταμ
Tatam
L9111 Ταταμι
Tatami
L9112 ταυρηδόν
jak byk
L9113 Ταφεθ
Tapheth
L9114 Ταφνάς
Taphnas
L9115 Ταφου
Taphou
L9116 Ταφουγ
Taphoug
L9117 τάφρος
rów; rów; fosa
L9118 ταχύνω
szybki / prędki
L9119 τέγος
dach
L9120 τεθνήκω
umrzeć
L9121 τείνω
rozciągać
L9122 τειχήρεσις
otoczony murami
L9123 τειχήρης
otoczony murami
L9124 τειχίζω
zbudować mur
L9125 τειχιστής
budowniczy
L9126 τεκνοποιέω
rodzić dzieci / mieć potomstwo
L9127 τεκνοφόνος
morderstwo dziecka
L9128 τεκταίνω
obmyślić / wymyślić
L9129 τεκτονικός
wprawny / ćwiczony
L9130 Τελαμιν
Telamin
L9131 τελαμών
szeroki pasek na łożysko
L9132 Τελεμ
Telem
L9133 τέλεος
kraniec / skrajność
L9134 τελεσιουργέω
zrealizować w pełni
L9135 τελεσφόρος
doprowadzenie do końca
L9136 τελετή
inicjacja
L9137 τελευταῖος
ostatni
L9138 Τελημ
Telem
L9139 τελίσκομαι
poświęcony
L9140 Τελμων
Telmon
L9141 τελωνέομαι
zbierać podatki
L9142 Τεμα
Tema
L9143 τέμενος
odcięty kawałek ziemi
L9144 τέμνω
ciąć / przeciąć
L9145 τένων
dowolny mocno naciągnięty pasek
L9146 τεράσσω
wzbudzić / poruszyć
L9147 τερατεύομαι
mówić cuda
L9148 τερατοποιός
działa cuda
L9149 τερατοσκόπος
obserwator wróżb
L9150 τερέβινθος
terebint / dąb terebintowy
L9151 τερέμινθος
drzewo terebintowe
L9152 τέρετον
szydło
L9153 τέρμα
koniec
L9154 τερπνός
zachwycający
L9155 τερπνότης
rozkosz
L9156 τέρπω
radość / pociecha
L9157 τέρψις
radość / używanie
L9158 τεσσαρακοστός
czterdziesty
L9159 τεταγμένως
w sposób uporządkowany
L9160 τετράδραχμον
moneta czterech drachm
L9161 τετραίνω
przebić się
L9162 τετρακισμύριοι
cztery razy dziesięć tysięcy
L9163 τετρακοσιοστός
czterysta
L9164 τετραμερής
czterostronny
L9165 τετράπεδος
z czterema powierzchniami
L9166 τετραπλῶς
w czterokrotny sposób
L9167 τετράς
cztery
L9168 τετράστιχος
ułożony w czterech rzędach
L9169 τεύχω
przygotować
L9170 τέφρα
popiół
L9171 Τεφων
Tephon
L9172 τεχνάζω
zatrudnić art
L9173 τεχνάομαι
zrobić przez sztukę
L9174 τεχνῖτις
rzemieślniczka
L9175 τηγανίζω
smażyć na patelni
L9176 τήγανον
patelnia
L9177 τηγάνος
patelnie
L9178 τηθ
Teth
L9179 τηκτός
stopiony; płyn; rozpuszczalny
L9180 τηλαύγημα
jasna plama
L9181 τηλαυγής
daleko jaśniejący
L9182 τηλαύγησις
jasność
L9183 τιάρα
tiara
L9184 Τίγρης
Tigres
L9185 Τίγρις
Tygrys (rzeka)
L9186 τιθηνέω
mamka / karmić
L9187 τιθηνία
karmienie / opieka
L9188 τιθηνός
karmienie / opieka
L9189 τίμημα
ocenić / oszacować
L9190 τιμογραφέω
podatek według wymiaru
L9191 τιμωρητής
mściciel
L9192 τινάγμα
trząść / wstrząsać
L9193 τιτάν
tytan
L9194 τιτράω
przebić
L9195 τιτρώσκω
rana / zranić
L9196 τμητός
ciąć / przeciąć
L9197 τοῖος
jakość
L9198 τοκάς
do hodowli
L9199 τοκετός
narodziny / poród
L9200 Τολβανης
Tolbanes
L9201 τόλμα
odwaga / męstwo
L9202 Τολμαν
Tolman
L9203 τολμηρός
bezwstyd
L9204 τολύπη
nić Ariadny
L9205 τομή
koniec lewy po cięciu
L9206 τομίς
nóż
L9207 Τομμαν
Tomman
L9208 τόμος
plasterek
L9209 τόνος
to, przez co rzecz jest rozciągana
L9210 τόξευμα
strzała
L9211 τοξεύω
strzelaj z łuku
L9212 τοξικός
za łuk
L9213 τοξότης
łucznik
L9214 τοπαρχής
zarządca okręgu / naczelnik prowincji
L9215 τοπαρχία
dzielnica
L9216 τορευτός
wykonany w reliefie
L9217 τορευτῶν
wykonany w reliefie
L9218 τόσος
tak wspaniale
L9219 Τουβαν
Touban
L9220 Τουβίας
Toubias
L9221 Τουβινοί
Toubinoi
L9222 Τοφολ
Tophol
L9223 Τοχος
Tachasz / Tochos (imię własne)
L9224 τραγέλαφος
koza-jeleń
L9225 τρανός
jasny / oczywisty
L9226 τραυματίας
zraniony / rann y
L9227 τραχηλάω
wywyższać się
L9228 τραχύτης
chropowatość
L9229 τρέπω
obrót / zwrócić
L9230 τρέω
uciekać przed strachem
L9231 τριακάς
numer trzydzieści
L9232 τριακονταετός
trzydzieści lat
L9233 τριακοστός
trzydziesty
L9234 τρίβω
trzeć / nacierać
L9235 τρίβων
wprawny / ćwiczony
L9236 τριετής
trzech lat
L9237 τριετίζω
trzyletni / mający trzy lata
L9238 τριημερία
okres trzech dni
L9239 τριήρης
tryrema
L9240 τρικυμία
trzecia fala
L9241 τριμερίζω
podzielić na trzy części
L9242 τριόδους
z trzema zębami
L9243 τριπλασίως
trzy razy więcej
L9244 τριπλόος
potroić
L9245 Τρίπολις
Tripolis
L9246 τρισάθλιος
trzykrotnie nieszczęśliwy
L9247 τρισαλιτήριος
trzykrotnie grzeszny
L9248 τρισκαίδεκα
trzynaście
L9249 τρισκαιδέκατος
trzynasty
L9250 τρισμύριοι
trzy dziesięć tysięcy
L9251 τρισσεύω
zrobić po raz trzeci
L9252 τρισσός
potrójny
L9253 τρισσόω
zrobić po raz trzeci
L9254 τρισσῶς
potrójnie
L9255 τριστάτης
trzeci rycerz / trzeci jeździec
L9256 τρισχίλιος
trzy tysiące
L9257 τριταῖος
trzeciego dnia
L9258 τριταίων
trzeciego dnia
L9259 τρίχαπτος
pokryty włosami
L9260 τριχίνας
z włosia
L9261 τρίχωμα
wzrost włosów
L9262 τριώροφος
trzypiętrowy / trzykondygnacyjny
L9263 τρομέω
drżeć / zadrżeć
L9264 τρόπαιον
trofeum
L9265 τροπέω
obrót / zwrócić
L9266 τροπιά
kil
L9267 τροπόω
wyposażyć wiosło w rzemyk
L9268 τροφεία
służba jako mamka
L9269 τροφεύω
karmić jako mamka
L9270 τροφοφορέω
przynieść
L9271 τροχαντήρ
kruszarka do kości
L9272 τροχιαῖος
pracował za pomocą koła
L9273 τροχιάς
ścieżka / droga
L9274 τροχίζω
obróć się na kole
L9275 τροχιός
okrągły
L9276 τροχίσκος
kolczyk
L9277 τρυγητής
zbieracz winogron
L9278 τρύγητος
winobranie
L9279 τρυγίας
osad wina
L9280 τρυπάω
mieć otwór / być przedziurawionym
L9281 τρυφάνω
zachwycać się
L9282 τρυφερεύομαι
delikatny
L9283 τρυφερός
delikatny
L9284 τρυφερότης
przysmak
L9285 τρύφημα
to, z czego można być dumnym
L9286 Τρύφων
Tryphon
L9287 τρύχω
zadręczany
L9288 τρώγλη
dziura utworzona przez gryzienie
L9289 τρώγλν
jaskinia
L9290 Τρωγλοδύται
Troglodytai
L9291 τυλόω
zrobić guzowate
L9292 τυμπανίστρια
perkusista
L9293 τύμπανον
bęben / tamburyn
L9294 τυπόω
forma / kształt
L9295 τυραννέω
rządzić jak tyran
L9296 τυραννικός
dla despotycznego władcy
L9297 τυραννίς
władza królewska
L9298 τύραννος
tyran
L9299 τυρός
ser
L9300 τυρόω
zsiadać
L9301 τῦφος
dym / palić się
L9302 τύχη
szczęście / los pomyślny
L9303 Τωβ
Tob
L9304 Τωβεία
Tobeia
L9305 Τωβείας
Tobeias
L9306 Τωβια
Tobia
L9307 Τωβιαν
Tobian
L9308 Τωβιας
Tobias
L9309 Τωβιηλ
Tobiel
L9310 Τωβιθ
Tobith
L9311 Τωβιν
Tobin
L9312 Τωβιτ
Tobit
L9313 ὕαινα
hiena
L9314 ὑαίνης
hiena
L9315 ὑβριστικός
oddany bezmyślności
L9316 ὕβριστος
swawolny
L9317 ὑβρίστρια
zuchwały / bezczelny
L9318 ὑγιάζω
uzdrowić / leczyć
L9319 ὑγίεια
zdrowie / pomyślność
L9320 ὑγιῶς
mocno
L9321 ὑγραίνω
mokry
L9322 ὑγρασία
wilgoć
L9323 Ὑδάσπης
Hydaspes
L9324 ὑδραγωγός
akwedukt
L9325 ὑδρεύω
ciągnąć / czerpać
L9326 ὑδρίσκη
mały słoiczek
L9327 ὑδροφόρος
noszenie wody
L9328 ὕειος
należący do świń
L9329 ὑετίζω
powodować deszcz
L9330 ὑλακτέω
kora
L9331 ὑλοτόμος
cięcie
L9332 ὑλώδης
drzewiasty
L9333 ὑμέναιος
hymeneus
L9334 ὕμνησις
śpiewając na cześć
L9335 ὑμνητός
opiewany / sławiony pieśnią
L9336 ὑμνογράφος
hymnograf
L9337 ὑμνῳδέω
śpiewać hymn
L9338 ὑπαγορεύω
dyktować
L9339 ὕπαιθρος
pod Bogiem
L9340 ὕπαρ
wzrok na jawie
L9341 ὕπαρχος
dowodzący pod
L9342 ὑπασπιστής
tarczownik
L9343 ὕπατος
najwyższy
L9344 ὑπεκρέω
wypłynąć pod
L9345 ὑπεξαιρέω
zabrać / odjąć
L9346 ὑπεράγαν
nad miarę
L9347 ὑπεραγόντως
niezmiernie
L9348 ὑπεράγω
wybitny
L9349 ὑπεραινετός
niezwykle chwalony
L9350 ὑπεράλλομαι
przeskoczyć
L9351 ὑπεράνωθεν
z góry
L9352 ὑπέραρσις
znak wysokiego poziomu wody
L9353 ὑπερασπίζω
tarcza
L9354 ὑπερασπισμός
osłonięcie tarczą
L9355 ὑπερασπιστής
obrońca / opiekun
L9356 ὑπερασπίστρια
ten, który trzyma tarczę
L9357 ὑπερδυναμόω
pokonać
L9358 ὑπερείδω
umieścić jako podporę
L9359 ὑπερεκχέω
przelewać się / nadmiar
L9360 ὑπερένδοξος
niezwykle chwalebne
L9361 ὑπερηφανεύομαι
arogancki
L9362 ὑπερηφανεύω
zachowywać się arogancko
L9363 ὑπερηφανέω
namysł
L9364 ὑπερηφάνως
dumnie
L9365 ὑπερήφονος
arogancki
L9366 ὑπέρθυρον
nadproże
L9367 ὑπερίημι
przelicytować
L9368 ὑπερισχύω
przemóc / zwyciężyć nad
L9369 ὑπέρκειμαι
leżeć / kłamstwo
L9370 ὑπερκεράω
oskrzydlać
L9371 ὑπερκρατέω
pokonać
L9372 ὑπερμαχέω
walczyć o
L9373 ὑπέρμαχος
mistrz
L9374 ὑπερμεγέθης
niezwykle trudne
L9375 ὑπερμήκης
niezmiernie długi
L9376 ὑπερόρασις
pogarda
L9377 ὑπεροράω
przeoczyć / wzgardzić
L9378 ὑπερόψις
pogarda
L9379 ὑπερρίπτω
rzucić na ziemię / strącić
L9380 ὑπερτήκω
roztopić się niezmiernie
L9381 ὑπερτίθημι
ustawić wyżej
L9382 ὑπερτιμάω
czcić niezmiernie
L9383 ὑπερυμνητός
bardzo chwalony
L9384 ὑπερφερής
doskonały
L9385 ὑπερφέρω
niedźwiedź / nieść
L9386 ὑπερφόβος
bardzo strachliwy
L9387 ὑπερφωνέω
przekrzyczeć
L9388 ὑπερχαρής
uszczęśliwiony
L9389 ὑπερχέω
przelewać się / nadmiar
L9390 ὑπέρχομαι
iść / pójść
L9391 ὑπεύθυνος
zobowiązane do rozliczenia
L9392 ὑπευλαβέομαι
ostrożny
L9393 ὑπηρεσία
grupa wioślarzy i żeglarzy
L9394 ὑπισχνέομαι
obietnica / obiecać
L9395 ὑπνόω
spać
L9396 ὑπνώδης
senny
L9397 ὑποβλέπω
spójrz od dołu
L9398 ὑπόγειος
pod ziemią
L9399 ὑπογράφω
napisz pod napisem
L9400 ὑπόγυος
pod ręką
L9401 ὑποδύτης
szata pod pancerzem
L9402 ὑποδύω
założyć pod
L9403 ὑπόθεμα
spodek pod kielichem
L9404 ὑπόθεσις
to, co jest pod nim umieszczone
L9405 ὑποκαίω
spalić, stosując ogień poniżej
L9406 ὑποκαλύπτω
zagiąć / przełożyć
L9407 ὑποκάτωθεν
od spodu
L9408 ὑπόκειμαι
leżeć pod
L9409 ὑπόλειμμα
reszta / ostatek
L9410 ὑπόλημψις
uprzedzenie
L9411 ὑπόλοιπος
pozostawiony / pozostający
L9412 ὑπόλυσις
rozwolnienie; rozwiązanie
L9413 ὑπολύω
rozwiązać
L9414 ὑπομάσθιος
pod piersią
L9415 ὑπόμνημα
pamięć / wspomnienie
L9416 ὑπομνηματίζομαι
nagrany
L9417 ὑπομνηματισμός
pamięć / wspomnienie
L9418 ὑπομνηματογράφος
rejestrator
L9419 ὑπονόημα
przypuszczenie
L9420 ὑπονοθεύω
zdobyć drogą korupcji
L9421 ὑπονύσσω
ukłucie
L9422 ὑποπίπτω
należeć do
L9423 ὑποπτεύω
podejrzany
L9424 ὕποπτος
oglądane od dołu
L9425 ὑποπυρρίζω
zaczerwienić się
L9426 ὑπορράπτω
zszyć pod spodem
L9427 ὑποσημαίνω
dawać tajne znaki
L9428 ὑποσκελίζω
deptać po piętach
L9429 ὑποσκέλισμα
upadek spowodowany potknięciem się
L9430 ὑπόστημα
stacja żołnierzy
L9431 ὑποστήριγμα
wsparcie podstawowe
L9432 ὑποστηρίζω
podpora
L9433 ὑποσχάζω
spowodować upadek
L9434 ὑπόσχεσις
przedsiębiorstwo
L9435 ὑποτίτθια
przy piersi
L9436 ὑπουργός
usługa renderowania
L9437 ὑποφαίνω
wydobyć na światło dzienne od spodu
L9438 ὑπόφαυσις
światło wpadające przez mały otwór: wąski otwór
L9439 ὑπόφρικος
drżąc trochę
L9440 ὑποχείριος
pod ręką / pod władzą
L9441 ὑποχόνδριον
miękka część ciała poniżej chrząstki i powyżej pępka
L9442 ὑπόχρεως
wdzięczny
L9443 ὑποχύτηρ
naczynie / statek
L9444 ὑποψία
podejrzenie
L9445 ὑπτιάζω
pochylić się do tyłu
L9446 ὕπτιος
wyluzowany
L9447 ὑπώπιον
część twarzy pod oczami
L9448 Ὑρκανός
Hyrkanos
L9449 ὑστεροβουλία
narada po faktach
L9450 ὑφαίνω
tkać
L9451 ὑφαιρέω
chwycić pod spodem
L9452 ὑφάντης
tkacz
L9453 ὑφάπτω
podpalić od dołu
L9454 ὕφασμα
tkana szata
L9455 ὑφίστημι
położyć / odłożyć
L9456 ὑφοράω
spójrz od dołu
L9457 ὑψαυχενέω
noś szyję wysoko
L9458 ὑψηλοκάρδιος
wyniosły
L9459 ὕψιστε
najwyższy
L9460 ὕψωσις
podnosząc się wysoko
L9461 ὕω
zesłać deszcz
L9462 Φααθμωαβ
Phaathmoab
L9463 Φαγαιηλ
Pagiel / Phagaiēl (imię własne)
L9464 Φαγγαι
Phangai
L9465 Φαγωρ
Phagor
L9466 Φαδαηλ
Phadael
L9467 Φαδαια
Phadaia
L9468 Φαδαιας
Phadaias
L9469 Φαδαιος
Phadaios
L9470 Φαδαιου
Phadaiou
L9471 Φαδασσουρ
Pedasur / Phadassour (imię własne)
L9472 Φαδουρα
Phadoura
L9473 Φαδων
Phadon
L9474 φαζ
rafinowane złoto
L9475 Φαθαια
Phathaia
L9476 Φαθουρα
Petor / Phathoura (miejsce)
L9477 φαιδρός
jasny / świetlisty
L9478 Φαιθων
Phaithon
L9479 φαιός
szary / siwy
L9480 Φαισουρ
Phaisour
L9481 Φακαρεθ-σαβιη
Phakareth-sabie
L9482 Φακεε
Phakee
L9483 Φακεϊας
Phakeias
L9484 φακός
soczewica
L9485 Φακουα
Phakoua
L9486 Φακουδ
Phakoud
L9487 φάλαγξ
linia bitwy
L9488 Φαλαϊ
Phalai
L9489 Φαλαια
Phalaia
L9490 φαλακρός
łysy
L9491 φαλάκρωμα
łysina
L9492 Φαλαλ
Phalal
L9493 Φάλαρις
Phalaris
L9494 Φαλδας
Pildasz / Phaldas (imię własne)
L9495 Φαλεθ
Pelet / Phaleth (imię własne)
L9496 Φαλετ
Phalet
L9497 Φαλεττια
Phalettia
L9498 Φαλιας
Phalias
L9499 Φαλλετια
Phalletia
L9500 Φαλλου
Fallu / Phallou (ród)
L9501 Φαλλουι
Falluici / Phalloui
L9502 Φαλλους
Fallu / Phallous (imię własne)
L9503 Φαλτι
Palti / Phalti (imię własne)
L9504 Φαλτια
Phaltia
L9505 Φαλτιας
Phaltias
L9506 Φαλτιηλ
Phaltiel
L9507 Φαλωχ
Phaloch
L9508 φαντάζομαι
stać się widocznym
L9509 φαντασιοκοπέω
odgrywać rolę
L9510 Φαρα
Phara
L9511 Φαραθωμ
Pharathom
L9512 Φαραθων
Pharathon
L9513 Φαραθωνι
Pharathoni
L9514 Φαραθωνίτης
Pharathonites
L9515 Φαραϊ
Pharai
L9516 Φαρακιμ
Pharakim
L9517 Φαραν
Paran (pustynia / kraina)
L9518 φαρασιν
Perasim
L9519 Φαρδαθα
Phardatha
L9520 φαρες
pół minuty
L9521 φαρέτρα
kołczan / drżeć
L9522 Φαρζελλαιου
Pharzellaiou
L9523 Φαριδα
Pharida
L9524 φαρμακεύω
podać lek
L9525 φαρμακία
użycie leków / czarów
L9526 φάρμακον
lek
L9527 Φαρναχ
Pharnach
L9528 Φαρουαιμ
Pharouaim
L9529 φαρουριμ
sądy
L9530 Φαρσαννεσταιν
Pharsannestain
L9531 φάρυγξ
gardło
L9532 Φαρφαρ
Pharphar
L9533 Φασγα
Phasga
L9534 φασεκ
Pascha
L9535 φασεχ
Pascha
L9536 Φαση
Phase
L9537 Φασῆλις
Phaselis
L9538 Φασιρων
Phasiron
L9539 φάσμα
zjawa / widmo
L9540 Φασοδομιν
Phasodomin
L9541 Φασουρ
Phasour
L9542 Φάσσορος
Phassoros
L9543 Φασσουρ
Phassour
L9544 Φασφα
Phaspha
L9545 φατνόω
dach
L9546 φάτνωμα
sufit kasetonowy
L9547 φαυλίζω
umniejszać / banalizować
L9548 φαύλισμα
czyn godny pogardy
L9549 φαυλισμός
pogarda
L9550 φαυλίστρια
pogardliwy
L9551 φαυλότης
podłość
L9552 φαῦσις
jaśniejący / błyszczący
L9553 Φαχαραθ
Phacharath
L9554 Φαχεραθ-ασεβωιν
Phacherath-aseboin
L9555 Φεγγιθ
Phengith
L9556 Φεδεϊα
Phedeia
L9557 φειδώ
oszczędny
L9558 φειδωλός
oszczędny
L9559 Φεισών
Pheison
L9560 φελεθθι
Peletite
L9561 Φελεϊα
Pheleia
L9562 Φελετθι
Pheletthi
L9563 Φελεττι
Pheletti
L9564 Φελητι
Pheleti
L9565 Φελιηλ
Pheliel
L9566 Φελλανι
Phellani
L9567 φελμουνι
pewna osoba
L9568 Φελωθι
Phelothi
L9569 Φελωνι
Pheloni
L9570 Φεννανα
Phennana
L9571 Φερεζαῖος
Peryzyta / Pheresajczyk
L9572 Φερεζαίου
Pherezaiou
L9573 Φερεζι
Pherezi
L9574 Φεριδα
Pherida
L9575 φερνή
posag
L9576 φερνίζω
zapłacić cenę za narzeczoną
L9577 Φεση
Phese
L9578 Φεσηχι
Phesechi
L9579 Φεσσηε
Phessee
L9580 Φεταια
Phetaia
L9581 φευκτός
należy unikać; możliwe do uniknięcia
L9582 φη
Phe
L9583 Φθαιηλ
Phthaiel
L9584 φθάρμα
rzecz skażona / zepsuta
L9585 φθέγμα
dźwięk głosu
L9586 φθειρίζω
wyciąć wszy
L9587 φθίνω
słabnąć
L9588 φθονερός
zazdrosny
L9589 φθορεύς
korupcjoner
L9590 Φιδων
Phidon
L9591 Φιθων
Phithon
L9592 Φικολ
Pikol / Phikol (imię własne)
L9593 φιλαμαρτήμων
kochający grzech
L9594 φιλανθρωπέω
traktować humanitarnie
L9595 φιλάνθρωπος
kochającą ludzkość
L9596 φιλαργυρέω
lubiący pieniądze
L9597 φιλαρχία
miłość do rządów
L9598 φιλελεήμων
miłosierny
L9599 φιλεχθρέω
wykazywać wrogość wobec
L9600 φιληκοΐα
zamiłowanie do słuchania
L9601 φιλιάζω
przyjaciele z
L9602 φιλογέωργος
lubiący życie na wsi
L9603 φιλογύναιος
lubił kobiety
L9604 φιλοδοξία
miłość honoru
L9605 φιλόκοσμος
kochająca ozdoba
L9606 φιλομαθέω
lubiący się uczyć
L9607 φιλομαθής
lubiący się uczyć
L9608 Φιλομήτωρ
Philometor
L9609 φιλονεικέω
lubiący kłótnie
L9610 Φιλοπάτωρ
Philopator
L9611 φιλοπολίτης
miłować swoich współobywateli
L9612 φιλοπονέω
kochać pracę
L9613 φιλοπονία
miłość do pracy
L9614 φιλοσοφέω
kocham wiedzę
L9615 φιλοστοργία
czuła miłość
L9616 φιλοστόργως
uprzejmie
L9617 φιλοτεκνία
miłość do swoich dzieci
L9618 φιλοτιμία
charakter
L9619 φιλότιμος
kochający honor
L9620 φιλοτίμως
godnie / zaszczytnie
L9621 φιλοφρονέω
o przyjacielskim usposobieniu
L9622 φιλόψυχος
kochać swoje życie
L9623 φίλτρον
urok miłosny
L9624 φιμός
kaganiec / zakneblować
L9625 Φινεες
Pinchas / Finees (imię własne)
L9626 Φινοε
Phinoe
L9627 Φινω
Phino
L9628 Φινων
Pinon / Phinōn (miejsce)
L9629 Φιρα
Phira
L9630 Φισων
Piszon (rzeka)
L9631 φλεγμαίνω
ożywiony
L9632 φλεγμονή
żar / ciepło
L9633 φλέγω
palić / spalać
L9634 φλέψ
żyła
L9635 φλιά
odrzwia
L9636 φλόγινος
płonący / jaśniejący
L9637 φλοιός
kora
L9638 φλυκτίς
pęcherz
L9639 φοβερίζω
przerazić / przestraszyć
L9640 φοβερισμός
terror
L9641 φοβεροειδής
strasznie to oglądać
L9642 φοβερῶς
ze strachem
L9643 Φογωρ
Pau / Phogōr (miejsce)
L9644 φοιβάω
oczyścić
L9645 Φοίνικες
Phoinikes
L9646 φοινικοῦς
purpura / purpurowy
L9647 Φοινικών
Phoinikon
L9648 Φοίνισσα
Fenicjanka
L9649 Φολλαθι
Phollathi
L9650 φονευτής
pogromca
L9651 φονοκτονέω
zbezcześcić morderstwem
L9652 φονοκτονία
morderstwo / zabić
L9653 φονώδης
morderczy
L9654 φορά
noszenie
L9655 φορβεά
kantar
L9656 φορεῖον
śmieci
L9657 φορθομμιν
szlachta
L9658 φορολογέω
pobierać daninę od
L9659 φορολόγητος
dopływ
L9660 φορολογία
pobieranie daniny
L9661 φορολόγος
pobieranie daniny
L9662 Φορος
Phoros
L9663 Φουα
Pua / Phoua (imię własne)
L9664 Φουαϊ
Phouai
L9665 Φουασουδ
Phouasoud
L9666 Φουδ
Put / Phoud (imię własne)
L9667 Φουλ
Phoul
L9668 Φουτιηλ
Putiel / Phoutiēl (imię własne)
L9669 Φρααθων
Phraathon
L9670 Φρααθωνίτης
Phraathonites
L9671 φραζών
pokazać / ukazać
L9672 φρενόομαι
nadęty
L9673 φρικασμός
dreszcz
L9674 φρίκη
drżąc
L9675 φρικτός
wzdrygnął się
L9676 φρικτῶς
strasznie
L9677 φρικώδης
co wywołuje dreszcze
L9678 φρίττω
szorstki / surowy
L9679 φροντίς
myśl
L9680 φροντιστέον
trzeba uważać
L9681 φρουρά
rozglądając się
L9682 Φρουραι
Phrourai
L9683 φρούριον
post obserwacyjny
L9684 φρουρόω
ustawić garnizon
L9685 φρύαγμα
ryczeć
L9686 φρυάζω
swawolny
L9687 φρύγιον
drewno opałowe
L9688 φρύγω
piec / upiec
L9689 Φρύξ
Phryx
L9690 φυγαδευτήριον
schronienie
L9691 φυγαδεύω
jechać z kraju
L9692 φυγάδιον
miejsce schronienia
L9693 φυγάς
uciekinier
L9694 φυή
wzrost / wzrastanie
L9695 φῦκος
róż
L9696 φύλαγμα
zachowywanie / obrzęd
L9697 φυλακίζομαι
zostać uwięzionym; być strzeżonym
L9698 φυλάκισσα
opiekun
L9699 φυλάρχης
naczelnik plemienia
L9700 φύλαρχος
szef A
L9701 Φυλιστιιμ
Filistyni / Phylistiim (lud)
L9702 φῦλον
wyścig
L9703 φύρασις
mieszanie
L9704 φυράω
zagniatać
L9705 φύρδην
mieszanie
L9706 φυρμός
nieład
L9707 φύρομαι
przemoczony
L9708 φύρω
mieszać
L9709 φυσάω
wiać / dmuchnąć
L9710 φυσητήρ
przyrząd do dmuchania
L9711 φύτευμα
sadzić / roślina
L9712 φυτόν
sadzić / roślina
L9713 φωράομαι
wykryć
L9714 φωταγωγέω
przewodnik ze światłem
L9715 Χαβασιν
Chabasin
L9716 Χαββα
Chabba
L9717 Χαβερ
Chaber
L9718 Χαβια
Chabia
L9719 Χαβρα
Chabra
L9720 Χαβραθα
Kibrat / Chabratha (miejsce)
L9721 Χαβριν
Chabrin
L9722 Χαβρις
Chabris
L9723 Χαβωλ
Chabol
L9724 Χαβωρ
Chabor
L9725 Χαδιάσαι
Chadiasai
L9726 Χαθλως
Chathlos
L9727 Χαιλων
Helon / Chailōn (imię własne)
L9728 χαίνω
otworzyć szeroko
L9729 Χαιρέας
Chaireas
L9730 χαιρετίζω
pozdrawiać
L9731 Χαλαζα
Chalaza
L9732 χαλάζη
witaj / grad
L9733 Χαλαμακ
Chalamak
L9734 Χαλαννη
Kalne / Chalannē (miasto)
L9735 χάλαστα
feston
L9736 χαλαστόν
feston
L9737 Χαλαχ
Chalach / Halah (miejsce)
L9738 χαλβάνη
żywiczny wyciąg z galbanum
L9739 Χαλδαία
Chaldaia
L9740 Χαλδαϊκός
Chaldaikos
L9741 Χαλδαϊστί
Chaldaisti
L9742 Χαλεβ
Kaleb / Chaleb (imię własne)
L9743 χαλεπαίνω
ciężki : silny
L9744 Χαληλ
Chalel
L9745 Χαλια
Chalia
L9746 χάλιξ
mały kamień
L9747 Χαλκαλ
Chalkal
L9748 χαλκεῖον
sklep Smitha
L9749 χάλκειος
z miedzi
L9750 χαλκεύω
zrobić z miedzi
L9751 χαλκοπλάστης
brązownik
L9752 Χαλου
Chalou
L9753 Χαλφι
Chalphi
L9754 Χαλχαλ
Chalchal
L9755 Χαμ
Cham / Ham (imię własne)
L9756 Χαμααμ
Chamaam
L9757 χαμαιλέων
kameleon
L9758 χαμαιπετής
spadając na ziemię
L9759 χαμανιμ
Chamanim
L9760 Χαμματα
Chammata
L9761 Χαμωθ
Chamoth
L9762 Χαμως
Kemosz / Chamōs (bóstwo)
L9763 Χαναανῖτις
Chanaanitis
L9764 Χανανα
Chanana
L9765 Χανανι
Chanani
L9766 Χανανίς
Kananis / Chananis (imię własne)
L9767 Χανανίτης
Chananites
L9768 Χανανῖτις
Chananejczyk / Chananitis
L9769 Χαννα
Channa
L9770 Χανουναῖος
Chanounaios
L9771 χάος
chaos
L9772 Χαρααθ
Charaath
L9773 Χαραδαθ
Charadath
L9774 χαραδριός
kulik
L9775 Χαραιφι
Charaiphi
L9776 Χάρακα
Charaka
L9777 χαρακοβολία
rzucanie kopca
L9778 χαρακόω
ogrodzenie palisadą
L9779 χαράκωσις
palisadowanie
L9780 χαράσσω
zrobić ostrym
L9781 Χαρεα
Charea
L9782 Χαρημ
Charem
L9783 χαρίεις
wdzięczny
L9784 χαριστήριος
na dziękczynienie
L9785 χαριτόομαι
faworyzowany
L9786 Χαρκαμυς
Charkamys
L9787 Χαρμαλι
Charmali
L9788 Χαρμαν
Charman
L9789 Χαρμη
Charme
L9790 Χαρμι
Karmi (imię własne)
L9791 Χαρμιν
Charmin
L9792 Χαρμις
Charmis
L9793 χαρμονή
radość
L9794 χαρμοσύνη
radość / wesele
L9795 χαρμόσυνος
radosny
L9796 χαροπός
jasny / świetlisty
L9797 Χαρουβ
Charoub
L9798 Χαρρι
Charri
L9799 χαρσιθ
czerep
L9800 χαρτηρία
zapas papirusu
L9801 χαρτίον
rolka papirusu
L9802 Χαρχαμις
Charchamis
L9803 Χασαδ
Kesed / Chasad (imię własne)
L9804 Χασαλωθ
Chasaloth
L9805 Χασβι
Kozbi / Chasbi (imię własne)
L9806 Χασεβα
Chaseba
L9807 Χασεηλου
Chaseelou
L9808 Χασελευ
Chaseleu
L9809 Χασελωθαιθ
Chaselothaith
L9810 Χασιλ
Chasil
L9811 χάσκω
ziewać
L9812 Χασλων
Chaslon
L9813 Χασλωνιιμ
Kasluchim / Chaslōniim (lud)
L9814 Χασφω
Chaspho
L9815 Χαταρωθι
Chatarothi
L9816 Χαττους
Chattous
L9817 χαῦνος
rozdziawiony
L9818 χαυών
placek / ciasto
L9819 χαφ
Chaph
L9820 Χαφαρσαλαμα
Chapharsalama
L9821 Χαφεναθα
Chaphenatha
L9822 Χεβρων
Hebron (miasto)
L9823 Χεβρωνι
Chebroni
L9824 Χεβρωνις
Chebronis / Hebrończyk
L9825 Χεζραθ
Chezrath
L9826 χειμάρρους
wąwóz / dolina
L9827 χειμερινός
zimy
L9828 χειμέριος
zimowy; burzliwy; zimowy
L9829 χειρέω
zło
L9830 χειρίζω
uchwyt
L9831 χειρίστως
w gorszy sposób
L9832 χειρονομία
gestykulacja
L9833 χειρόομαι
pokonać
L9834 χειροπέδη
kajdanki
L9835 χειροτονία
głosowanie
L9836 χειρόω
wziąć do ręki
L9837 Χελαιων
Chelaion
L9838 Χελβα
Chelba
L9839 Χελβων
Chelbon
L9840 Χελεγ
Cheleg
L9841 Χελεγι
Chelegi
L9842 Χελεθθι
Cheleththi
L9843 Χελεουδ
Cheleoud
L9844 Χελεων
Cheleon
L9845 Χελια
Chelia
L9846 χελιδών
połknąć / pochłonąć
L9847 Χελκαθ
Chelkath
L9848 Χελκανα
Chelkana
L9849 Χελκατ
Chelkat
L9850 Χελκείας
Chelkeias
L9851 Χελκια
Chelkia
L9852 Χελκιας
Chelkias
L9853 Χελκιος
Chelkios
L9854 Χελλης
Chelles
L9855 Χελουβ
Cheloub
L9856 Χελούς
Chelous
L9857 χελύνιον
szczęka
L9858 Χελχα
Chelcha
L9859 χελώνη
żółw
L9860 χελώνις
próg
L9861 Χεναρα
Chenara
L9862 Χενερεθ
Chenereth
L9863 χερεθ
ekskomunika?
L9864 Χερεθθι
Chereththi
L9865 Χερμελ
Chermel
L9866 χερσαῖος
lądowy
L9867 χερσεύω
suchy ląd
L9868 χερσόομαι
pozostało suche i jałowe
L9869 χέρσος
suchy ląd
L9870 χερσόω
wysuszyć; marnować
L9871 Χετ
Het / Chet (imię własne / lud)
L9872 Χετταία
Chettaia
L9873 Χετταῖος
Chetyta / Hetyta
L9874 Χεττι
Chetti
L9875 Χεττιιμ
Chettiim
L9876 Χεττιιν
Chettiin
L9877 Χεττουρα
Ketura / Chettoura (imię własne)
L9878 Χεφιρα
Chephira
L9879 χέω
wylać / wylać obficie
L9880 Χηζιρ
Chezir
L9881 χήλη
kopyto
L9882 χηρεία
wdowieństwo
L9883 χήρειος
owdowiała
L9884 χήρευσις
wdowieństwo
L9885 χηρεύω
pogrążony w smutku
L9886 χθιζός
z wczoraj
L9887 χίδρον
kasza gruboziarnista / śruta
L9888 χιλιαρχία
biuro
L9889 χιλιοπλασίως
tysiąckrotnie więcej
L9890 χίλιος
tysiąc
L9891 Χιλουων
Chilouon
L9892 χίμαιρα
koza
L9893 χίμαρος
kozioł
L9894 Χιναναδαβ
Chinanadab
L9895 χιόνα
śnieg
L9896 χιονόομαι
padał śnieg
L9897 Χιραμ
Chiram
L9898 χλαῖνα
płaszcz
L9899 χλεύασμα
obiekt kpin
L9900 χλευασμός
żart
L9901 χλίδων
ornament
L9902 χλόη
zieleń
L9903 χλοηφόρος
zielony; trawiasty
L9904 χλωρίζω
zielonkawy
L9905 χλωρότης
zieloność
L9906 χνοῦν
plewy
L9907 χνοῦς
pył / kurz
L9908 Χοβαρ
Chobar
L9909 Χοβερ
Chober
L9910 Χοβερι
Choberi
L9911 Χοβορ
Chobor (imię własne)
L9912 Χοβωρ
Chobor (imię własne)
L9913 Χοδδαδ
Hadad / Choddad (imię własne)
L9914 Χοδλι
Chodli
L9915 Χοδολλογομορ
Kedorlaomer / Chodollogomor (imię własne)
L9916 χοεύς
Kusz / Chous (imię własne)
L9917 χοθωνωθ
odzież
L9918 χοιρογρύλλιον
stożek
L9919 χοιρογρύλλιος
zając / królik
L9920 Χολασεωλα
Cholaseola
L9921 Χολδαι
Choldai
L9922 χολέρα
cholera / zaraza
L9923 Χολθι
Cholthi
L9924 Χολοδ
Cholod
L9925 χόλος
żółć
L9926 Χολουβ
Choloub
L9927 χονδρίτης
z potraw mącznych / z wypieku
L9928 Χορβέ
Chorbe
L9929 χορδή
sznurek jelitowy
L9930 χορεία
tańczyć / taniec
L9931 χορεύουσαι
tańczyć / taniec
L9932 χορεύω
zatańczyć rundę
L9933 χορηγία
biuro A
L9934 χορηγός
lider chóru
L9935 χόριον
błona otaczająca płód
L9936 Χορραθ
Chorrath
L9937 Χορραῖος
Choryta / Horyta
L9938 Χορρι
Choryta / Chorri
L9939 χορτασία
karmiony
L9940 χορτομανέω
biegnij do trawy
L9941 χορτώδης
trawy
L9942 Χορχορ
Chorchor
L9943 Χοσαμαιος
Chosamaios
L9944 Χουθ
Chouth
L9945 Χουνθα
Chountha
L9946 Χους
Kusz / Chous (imię własne)
L9947 Χουσαρσαθαιμ
Chousarsathaim
L9948 Χουσαρσαθωμ
Chousarsathom
L9949 Χουσι
Chousi
L9950 Χουχι
Chouchi
L9951 χόω
rzucić
L9952 χρεμετίζω
rżeć
L9953 χρεμετισμός
rżenie
L9954 χρεοκοπέομαι
obciąć dług
L9955 χρέος
to, co trzeba, trzeba zapłacić
L9956 χρέους
zobowiązanie / dług
L9957 χρεοφειλέτου
dłużnik
L9958 χρηματιστήριον
miejsce do zawierania transakcji biznesowych
L9959 χρησιμεύω
użyteczny
L9960 χρησμολογίζω
prorokować
L9961 χρηστοήθεια
dobroć serca
L9962 χρηστῶς
dobrze / studnia
L9963 χρίνω
namaścić
L9964 χρῖσις
namaszczenie
L9965 χρόα
barwa skóry
L9966 χρονίσκος
krótki czas
L9967 χρυσαυγέω
błyszczeć jak złoto
L9968 χρυσοειδής
jak złoto
L9969 χρυσουργός
złotnik
L9970 χρυσοφορέω
nosić złote ozdoby
L9971 χρυσοχάλινος
z uzdą nabijaną złotymi ćwiekami
L9972 χρυσοχόος
ten, który topi złoto
L9973 χρύσωμα
kute złoto
L9974 χρῶμα
skóra
L9975 χυδαῖος
liczny
L9976 χυλός
sok
L9977 χύμα
zmieszana masa
L9978 χυτήν
odlewnik metalu
L9979 χυτός
nalany
L9980 χύτρα
garnek / naczynie
L9981 χυτρόκαυλος
umywalka
L9982 Χωβα
Choba / Chōba (miejsce)
L9983 Χωβαι
Chobai
L9984 Χωζηβα
Chozeba
L9985 Χωθαμ
Chotham
L9986 Χωθαν
Chothan
L9987 χωθαρ
głowica / stolica
L9988 χωθαρεθ
głowica / stolica
L9989 χωλαίνω
być
L9990 χῶμα
wał / nasyp
L9991 χωμαριμ
bałwochwalczych księży
L9992 χωματίζω
nasyp z ziemnymi kopcami
L9993 Χωνενια
Chonenia
L9994 Χωνενιας
Chonenias
L9995 χώνευμα
stopiony obraz
L9996 χώνευσις
wytapianie
L9997 χωνευτήριον
piec do wytapiania
L9998 χωνευτής
huta
L9999 χωνευτός
utworzony z odlewu
L10000 χωνεύω
odlać w formie
L10001 Χωρηβ
Horeb (góra)
L10002 χωρίσμος
oddzielenie / odosobnienie
L10003 χωροβατέω
zbadać / zbadać dokładnie
L10004 χῶσαι
napełnić / wypełnić
L10005 ψαλίς
para nożyc
L10006 ψαλτήριον
instrument strunowy
L10007 ψάλτης
śpiewak psalmów
L10008 ψαλτός
śpiewane jako psalmy
L10009 ψαλτῳδέω
śpiewać psalmy
L10010 ψαλτῳδός
śpiewak psalmów
L10011 ψάλω
śpiewać psalmy
L10012 ψάμμος
piasek
L10013 ψαμμωτός
z gipsu
L10014 ψαρός
pstrokaty
L10015 ψαύω
dotknąć
L10016 ψεκάς
kropla / upuścić
L10017 ψέλιον
bransoleta
L10018 ψελλίζω
słabnąć w mowie
L10019 ψευδοθύριον
sekretne drzwi
L10020 ψευδοθυρίς
sekretne drzwi
L10021 ψευδολογέω
mówić fałszywie
L10022 ψεύδω
wahać się / przeszkoda
L10023 ψηλάφησις
uczucie / odczucie
L10024 ψηλαφητός
odczuwalny / namacalny
L10025 ψήφισμα
propozycja przyjęta w głosowaniu
L10026 ψηφολογέω
ułożyć mozaikę
L10027 ψιθυρίζω
szept / szeptać
L10028 ψίθυρος
szepcząc: oszczerstwo
L10029 ψιλός
goły
L10030 ψιλόω
rozebrać się do naga
L10031 ψόα
mięśnie lędźwi
L10032 ψόαν
biodra / lędźwie
L10033 ψογίζω
nagana / ganić
L10034 ψόγος
wina / obwiniać
L10035 Ψονθομφανηχ
Psonthomphanech / Safnat-Paneach
L10036 ψοφέω
wydawać nieartykułowany dźwięk
L10037 ψόφος
dźwięk; hałas; raport
L10038 ψύα
mięśnie lędźwi
L10039 ψυγμός
suszenie
L10040 ψυκτήρ
chłodziarka do wina
L10041 ψύλλος
pchła
L10042 ψυχαγωγία
zdobywanie dusz
L10043 ψυχικῶς
serdecznie
L10044 ψυχουλκέομαι
zaczerpnij ostatni oddech
L10045 ψωμός
kąsek
L10046 ψώρα
świerzb / swędzenie
L10047 ψωραγριάω
mieć złośliwy świerzb
L10048 ᾤα
obręb / lamówka
L10049 Ωβαδιος
Obadios
L10050 Ωβηθ
Obeth
L10051 Ωβιλ
Obil
L10052 Ωβωθ
Obot / Ōbōth (miejsce)
L10053 Ωγ
Og (imię własne)
L10054 Ωδ
Od
L10055 Ωδηδ
Oded
L10056 Ωδιηλ
Odiel
L10057 ᾠδός
piosenkarz
L10058 Ωδουε
Odoue
L10059 Ωδουια
Odouia
L10060 ὥδωρ
woda
L10061 ὠθέω
pchnięcie
L10062 Ωθηρι
Otheri
L10063 Ωιμ
Oim
L10064 Ωκιδηλος
Okidelos
L10065 ᾠκοδομέω
budować
L10066 Ωλα
Ola
L10067 Ωλαμ
Olam
L10068 Ὤλαμος
Olamos
L10069 Ωμαθα
Omatha
L10070 Ωμαν
Onam / Ōman (imię własne)
L10071 Ωμαρ
Omar / Omer (imię własne)
L10072 ὠμία
ramię / bark
L10073 ὤμοι
nieszczęście mi
L10074 ὠμόλινον
len
L10075 ὠμότης
surowość
L10076 ὠμοτοκέω
poronienie
L10077 ὠμόφρων
o dzikich poglądach
L10078 Ων
On / Heliopolis
L10079 Ωναμ
Onam
L10080 Ωνας
Onan / Ōnas (imię własne)
L10081 Ωνι
Oni
L10082 Ωνους
Onous
L10083 Ωνω
Ono
L10084 Ωξ
Uz / Ōx (imię własne)
L10085 Ωουδας
Ooudas
L10086 Ωρ
Hur / Ōr (imię własne)
L10087 Ωραι
Orai
L10088 ὡραΐζομαι
upiększać
L10089 ὡραίομαι
Piękny
L10090 ὡραιότης
dojrzałość owoców
L10091 ὡραιοῦμαι
Piękny
L10092 ὡραϊσμός
elegancja
L10093 Ωραμ
Oram
L10094 Ωρηβ
Oreb
L10095 Ωρηρ
Orer
L10096 ὥριμος
dojrzały
L10097 Ὠρίων
Orion
L10098 ὤρυμα
rycząc
L10099 Ωρωναιμ
Oronaim
L10100 Ωρωνην
Oronen
L10101 Ωρωνιν
Oronin
L10102 Ωρωνίτου
Oronitou
L10103 Ως
Us / Ōs (imię własne / kraina)
L10104 Ωσα
Osa
L10105 Ωσαια
Osaia
L10106 Ωσαιαν
Osaian
L10107 Ὡσαίας
Hosaias
L10108 Ωσαμ
Osam
L10109 Ωσαμω
Osamo
L10110 Ωσαν
Osan
L10111 ὡσανεί
do pewnego stopnia
L10112 Ωσαρ
Osar
L10113 Ωση
Ose
L10114 Ωσιμ
Osim
L10115 ὠτότμητος
z odciętymi uszami
L10116 Ωφαζ
Ophaz
L10117 Ωφαλ
Ophal
L10118 Ωφε
Ophe
L10119 ὠφέλημα
użyteczny
L10120 Ωφιρ
Ophir
L10121 Ωχαζαμ
Ochazam
L10122 ὠχέω
realizować
L10123 ὠχρός
blady
L10124 ϝʹ
liczebnik: 6 (stigma; także zapisywane jako ϝʹ)
L10125 μακρύνω
wydłużyć