L0
–
–
L1
αʹ
1
L2
ἆ
ach
L3
Ααλαφ
Aalaf (imię własne; "uczyć się / oswajać")
L4
Ααρα
Aara (imię własne; "ogień")
L5
Ἀαρωνίδης
Aaronici / potomkowie Aarona (linia kapłańska)
L6
Αβαδια
Abadiasz ("sługa Jahwe")
L7
Αβαδιας
Abadiasz ("sługa Jahwe")
L8
Αβαδων
Abaddon / Otchłań ("zniszczenie, zatracenie")
L9
Αβαιαν
Abaian (imię własne)
L10
Αβαισαν
Abaisan (imię własne)
L11
αβακ
bisior (luksusowa tkanina lniana)
L12
Αβαλ
Abal (imię własne; "łąka")
L13
Αβαμα
Abama (imię własne)
L14
Αβανα
Abana (rzeka w Damaszku)
L15
Αβαρ
Abar ("przechodzić, przekraczać")
L16
Αβαραν
Abaran ("ten, który przechodzi")
L17
Αβαριμ
Abarim (pasmo górskie; "region za Jordanem")
L18
Αβαριν
Abarin (imię własne)
L19
αβαρκηνιν
krzewy cierniowe (symbol przekleństwa)
L20
ἀβασίλευτος
bez króla (brak przywództwa)
L21
Αβαταζα
Abataza (imię własne)
L22
ἄβατος
nietknięty / nieprzebyty
L23
ἀβατόω
nietknięty / nieprzebyty
L24
Αβδεδομ
Abdedom ("sługa Edomu")
L25
Αβδεμελεχ
Abdemelech ("sługa króla")
L26
Αβδεναγω
Abed-Nego ("sługa boga Nego")
L27
Αβδησελμα
Abdeselma (imię własne)
L28
Αβδι
Abdi ("mój sługa")
L29
Αβδια
Abdiasz ("sługa Jahwe")
L30
Αβδιας
Abdiasz ("sługa Jahwe")
L31
Αβδιηλ
Abdiel ("sługa Boga")
L32
Αβδιου
Abdiou (imię własne)
L33
Αβδων
Abdon ("sługa")
L34
Αβεδ
Abed ("sługa")
L35
Αβεδδαρα
Abeddara (imię własne)
L36
Αβεδδαραμ
Abeddaram (imię własne)
L37
αβεδηριν
słowa
L38
Αβελβαιθαμααχα
Abel-Bet-Maaka ("łąka domu ucisku")
L39
Αβελμαα
Abel-Ma (miejsce; "łąka")
L40
Αβελμαιν
Abel-Main ("łąka wód")
L41
Αβελμαουλα
Abel-Maula (miejsce; "łąka")
L42
Αβελμεουλα
Abel-Mechola ("łąka tańca")
L43
Αβενεζερ
Eben-Ezer ("kamień pomocy")
L44
Αβεννεζερ
Eben-Ezer ("kamień pomocy")
L45
Αβεννερ
Abner ("ojciec światła")
L46
Αβεννηρ
Abner ("ojciec światła")
L47
Αβερ
Aber (imię własne)
L48
Αβεσσα
Abessa (imię własne)
L49
Αβεσσαλωμ
Absalom ("ojciec pokoju")
L50
Αβι
Abi ("mój ojciec")
L51
Αβιασαφ
Abiasaf ("mój ojciec zgromadził")
L52
Αβιγαια
Abigaja ("radość ojca")
L53
Αβιγαιαν
Abigajan (wariant imienia)
L54
Αβιγαιας
Abigajasz ("radość ojca")
L55
Αβιδα
Abida ("mój ojciec wie")
L56
Αβιδαν
Abidan ("mój ojciec jest sędzią")
L57
Αβιεζεκ
Abiezek (imię własne)
L58
Αβιεζερ
Abiezer ("ojciec jest pomocą")
L59
Αβιεζρι
Abiezryta (ród; od Abiezer)
L60
Αβιεσδρι
Abiesdri (imię własne)
L61
Αβιηλ
Abiel ("Bóg jest moim ojcem")
L62
Αβιμεηλ
Abimeel ("mój ojciec jest Bogiem")
L63
Αβιμελεχ
Abimelek ("mój ojciec jest królem")
L64
Αβινεεμ
Abineem (imię własne)
L65
Αβιου
Abiou (imię własne)
L66
αβιρα
miasto warowne
L67
Αβιρων
Abiron (imię własne)
L68
Αβισακ
Abiszag (imię własne)
L69
Αβισου
Abisou (imię własne)
L70
Αβισουε
Abisoue (imię własne)
L71
Αβισουρ
Abisur ("ojciec muru")
L72
Αβιταλ
Abital ("ojciec rosy")
L73
Αβιτωβ
Abitob ("ojciec dobroci")
L74
Αβιχαιλ
Abichajil ("ojciec siły")
L75
ἀβλαβής
nieszkodliwy
L76
ἀβοηθησία
bezradność
L77
ἀβοήθητος
bezradny
L78
Αβου
Abou (imię własne)
L79
Ἀβούβος
Abubos (imię własne)
L80
ἀβουλεύτως
nierozważny
L81
ἀβουλέω
niechętny
L82
ἀβουλία
brak rady
L83
ἅβρα
ulubiony niewolnik
L84
Ἀβρααμίτις
Abrahamici (potomkowie Abrahama)
L85
Αβραμ
Abram ("wywyższony ojciec")
L86
Αβραμιαῖος
Abraham ("ojciec wielu narodów")
L87
ἀβροχία
brak deszczu
L88
Αβρωνα
Abrona (miejsce)
L89
ἄβρωτος
niejadalny
L90
Αβωμεουλα
Abomeula (miejsce)
L91
Αβωρ
Abor (imię własne)
L92
Αγαβ
Agab (imię własne)
L93
Αγαβα
Agaba (imię własne)
L94
Αγαγ
Agag (król Amalekitów)
L95
ἀγαθότης
dobroć
L96
ἀγαθόω
czynić dobro
L97
ἀγαθύνω
radość / pociecha
L98
ἀγαθῶς
dobry / dobro
L99
ἀγαλλίαμα
radość
L100
Αγαλλιμ
Agallim (miejsce)
L101
ἄγαλμα
chwała
L102
ἄγαν
bardzo / sam
L103
ἀγαπέω
pozdrowić serdecznie
L104
ἀγάπησις
kochający / pełen miłości
L105
Αγαραῖος
Agarajos (imię własne)
L106
Αγαρηνός
Agarenos (imię własne)
L107
Αγαρι
Agari (imię własne)
L108
Αγαρίτης
Agaryta
L109
Αγαρμι
Agarmi (imię własne)
L110
ἀγαυρίαμα
pycha
L111
ἀγαυριάω
chełpić się / chlubić się
L112
Αγγαβα
Angaba (imię własne)
L113
Αγγαι
Angaj / Angai (imię własne)
L114
Αγγαιας
Angajasz (imię własne)
L115
Ἁγγαῖος
Haggajos / Hangaios (imię własne)
L116
Αγγαιου
Angaiou (imię własne)
L117
Αγγι
Angi (imię własne)
L118
Αγγια
Angia (imię własne)
L119
Αγγιθ
Angit (imię własne)
L120
Αγγις
Angis (imię własne)
L121
ἄγγος
wiadro / cebrzyk
L122
Αγεαδδαϊρ
Ageaddair (imię własne)
L123
ἀγελαῖος
należący do stada
L124
ἀγεληδόν
stadami / w stadach
L125
ἀγερωχία
pycha / arogancja
L126
ἀγέρωχος
wyniosły / pyszny
L127
Αγια
Agia (imię własne)
L128
ἁγίασμα
święte miejsce / sanktuarium
L129
ἁγιαστήριον
miejsce święte
L130
ἁγιαστία
rytuał / obrzęd
L131
Αγιν
Agin (imię własne)
L132
ἀγκαλίς
ramię
L133
ἀγκύλη
pętla
L134
ἀγκών
zgięcie ramienia / łokieć
L135
ἀγκωνίσκος
to, co zakrzywione
L136
Αγλα
Agla (imię własne)
L137
Αγλαθ-σαλισια
Aglat-Szaliszja (miejsce)
L138
Αγλων
Aglon / Eglon (imię własne)
L139
ἅγνισμα
oczyszczenie
L140
ἄγνος
drzewo podobne do wierzby
L141
ἄγονος
nienarodzony
L142
ἀγορανομία
nadzorca targu
L143
ἀγορασμός
zakup / kupić
L144
ἀγοραστής
niewolnik zaopatrujący dom
L145
ἀγριάνω
rozgniewany
L146
ἀγριομυρίκη
tamaryszek
L147
ἀγριότης
dzikość
L148
ἀγριόω
uczynić dzikim / spustoszyć
L149
ἀγρίως
okrutnie
L150
ἄγροικος
wiejski / prosty
L151
ἄγρωστις
trawa, którą karmiono muły
L152
ἀγυιά
ulica
L153
Αγχις
Anchis (imię własne)
L154
ἀγχιστεία
prawo pokrewieństwa
L155
ἀγχιστεύς
najbliższy krewny
L156
ἀγχιστευτής
najbliższy krewny
L157
ἀγχιστεύω
najbliższy krewny
L158
Αγχους
Anchous (imię własne)
L159
ἄγχω
ścisnąć / sprężyć
L160
Αγχωχ
Anchoch (imię własne)
L161
ἀγωνιάω
zmagać się gorliwie / zawzięcie współzawodniczyć
L162
ἀγωνιστής
rywal
L163
Αδα
Ada (imię własne)
L164
Αδαδ
Hadad / Adad (imię własne / bóstwo)
L165
Αδαδα
Adada (miejsce / imię własne)
L166
Αδαι
Adaj / Adai (imię własne)
L167
Αδαια
Adaja (imię własne)
L168
Αδαιας
Adajasz (imię własne)
L169
Αδαμα
Adama (miejsce)
L170
ἀδαμάντινος
adamantowy / niezłomny
L171
ἀδάμας
nieokiełznany / dziki
L172
ἀδάμαστος
nieugięty / nieelastyczny
L173
Αδαμι
Adami (imię własne)
L174
Αδαν
Adan (imię własne)
L175
Αδαρ
Adar (imię własne / miesiąc Adar)
L176
Αδαρι
Adari (imię własne)
L177
Αδασα
Adasa (miejsce)
L178
Αδασαι
Adasaj / Adasai (imię własne)
L179
Αδασαν
Adasan (imię własne)
L180
Αδδαι
Addaj / Addai (imię własne)
L181
Αδδαιον
Addaion (imię własne)
L182
Αδδαιω
Addaio / Addaiō (imię własne)
L183
Αδδαμιν
Addamin (imię własne)
L184
Αδδαρα
Addara (imię własne)
L185
Αδδους
Addous (imię własne)
L186
Αδδω
Addo (imię własne)
L187
ἄδεια
wolność od lęku / nieustraszoność
L188
ἄδειπνος
bez wieczerzy / głodny
L189
ἀδελφιδός
siostrzeniec / bratanek
L190
ἀδελφικῶς
braterski
L191
ἀδελφοκτόνος
bratobójczy / zabijanie brata
L192
ἀδελφοπρεπῶς
jak przystało na brata
L193
Αδενικαμ
Adenikam (imię własne)
L194
Αδερ
Ader (imię własne)
L195
ἀδεῶς
bez lęku
L196
Αδι
Adi (imię własne)
L197
Αδια
Adia (imię własne)
L198
Αδιαθαϊμ
Adiataim (miejsce)
L199
ἀδιάλυτος
nierozpuszczony
L200
ἀδιάπτωτος
nieomylny
L201
ἀδιάστροφος
niewzruszony / nieugięty
L202
ἀδιάτρεπτος
uparty / samowolny
L203
Αδιδ
Adid (miejsce)
L204
Αδιδα
Adida (miejsce)
L205
ἀδιεξέταστος
nie dający się obronić przy badaniu
L206
Αδιηλ
Adiel ("Bóg jest ozdobą")
L207
Αδίν
Adin (imię własne)
L208
Αδινα
Adina (imię własne)
L209
Αδινων
Adinon (imię własne)
L210
Αδλι
Adli (imię własne)
L211
Αδνας
Adnas (imię własne)
L212
ἀδόκητος
nieoczekiwany; zaskakujący
L213
ἀδολεσχέω
rozmyślać / rozważać
L214
ἀδολεσχία
gadulstwo / wielomówność
L215
ἀδόλως
bez podstępu / szczerze
L216
ἀδοξέω
wzgardzony / bez uznania
L217
ἀδοξία
zła sława / niesława
L218
ἄδοξος
bez chwały / niesławny
L219
Ἀδουηλ
Adouel (imię własne)
L220
Αδρααζαρ
Adraazar (imię własne)
L221
Αδραζαρ
Adrazar (imię własne)
L222
Αδραμελεχ
Adramelek (imię własne / bóstwo)
L223
ἀδρανής
bierny / nieczynny
L224
ἁδρός
gruby / gęsty
L225
ἁδρύνω
dojrzewać
L226
ἀδυναμέω
niezdolny / bezradny
L227
ἀδυναμία
brak siły / niemoc
L228
ἀδυνάω
zdolny / mogący
L229
αδων
Pan / władca
L230
Ἀδωναί
Adonaj ("Pan mój")
L231
Ἀδωναϊέ
Adonaje / Adōnaie (imię własne)
L232
Αδωνια
Adonia (imię własne)
L233
Αδωνίας
Adoniasz (imię własne; "Jahwe jest Panem")
L234
Αδωνιβεζεκ
Adonibezek ("pan Bezek")
L235
Αδωνικαμ
Adonikam ("Pan powstał")
L236
Αδωνιραμ
Adoniram ("Pan jest wywyższony")
L237
Αδωρα
Adora (miejsce)
L238
Αδωραιμ
Adoraim (miejsce)
L239
αδωρηεμ
ich możni / ich książęta
L240
Αεμε
Aeme (imię własne)
L241
ἀέναος
wiecznie płynący
L242
Αενδωρ
En-Dor (miejsce)
L243
Αερ
Aer (imię własne)
L244
ἀεργός
niedziałający / bezczynny
L245
Αερμων
Aermon (imię własne)
L246
Αζαβουχ
Azabuch (imię własne)
L247
Αζαηλ
Azael (imię własne)
L248
Ἀζάηλος
Azaelos (imię własne)
L249
Αζαια
Azajasz / Azaia (imię własne)
L250
Αζακι
Azaki (imię własne)
L251
Αζανια
Azania (imię własne)
L252
Αζανωθ
Azanot (miejsce)
L253
Αζαραηλ
Azarael ("Bóg wspomógł")
L254
Αζαρια
Azariasz / Azaria ("Jahwe wspomógł")
L255
Ἀζαρίας
Azariasz ("Jahwe wspomógł")
L256
Αζαριον
Azarion (imię własne)
L257
Αζαριου
Azariou (imię własne)
L258
Αζαυ
Chazo / Azau (imię własne)
L259
Αζενι
Azeni (imię własne)
L260
Αζερ
Azer (imię własne)
L261
Αζηκα
Azeka (miejsce)
L262
Αζηρ
Azer / Azēr (imię własne)
L263
Αζητάς
Azetas (imię własne)
L264
Αζιηλ
Aziel ("Bóg jest siłą")
L265
Αζιν
Azin (imię własne)
L266
Αζιφ
Aziph / Azif (miejsce)
L267
Αζμωθ
Azmot / Azmoth (imię własne)
L268
Αζοβ
Azob (imię własne)
L269
Αζουβα
Azuba (imię własne)
L270
Αζουρ
Azur (imię własne)
L271
Αζουρού
Azourou (imię własne)
L272
Αζωβαι
Azobaj / Azōbai (imię własne)
L273
Ἀζωτία
Azotia / Azot
L274
Ἀζώτιος
Azotyjczyk / z Azotu
L275
Ἀζωτιστί
po azotyjsku / w języku Azotu
L276
ἀηδία
nieprzyjemność / przykrość
L277
Αηδις
Aedis (imię własne)
L278
Αθαθ
Athath (imię własne)
L279
Αθαια
Athaia (imię własne)
L280
ἀθάνατος
nieumierający / nieśmiertelny
L281
Αθανι
Athani (imię własne)
L282
Αθανιν
Athanin (imię własne)
L283
Αθαριν
Atharin (imię własne)
L284
Αθελια
Atelia / Athelia (imię własne)
L285
Αθερ
Ater / Ather (imię własne)
L286
Αθερσαθα
Atersata / Tirszata (tytuł namiestnika)
L287
ἀθεσία
niewierność / brak wiary
L288
ἀθέσμως
bezprawnie
L289
ἀθέτημα
złamanie wierności / niewierność
L290
ἀθεώρητος
niewidzialny; niewidziany
L291
Ἀθηνόβιος
Atenobios (imię własne)
L292
Αθιν
Athin (imię własne)
L293
ἀθλητής
zawodnik walczący o nagrodę
L294
ἄθλιος
zdobywanie nagrody
L295
ἀθλοθετέω
ofiarować nagrodę
L296
ἆθλον
nagroda zawodów
L297
ἀθλοφόρος
wynoszący nagrodę / zwycięski
L298
αθουκιιν
starożytny / dawny
L299
Αθουρ
Atur / Athour (imię własne)
L300
Αθουριας
Athourias (imię własne)
L301
ἀθροίζω
zgromadzić wokół
L302
ἄθροισμα
zgromadzenie / zbiórka
L303
ἀθρόος
tłumnie / w tłumach
L304
ἀθυμία
brak serca / odwaga opuszczająca
L305
ἄθυτος
niezłożony w ofierze
L306
ἀθῳόω
uznać za niewinnego / nie obciążać winą
L307
Αϊα
Aja / Aia (imię własne)
L308
Αιαλων
Ajalon (miejsce)
L309
Αιγγαδοις
Aingadois (miejsce)
L310
αἰγίδιον
koźlę
L311
Αιγλα
Aigla (imię własne)
L312
Αἰγυπτία
Egipcjanin / egipski
L313
αιδαδ
okrzyk żniwny / wołanie podczas żniwa
L314
Αιδαν
Ajdan / Aidan (imię własne)
L315
αἰδέομαι
wstydzić się uczynić
L316
αἰδήμων
wstydliwy
L317
ἀϊδιότης
wieczność
L318
αἰδοῖος
otaczany czcią / czcigodny
L319
Αιε
Aja / Aie (imię własne)
L320
Αιζηλ
Aizel / Uzal (imię własne)
L321
αἰθάλη
sadza
L322
Αιθαλιμ
Aithalim (imię własne)
L323
Αιθαμ
Aitam / Aitham (imię własne)
L324
Αιθαμιν
Aithamin (imię własne)
L325
Αιθαν
Aitan / Ethan (imię własne; "trwały, mocny")
L326
Αιθι
Aithi (imię własne)
L327
Αιθιηλ
Aithiel (imię własne)
L328
Αἰθιοπία
Etiopia / Kusz
L329
αἴθριος
jasny / oczywisty
L330
Αιιν
Ajin / Aiin (miejsce)
L331
Αικαρεν
Aikaren (imię własne)
L332
αἰκία
krzywdzące postępowanie / zniewaga
L333
αἰκίζομαι
źle traktować / krzywdzić
L334
αἰκίζω
traktować krzywdząco
L335
αἰκισμός
dyskomfort / przykrość
L336
αιλ
odrzwie / słupek drzwi
L337
Αιλαθ
Elat / Ailath (miejsce)
L338
Αιλαμ
Elam / Ailam (kraina)
L339
Αιλαμείτης
Elamita / Ailameita
L340
Αἰλαμίτης
Elamita
L341
αιλαμμω
jego przedsionek
L342
αιλευ
jego odrzwie
L343
Αιλιμ
Elim / Ailim (miejsce)
L344
αἴλουρος
kot
L345
Αιλους
Ailous (imię własne)
L346
Αιλωθ
Elot / Ailoth (miejsce)
L347
Αιλωμ
Ailom (imię własne)
L348
Αιλων
Ajalon / Ailon (miejsce)
L349
Αιμαθ
Aimat / Hamat (miejsce)
L350
Αιμαν
Aiman (imię własne)
L351
Αιμανι
Aimani (imię własne)
L352
Αιμαρεκ
Aimarek (imię własne)
L353
αἱμάσσω
splamić krwią / zakrwawić
L354
αἱμοβόρος
ssący krew / krwiożerczy
L355
αἱμωδιάω
oniemiec
L356
Αιν
Ain / En (źródło, miejsce)
L357
Αιναγαλιμ
En-Gallim / Ainagalim (miejsce)
L358
Αινακιμ
Anakim / Ainakim (lud)
L359
Αιναν
Ajnan / Ainan (miejsce)
L360
Αινγαδιν
En-Gaddi / Aingadin (miejsce)
L361
αἰνετός
godny pochwały
L362
αἰνιγματιστής
mówiący zagadkami
L363
αἴξ
koza / kozioł
L364
αἰπόλιον
stado kóz
L365
αἰπόλος
pasterz kóz
L366
Αιρεμ
Airem (imię własne)
L367
αἱρετίς
wybierający
L368
αἱρετός
to, co może być wzięte
L369
Αισαμ
Ajsam / Aisam (imię własne)
L370
Αισαν
Aisan (imię własne)
L371
αἰσθητική
wrażliwy / czuły
L372
Αισιμωθ
Jeszimot / Aisimoth (miejsce)
L373
αἰσχρῶς
haniebnie / zawstydzająco
L374
αἰσχυντηρός
skromny
L375
Αισωρα
Aisora (imię własne)
L376
Αιταμ
Aitam / Etam (miejsce)
L377
Αιταν
Aitan / Ethan (imię własne)
L378
αἴτησις
prośba / żądanie
L379
αἰτιάομαι
nakaz / oskarżenie
L380
Αϊτωβ
Aitob / Etob (imię własne)
L381
αἰφνιδίως
nagle
L382
Αιχιοζα
Aichioza (imię własne)
L383
αἰχμαλωτίς
jeniec / pojmany
L384
Ακαβωθ
Akabot / Akaboth (miejsce)
L385
ἄκαιρος
niestosowny w czasie / nie w porę
L386
ἀκακία
prostoduszność / brak podstępu
L387
ἀκάλυπτος
odsłonięty
L388
ἀκαλύπτως
odsłonięty / bez zasłony
L389
ακαν
ost / oset
L390
ακανα
ost / oset
L391
ἀκάρδιος
pozbawiony serca / małoduszny
L392
ἀκαριαῖος
chwilowy
L393
ἀκαρπία
bezowocność
L394
ἀκαταμάχητος
niezwyciężony
L395
Ακαταν
Akatan (imię własne)
L396
ἀκατάποτος
nie do połknięcia / nieprzyswajalny
L397
ἀκατασκεύαστος
nieprzygotowany / nieuzbrojony
L398
ἀκαταστατέω
niestabilny / chwiejny
L399
ἀκατέργαστος
nieprzetworzony / niewzruszony
L400
ἄκαυστος
niespalony
L401
ἀκηδία
apatia / beznamiętność
L402
ἀκηδιάζω
wyczerpany / zmęczony
L403
ἀκηδιάω
wyczerpany / zmęczony
L404
ἀκηλίδωτος
nieskalany / bez skazy
L405
ἀκιδωτόν
spiczasty / ostry
L406
Ακιεζι
Akiezi (imię własne)
L407
Ακιμ
Akim (imię własne)
L408
ἀκινάκης
krótki prosty miecz
L409
ἀκίνητος
niewzruszony
L410
ἀκίς
punkt / ostrze
L411
Ακιφα
Akifa / Akipha (imię własne)
L412
Ακκαριωθ
Akkariot / Akkarioth (miejsce)
L413
Ακκαρων
Akaron / Ekron (miejsce)
L414
Ακκαρωνίτης
Ekrończyk / Akkaronita
L415
Ακκως
Akkoz / Akkos (imię własne)
L416
ἀκλεής
bez sławy / nieznany
L417
ἀκλεῶς
niesławnie / bez chwały
L418
ἀκληρέω
nieszczęsny / pechowy
L419
ἄκλητος
niepowołany / niewezwany
L420
ἀκμαῖος
w pełnym rozkwicie
L421
ἀκμή
punkt / ostrze
L422
ἄκμων
piorun
L423
ἀκοίμητος
bezsenny
L424
ἀκοινώνητος
niedzielony z / nieudzielony
L425
ἀκολασία
rozwiązłość / rozpusta
L426
ἀκόλαστος
rozwiązły
L427
ἀκολουθία
następujący / podążający
L428
ἀκόλουθος
następujący / podążający
L429
ἀκολούθως
według / zgodnie z
L430
ἀκονάω
naostrzyć
L431
ἀκοντίζω
rzucić oszczepem
L432
ἀκοντιστής
miotający / oszczepnik
L433
ἀκοπιάστως
bez zmęczenia; niestrudzenie
L434
Ακορ
Akor (dolina / imię własne)
L435
ἄκοσμος
bez porządku / nieuporządkowany
L436
ἀκόσμως
w hańbie / niegodnie
L437
Ακουβ
Akub / Akoub (imię własne)
L438
Ακουδ
Akud / Akoud (imię własne)
L439
Ακουν
Akun / Akoun (imię własne)
L440
Ακους
Akus / Akous (imię własne)
L441
ἀκουσιάζω
zgrzeszyć nieświadomie
L442
ἀκούσιος
wbrew woli
L443
ἀκουσίως
mimowolnie / niechcący
L444
ἀκουστός
usłyszany / słyszany
L445
ἀκουτίζω
dać usłyszeć / oznajmić
L446
Ακουφ
Akuf / Akouph (imię własne)
L447
ἄκρα
przylądek
L448
Ακραβαττήνη
Akrabatene / Akrabattene (kraina)
L449
Ακραβιν
Akrabin (miejsce)
L450
ἀκριβάζω
uznany za dokładny / sprawdzony
L451
ἀκριβασμός
dokładne zbadanie czegoś
L452
ἀκριβής
dokładny / ścisły
L453
ἀκρίτως
bez próby / bez doświadczenia
L454
ἀκρόαμα
to, co słyszy się z upodobaniem
L455
ἀκροάομαι
słuchać uważnie / usłuchać
L456
ἀκρόασις
słyszenie / słuch
L457
ἀκρόδρυα
drzewa owocowe
L458
ἀκρόπολις
górne miasto
L459
ἄκρος
na najdalszym krańcu
L460
ἀκρότομος
ostro odciąć / odrąbać
L461
ἀκροφύλαξ
zarządca twierdzy / gubernator cytadeli
L462
ἀκρωτηριάζω
odciąć krańce / okaleczyć kończyny
L463
ἀκρωτήριον
każda wystająca część
L464
ἀκτίς
promień
L465
ἀκύματος
bez fal / spokojny
L466
ἄκυρος
bez władzy / bez upoważnienia
L467
Ακχοβωρ
Akchobor (imię własne)
L468
Ακχω
Akcho / Akchō (miejsce)
L469
ἀκώλυτος
niepowstrzymany / nieskrępowany
L470
Ακως
Akos (imię własne)
L471
Αλα
Ala (imię własne)
L472
Αλαε
Alae (imię własne)
L473
ἀλαζονεύομαι
udawać / rościć fałszywie pretensje
L474
αλαιμωθ
niezidentyfikowane instrumenty muzyczne
L475
ἀλαλαγμός
krzyk / wołanie
L476
ἀλάσσω
umniejszać / zmniejszać
L477
ἀλάστωρ
bóstwo mścicielskie
L478
Αλαωθ
Alaot / Alaōth (imię własne)
L479
ἀλγέω
odczuwać ból cielesny
L480
ἀλγηδών
odczucie bólu
L481
ἄλγημα
ból
L482
ἀλγηρός
bolesny
L483
ἄλγος
ból
L484
ἄλειμμα
to, czego używa się do namaszczania
L485
ἀλεκτρυών
kogut
L486
Αλεμα
Alema (imię własne)
L487
Αλεμοι
Alemoi (imię własne)
L488
Αλεμωνι
Alemoni (imię własne)
L489
Ἀλεξάνδρεια
Aleksandria
L490
Αλεφ
Alef
L491
ἀλέω
mielić / ucierać
L492
ἀληθινῶς
prawdziwie / zaprawdę
L493
ἄληκτος
nieustający
L494
ἁλιάετος
orzeł morski
L495
Αλιηλ
Aliel ("Bóg jest wysoko")
L496
Ἁλικαρνασσός
Halikarnas
L497
Αλιμαζονις
Alimazonis (imię własne)
L498
ἄλιμον
morski / od morza
L499
ἀλισγέω
kalać / zanieczyszczać
L500
ἁλίσκω
wzięty / pojmany
L501
ἀλιτήριος
grzeszący / grzeszenie
L502
Αλιφαλατ
Alifalat (imię własne)
L503
Αλιφαλεθ
Alifalet (imię własne)
L504
Αλκαθα
Alkata / Alkatha (miejsce)
L505
ἀλκή
siła / moc
L506
Ἄλκιμος
Alkimos (imię własne)
L507
ἀλλαγή
zmieniać / przemiana
L508
ἄλλαγμα
to, co zostało dane
L509
ἀλλαχῆ
gdzie indziej
L510
Αλληλ
Allel (imię własne)
L511
Αλληλι
Alleli (imię własne)
L512
ἀλλόγλωσσος
mówiący obcym językiem
L513
ἀλλοεθνής
z obcego narodu
L514
ἄλλοθεν
z innego miejsca
L515
ἀλλοιόω
uczynić odmiennym / zmienić
L516
ἀλλοίωσις
zmieniać / przemiana
L517
ἄλλοτε
przy innej okazji / innym razem
L518
ἀλλοτριότης
wyobcowanie / oddalenie
L519
ἀλλοτριόω
pozostawać oddzielonym / obcym
L520
ἀλλοτρίως
dziwnie / obco
L521
ἀλλοτρίωσις
oddalenie / wyobcowanie
L522
ἀλλοφυλέω
przyjmować obce obyczaje
L523
ἀλλοφυλισμός
przyjmować obce obyczaje
L524
ἀλλόφωνος
mówiący obcym językiem
L525
Αλλωης
Alloes / Aloēs (imię własne)
L526
Αλλων
Allon (imię własne; "dąb")
L527
Αλλωνι
Alloni (imię własne)
L528
ἅλμα
źródło / wytryskać
L529
ἅλμη
woda morska
L530
ἁλμυρίς
ziemia słona / solnisko
L531
ἁλμυρός
sól
L532
ἀλογέω
nie zważać na / lekceważyć
L533
ἀλογιστία
bezmyślność
L534
ἀλόγιστος
nierozumny
L535
ἀλογίστως
nierozumnie / bez rozsądku
L536
ἀλόγως
nierozumnie / bez rozsądku
L537
Αλοηλ
Aloel (imię własne)
L538
ἀλοητός
młócenie
L539
ἀλοιφή
to, czego używa się do namaszczania
L540
Αλουα
Aloua (imię własne)
L541
Αλουλ
Alul / Aloul (miesiąc)
L542
ἄλσος
polana
L543
ἀλσώδης
jak gaj / podobny do gaju
L544
Αλσωρηχ
Alsorech (imię własne)
L545
ἁλυσιδωτός
wykonany na sposób łańcucha
L546
αλφ
Alef
L547
Αλφααλ
Alfaal / Alphaal (imię własne)
L548
ἄλφιτον
posiłek / mąka
L549
ἀλφός
białość; białe trędowacenie
L550
Αλωης
Aloes / Alōēs (imię własne)
L551
αλωθ
aloes
L552
Αλωναμ
Alonam / Alōnam (miejsce)
L553
Αμαδ
Amad (miejsce)
L554
Αμαδα
Amada (imię własne / miejsce)
L555
Αμαδαθος
Amadatos / Amadathos (imię własne)
L556
Αμαδαθου
Amadatou (imię własne)
L557
αμαδαρωθ
z galopu / pędem
L558
Αμαδια
Amadia (miejsce)
L559
Αμαζονῖς
Amazonis (imię własne)
L560
Αμαθ
Amat / Hamat (miejsce)
L561
Αμαθαρ
Amatar (imię własne)
L562
Αμαθι
Hamatajczyk / z Hamatu
L563
ἀμαθία
niewiedza / nieświadomość
L564
Ἁμαθῖτις
Hamatyta / z Hamatu
L565
Αμαλ
Amal (imię własne)
L566
Αμαληκ
Amalek (imię własne / lud)
L567
Αμαληκίτης
Amalekita
L568
Αμαληκίτος
Amalekita
L569
Ἀμάλθεια
Amaltea (imię własne)
L570
Αμαμ
Amam (miejsce)
L571
Ἁμάν
Haman (imię własne)
L572
Αμάνιτος
Amanitos (imię własne)
L573
ἅμαξα
powóz / przewóz
L574
Αμαρ
Amar (imię własne)
L575
Αμαρι
Amari (imię własne)
L576
Αμαρια
Amariasz / Amaria (imię własne; "Jahwe powiedział")
L577
ἁμαρία
porażka / niepowodzenie
L578
Ἀμαρίας
Amariasz ("Jahwe powiedział")
L579
Αμαρφαλ
Amarfal / Amarphal (imię własne)
L580
Αμασαι
Amasaj / Amasai (imię własne)
L581
αμασενιθ
szeminith (określenie muzyczne)
L582
ἀμάσητος
nieprzeżuty
L583
Αμασι
Amasi (imię własne)
L584
Αμασια
Amazjasz / Amasia (imię własne)
L585
Αμασιαν
Amasian (imię własne)
L586
Αμασιας
Amazjasz (imię własne)
L587
αματταρι
ślady / znaki
L588
ἀμαυρός
słabo widziany / zamglony
L589
ἀμαυρόω
zaciemnić / przyćmić
L590
αμαφεθ
próg
L591
Αμβακουμ
Habakuk / Ambakoum (imię własne)
L592
ἀμβλάκημα
błąd / błądzenie
L593
ἀμβλύνω
stępieć / przytępieć
L594
ἀμβλυωπέω
słabowidzący
L595
Αμβραμ
Ambram / Abram (imię własne)
L596
Αμβρι
Ambri / Omri (imię własne)
L597
ἀμβρόσιος
nieśmiertelny; boski; ambrozyjski
L598
ἀμείδητος
uśmiechnięty; przyjemny; pogodny
L599
ἀμειξία
zamieszanie społeczne / rozruch
L600
Αμεκασις
Amekasis (imię własne)
L601
Αμεκκασις
Amekkasis (imię własne)
L602
ἀμέλγω
mleko
L603
ἄμελξις
dojenie
L604
Αμελσαδ
Amelsad (imię własne)
L605
ἀμελῶς
niedbale / beztrosko
L606
ἀμερής
bez części / niepodzielny
L607
Αμεσσα
Amessa (imię własne)
L608
Αμεσσαϊ
Amessaj / Amessai (imię własne)
L609
Αμεσσια
Amessia (imię własne)
L610
Αμεσσιας
Amessias (imię własne)
L611
ἀμέτρητος
niemierzony / bez miary
L612
Αμηαχι
Ameachi / Meachi (imię własne)
L613
ἄμητος
żniwo / żęcie
L614
ἀμήχανος
bez środków
L615
Αμιζαβαθ
Amizabad ("mój lud jest darem")
L616
Αμιηλ
Amiel ("mój krewny to Bóg")
L617
Αμιουδ
Amiud / Amioud (imię własne)
L618
Αμισαδαι
Amiszaddaj / Amisadai (imię własne)
L619
ἀμισθί
bez nagrody / darmo
L620
Αμιτααλ
Amitaal (imię własne)
L621
Αμιταλ
Amital (imię własne)
L622
Αμμα
Amma (imię własne / miara)
L623
Αμμαδι
Ammadi (imię własne)
L624
Αμμαθαριμ
Ammatarim (miejsce)
L625
Αμμαν
Ammon / Amman (kraina / lud)
L626
Αμμανείτης
Ammonita
L627
ἀμμανείτης
Ammonici / Ammonici
L628
Αμμανιθ
Ammanit / Ammanith
L629
Αμμανῖται
Ammonici / Ammanitai
L630
Αμμανίτην
Ammonitkę / Ammaniten
L631
Αμμανίτης
Ammonita
L632
Αμμανίτις
Ammonitka / kraj Ammonitów
L633
Αμμαους
Emmaus / Ammaous
L634
Αμμαχ
Ammach (imię własne)
L635
Αμμιδαῖοι
Ammidajowie / Ammidaioi
L636
Αμμιουδ
Ammiud ("mój krewny jest majestatem")
L637
ἀμμώδης
piaszczysty
L638
Αμμων
Ammon (kraina / lud)
L639
Αμμωνι
Ammonita / Ammoni
L640
ἀμνάς
jagnię / baranek
L641
ἀμνημονέω
niepamiętliwy / niedbały
L642
ἀμνησία
zapominanie
L643
ἀμνησικακία
przebaczliwość
L644
ἀμνήστευτος
jeszcze niezaślubiony
L645
ἀμνηστία
zapomnienie winy; amnestia
L646
Αμνων
Amnon (imię własne)
L647
ἄμοιρος
bez udziału w
L648
ἀμόλυντος
nieskalany
L649
Αμορι
Amoryta / Amori
L650
Αμορια
Amoria (miejsce / imię własne)
L651
Αμορις
Amoris (imię własne)
L652
ἀμορίτη
słodki placek
L653
ἄμορος
nieszczęśliwy / pechowy
L654
Ἀμορραία
Amorraja / Amorrajka
L655
Ἀμορραῖος
Amoryta / Amorejczyk
L656
Αμορρι
Amoryta / Amorri
L657
ἄμορφος
zniekształcony / nieforemny
L658
Αμουηλ
Amouel (imię własne)
L659
Αμουκ
Amuk / Amouk (imię własne)
L660
ἀμπλακία
błąd / błądzenie
L661
Αμραμ
Amram (imię własne)
L662
Αμραμις
Amramis (imię własne)
L663
Αμρι
Amri / Omri (imię własne)
L664
ἀμύγδαλον
drzewo migdałowe
L665
ἀμύθητος
niewypowiedziany / nie do opisania
L666
ἄμυνα
pomsta na / zemsta na
L667
ἀμφιάζω
przyodziać / ubrać
L668
ἀμφίασις
szata / odzienie
L669
ἀμφιβολεύς
rybak
L670
ἀμφιλαφής
obfity; szeroki; rozległy
L671
Αμφιν
Amfin / Amphin (imię własne)
L672
ἀμφίταπος
dwustronny dywan
L673
ἀμφοτεροδέξιος
oburęczny
L674
Αμωθ
Amot / Amōth (imię własne)
L675
Αμωκη
Amoke / Amōkē (imię własne)
L676
Αμωρα
Amora (imię własne)
L677
Αμωσα
Amosa (imię własne)
L678
Ανα
Ana (imię własne)
L679
ἀναβαθμίς
krok / stopień
L680
ἀνάβασις
wstępowanie / wchodzenie
L681
ἀναβαστάζω
podnieść / wznieść
L682
ἀναβάτης
jeździec
L683
ἀναβιόω
ożyć na nowo
L684
ἀναβλαστάνω
wystrzelić / wyrastać
L685
ἀναβράζω
zawrzeć / wzburzyć się
L686
ἀναβράσσω
dobrze wygotować
L687
Αναβωθ
Anabot / Anaboth (imię własne / miejsce)
L688
Αναγ
Anag (imię własne)
L689
ἀναγνεία
odrażająca niegodziwość
L690
ἀναγνώστης
czytający / lektor
L691
ἀναγορεύω
ogłosić publicznie
L692
ἀναγραφή
rejestrowanie / wpisywanie
L693
ἀναγράφω
wyryć i ustawić
L694
ἀναγώγως
niegrzecznie / bez wychowania
L695
ἀναδενδράς
gałęzie drzew
L696
ἀνάδυσις
powstanie; pojawienie się
L697
ἀναζευγνύω
zwinąć obóz
L698
ἀναζέω
zawrzeć / wzburzyć się
L699
ἀναζυγή
zwijanie obozu / wymarsz
L700
Ἁναηλ
oddający życie za drugiego / w zamian za życie innego
L701
Αναθ
dziedziniec ludu Bożego
L702
Αναθωθ
szerokość dłoni (ok. 4 cale)
L703
Αναθωθι
Anatota / z Anatot
L704
Αναθωθια
Anatotia (miejsce)
L705
Αναθωθίτης
Anatotczyk
L706
Αναια
Anaja / Anaia (imię własne)
L707
ἀναιδής
bezwstydny
L708
ἀναιδῶς
bezczelnie / bezwstydnie
L709
ἀναιτίως
bez przyczyny
L710
ἀνακαίω
rozświetlić / zabłysnąć
L711
ἀνακαλέω
przywoływać zmarłych
L712
ἀνακηρύσσω
ogłaszać głosem herolda
L713
ἀνακλάω
odgiąć / odchylić w tył
L714
ἀνάκλισις
leżenie / kłamliwy
L715
ἀνάκλιτον
to, na czym można się oprzeć / spocząć
L716
ἀνακοινόω
komunikować / przekazać
L717
ἀνακομίζω
wynieść / unieść
L718
ἀνακρούω
odepchnąć / cofnąć
L719
ἀναλάμπω
rozgorzeć / rozbłysnąć
L720
ἀνάλγητος
bez bólu
L721
ἀναλέγω
podnieść / zabrać
L722
ἀνάλημμα
mur obronny / umocniony mur
L723
ἀναλημπτέος
musi być podjęte / zabrane
L724
ἀναλημπτήρ
wiadro
L725
ἀναλόγως
proporcjonalnie / stosownie
L726
ἀνάλωσις
nakład / wydatek
L727
Αναμ
Anam (imię własne / miejsce)
L728
Αναμεηλ
Anameel / Hanameel (imię własne)
L729
ἀναμίγνυμι
pomieszać
L730
ἀνάμιξις
współżycie / obcowanie
L731
ἀναμοχλεύω
podnieść dźwignią
L732
ἀναμφισβητήτως
bez dalszego pytania / bezspornie
L733
Αναν
Anan (imię własne)
L734
ἄνανδρος
bez męża / niezamężna
L735
ἀνανεάζω
odnowić młodość
L736
Ανανεηλ
Hananeel / Ananeel (imię własne)
L737
ἀνάνευσις
odrzucenie
L738
ἀνανεύω
odrzucić głowę w tył
L739
ἀνανέωσις
odnowienie
L740
Ανανι
Anani (imię własne)
L741
Ἁνανιηλ
Hananeel / Chananeel (imię własne)
L742
ἀναντία
przeciwny / niepomyślny
L743
ἀναντλέω
przejść przez
L744
ἀναξηραίνω
wyschnąć / osuszyć
L745
ἄναξις
wychowanie / podnoszenie
L746
ἀνάπαλιν
z powrotem; odwrotnie; ponownie
L747
ἀνάπαυμα
odpoczynek / spoczynek
L748
ἀναπείρω
przebić na wskroś
L749
ἀναπετάννυμι
rozciągnąć / rozpostrzeć
L750
ἀναπηδάω
wyskoczyć / zerwać się
L751
ἀναπλάσσω
uformować na nowo
L752
ἀναπλήρωσις
napełnianie / dopełnianie
L753
ἀναπνέω
odetchnąć na nowo
L754
ἀναποδίζω
zmusić do cofnięcia się
L755
ἀναποδισμός
wrócić / powrót
L756
ἀναποιέω
uzupełnić / sporządzić
L757
ἀναπτερόω
nastroszyć pióra
L758
ἀναπτέρωσις
wrzawa / zgiełk
L759
Αναρ
Anar (imię własne)
L760
Αναρεθ
Anaret / Anareth (miejsce)
L761
ἀναρπάζω
porwać / schwycić gwałtownie
L762
ἀναρρήγνυμι
rozbić / rozłupać
L763
Ανασιβ
Anasib (miejsce)
L764
ἀνασκάπτω
wykopać / odkopać
L765
Ανασσα
Anassa (imię własne)
L766
ἀναστέλλω
wznieść / podnieść
L767
ἀνάστημα
konstrukcja / budowla
L768
ἀναστρατοπεδεύω
przenieść obóz
L769
ἀνασύρω
ujawnić / wystawić na widok
L770
ἀνασχίζω
rozedrzeć / wyrwać
L771
ἀνασώζω
wrócić bezpiecznie
L772
ἀνατείνω
wyciągnąć w górę
L773
ἀνατέμνω
rozciąć / otworzyć cięciem
L774
ἀνατίκτω
na nowo wydać / ponownie zrodzić
L775
ἀνατιναγμός
wstrząs; zamieszanie
L776
ἀνατρέχω
odbiec / pobiec z powrotem
L777
ἀνατροπή
wylanie / obfite rozlanie
L778
ἀνατροφή
wychowanie / wykształcenie
L779
ἀνατυπόω
odcisnąć ponownie / wywrzeć ponowne wrażenie
L780
Αναφαθι
Anafati / Anaphathi (imię własne)
L781
ἀναφάλαντος
łysy na czole
L782
ἀναφαλάντωμα
łysina na czole
L783
ἀναφθάνω
rozpalony / zapalony
L784
ἀναφορά
ofiara / dar
L785
ἀναφορεύς
niosący / posłaniec
L786
ἀναφράσσω
zablokowany / zatkany
L787
ἀναφύω
wyrastać / kiełkować
L788
ἀναχάσκω
otworzyć usta
L789
Αναχερεθ
Anacheret / Anachereth (imię własne)
L790
ἀναψυχή
chłodzenie / ostudzanie
L791
ἀνδραγαθαέω
działać mężnie
L792
ἀνδραγαθέω
mężne czyny
L793
ἀνδραγαθία
męstwo / odwaga
L794
ἀνδράποδον
jeniec wojenny sprzedany jako niewolnik
L795
ἀνδρεία
męskość / dzielność
L796
ἀνδρεῖος
po męsku / dla mężczyzny
L797
ἀνδρειόω
dodać odwagi / napełnić męstwem
L798
ἀνδρείως
mężnie
L799
ἀνδρογύναιος
jak zniewieściały mężczyzna
L800
ἀνδρόγυνος
mężczyzna-kobieta / zniewieściały
L801
ἀνδρολογεῖον
spis żołnierzy
L802
ἀνδροφονέω
morderstwo / zabić
L803
ἀνδρόω
wychować do męskości / dojrzałości
L804
ἀνδρωδῶς
męski / dzielny
L805
ἀνεγείρω
obudzić / zbudzić się
L806
ἀνείκαστος
ogromny / niezmierzony
L807
ἀνειλέω
zwinąć razem
L808
ἄνειμι
wstąpić / wejść w górę
L809
ἀνεκλιπής
niezawodny / nieustający
L810
ἀνελεημόνως
bezlitośnie
L811
ἀνέλπιστος
nieoczekiwany / niepożądany
L812
ἀνελπίστως
niespodziewanie
L813
ἀνεμοφθορία
podmuch wiatru
L814
ἀνεμόφθορος
spalony wichrem / wysmagany wiatrem
L815
ἀνεμπόδιστος
niepowstrzymany; nieskrępowany
L816
ἀνεξέλεγκτος
bezsporny / niekwestionowany
L817
ἀνεξικακία
wyrozumiałość / cierpliwość
L818
ἀνεπιεικής
nierozumny / nieumiarkowany
L819
ἀνεπιστρέπτως
bez odwracania się
L820
ἀνερευνάω
zbadać dokładnie / przyjrzeć się
L821
ἀνέτλην
cierpieć
L822
ἀνέφικτος
poza zasięgiem
L823
ἄνηβος
jeszcze niedojrzały / niepełnoletni
L824
ἀνήκεστος
nieuleczalny
L825
ἀνήκοος
bez słyszenia / głuchy
L826
ἀνήλατος
niekowalny / niepodatny
L827
ἀνηλεής
bez litości
L828
Ανημελεχ
Anēmelech / Anemelek (imię własne)
L829
ἀνήνυτος
bez końca / nieskończony
L830
ἀνθέμιον
ukwiecony / z kwiatami
L831
ἀνθέω
kwiat / rozkwitać
L832
ἄνθινος
jak kwiaty
L833
ἀνθομολόγησις
dziękczynienie
L834
ἀνθράκινος
karbunkułowy / z karbunkułu
L835
ἀνθυφαιρέω
wzięty w zamian
L836
Ανιαμ
Aniam (imię własne)
L837
ἀνίατος
nieuleczalny
L838
ἀνιερόω
poświęcić / dedykować
L839
Ανιηλ
Aniel ("Bóg odpowiedział")
L840
ἀνίκητος
niezwyciężony
L841
Ανιμ
Anim (miejsce)
L842
ἀνίπταμαι
wzlecieć / ulecieć
L843
ἄνισχυς
bez siły
L844
Ανκαδης
Ankades (imię własne)
L845
Ανναν
Annan (imię własne)
L846
Αννίας
Annias / Aniasz (imię własne)
L847
Αννιουθ
Anniuth / Anniouth (imię własne)
L848
Αννουα
Annoua (imię własne)
L849
Ἀννοῦνος
Announos (imię własne)
L850
Αννων
Annon (imię własne)
L851
ἄνοικτος
bezlitosny
L852
ἀνομβρέω
wytrysnąć / wylać się
L853
ἀνομέω
postępować bezprawnie
L854
ἀνόμημα
przestępstwo prawa / bezprawie
L855
ἀνόμοιος
niepodobny / odmienny
L856
ἀνόνητος
niepożyteczny / nieprzynoszący korzyści
L857
ἀνορύσσω
wykopać / odkopać
L858
ἀνοσίως
w sposób bezbożny / nieświęcie
L859
Ανουμ
Anoum (imię własne)
L860
Ανουν
Anoun (imię własne)
L861
ἄνους
bez zrozumienia / nierozumnie
L862
ἀνταγωνιστής
przeciwnik
L863
ἀνταίρω
podnieść przeciw
L864
ἀντακούω
usłyszeć w odpowiedzi / nawzajem
L865
ἀνταλλάσσω
wymiana / zamienić
L866
ἀντάμειψις
wymienianie
L867
ἀνταναιρέω
skompensować / odjąć z obu stron rachunku
L868
ἀντανακλάω
odbijać; odblaskiwać; rozbrzmiewać echem
L869
ἀντανίστημι
ustawić przeciw / skierować przeciw
L870
ἀνταποθνήσκω
umrzeć w odpłacie
L871
ἀνταπόκρισις
odpowiedź / odpowiadać
L872
ἀνταποστέλλω
odesłać / odesłać z powrotem
L873
ἀνταποτίνω
odpłacić komuś
L874
ἀντερείδω
umocnić przeciw / oprzeć mocno
L875
ἀντηχέω
rozbrzmiewać / odbijać się echem
L876
ἀντίγραφον
odpis / transkrypt
L877
ἀντιγράφω
pisać przeciw / zapisywać na niekorzyść
L878
ἀντιδίδωμι
dawać w zamian
L879
ἀντιδικέω
spór / spierać się
L880
ἀντιδοκέω
uważać się za równego
L881
ἀντίζηλος
rywal
L882
ἀντίθετος
przeciwny / przeciwstawiony
L883
ἀντικαθίζομαι
siedzieć
L884
ἀντικαταλλάσσομαι
wymiana / zamienić
L885
ἀντικρίνω
hańba / wyrzut
L886
ἀντιλάμπω
zapalić światło w odpowiedzi / kolejno
L887
ἀντιλήπτωρ
pomocnik
L888
Ἀντιλίβανος
Antyliban
L889
ἀντίον
górna belka krosna
L890
Ἀντιοχίς
Antiochis (imię własne)
L891
Ἀντίοχον
Antiochon (imię własne)
L892
Ἀντίοχος
Antioch / Antiochos (imię własne)
L893
ἀντίπαλος
zmaganie przeciw / walka przeciw
L894
ἀντιπαραβάλλω
trzymać obok siebie
L895
ἀντιπαράγω
prowadzić wojsko przeciw
L896
ἀντιπαραγωγή
sprzeciw / opozycja
L897
ἀντιπαρατάσσομαι
stanąć szykiem przeciw
L898
Ἀντίπατρος
Antypater (imię własne)
L899
ἀντιποιέω
odwzajemnić / uczynić w odwecie
L900
ἀντιπολεμέω
podburzać do wojny przeciw
L901
ἀντιπολιτεύομαι
przeciwnik polityczny
L902
ἀντιπράσσω
działać przeciw
L903
ἀντιπρόσωπος
twarzą w twarz
L904
ἀντίπτωμα
przypadek / nieszczęśliwy wypadek
L905
ἀντίρρησις
spór / kontrowersja
L906
ἀντιρρητορεύω
mówić przeciw
L907
ἀντιστήριγμα
podpora / wsparcie
L908
ἀντιστηρίζω
opierać się na
L909
ἀντιτίθημι
skierować przeciw
L910
ἀντιφιλοσοφέω
wyznawać przeciwne poglądy
L911
ἀντιφωνέω
zabrzmieć w odpowiedzi
L912
ἀντίψυχος
oddający życie za drugiego / w zamian za życie innego
L913
ἄντρον
jaskinia
L914
ἀντρώδης
pełen jaskiń
L915
ἀνυπέρβλητος
nie do przewyższenia
L916
ἀνυπερθέτως
natychmiast
L917
ἀνυπόδετος
bosy
L918
ἀνυπομόνητος
nieznośny
L919
ἀνυπονόητος
niepodejrzewany / nieoczekiwany
L920
ἀνυπόστατος
nie do odparcia
L921
ἀνυψόω
wznieść / podnieść
L922
ἀνύω
skutek / działanie
L923
Ανω
Ano (imię własne)
L924
Ανωβ
Anob (imię własne)
L925
Ανων
Anon (imię własne)
L926
ἀνώνυμος
bez imienia / bezimienny
L927
Ανως
Anos (imię własne)
L928
Ανωχ
Anoch (imię własne)
L929
ἀξία
wartość / godność
L930
ἀξιόπιστος
godny zaufania
L931
ἀξίωμα
to, czego ktoś uznany jest za godnego
L932
ἄξων
oś
L933
Αοζα
Aoza (imię własne)
L934
ἀοίδιμος
opiewany / sławiony pieśnią
L935
ἀοίκητος
niezamieszkany
L936
ἄοκνος
bez wahania
L937
ἀορασία
niemożność widzenia / ślepota
L938
Αουε
Aoue (imię własne)
L939
ἀπαγγελία
doniesienie / wieść
L940
ἀπαγορεύω
zakazywać
L941
ἀπαγωγή
odprowadzanie / odwodzenie
L942
ἀπαδικέω
bezprawnie zatrzymywać
L943
ἀπαιδευσία
brak wykształcenia / niewychowanie
L944
ἀπαίτησις
domaganie się zwrotu
L945
ἀπαλείφω
wymazać / zniszczyć
L946
ἀπαλλοτρίωσις
wyobcowanie / oddalenie
L947
ἁπαλότης
miękkość / łagodność
L948
ἁπαλύνω
zmiękczać / łagodzić
L949
ἀπαμαυρόω
pozbawiony wzroku
L950
Ἀπάμη
Apame / Apamē (imię własne)
L951
ἀπαμύνω
trzymać z dala / unikać
L952
ἀπαναίνομαι
wyprzeć się / odrzucić
L953
ἀπαναισχυντέω
mieć czelność uczynić
L954
ἀπανίστημι
podnieść i wysłać / wzbudzić do odejścia
L955
ἀπαντή
spotkanie z / zetknięcie się z
L956
ἀπάντημα
spotkanie
L957
ἀπάνωθεν
z góry
L958
ἀπαραίτητος
nieunikniony; konieczny; nieuchronny
L959
ἀπαραλλάκτως
niezmiennie
L960
ἀπαραπόδιστος
wolny od przeszkód / bez ingerencji
L961
ἀπαρασήμαντος
niezauważony
L962
ἀπαρέσκω
niemiły dla / przeciwny
L963
ἄπαρσις
wyruszanie / rozpoczęcie drogi
L964
ἀπαρτία
to, co jest poruszane
L965
ἄπαρχος
dowódca / komendant
L966
ἀπάρχω
ofiarować / złożyć
L967
ἀπασπάζομαι
żegnać / pożegnać się z
L968
ἀπάτησις
zwodniczy / uwodzicielski
L969
ἀπαυτομολέω
odejść z własnej woli
L970
ἀπεικάζω
uformować według wzoru
L971
ἀπείκασμα
przedstawienie / odwzorowanie
L972
ἀπειράγαθος
nieznający dobra
L973
ἀπείργω
trzymać z dala od / unikać
L974
ἀπεκδίδωμι
wydany za mąż / poślubiony
L975
ἀπέκτασις
rozciąganie / rozpościeranie
L976
ἀπελέγχω
dokładnie obalić / zbić argumentami
L977
ἀπελέκητος
nieociosany
L978
ἀπελευθερόω
wyzwolić
L979
ἀπεναντίον
przeciwny / naprzeciwległy
L980
ἀπενεόομαι
oniemiec
L981
ἀπένθητος
nieopłakany
L982
ἀπερείδω
odpoczynek / odpoczywać
L983
ἀπερικάθαρτος
nieoczyszczony
L984
ἀπερίσπαστος
nieciągnięty to tu, to tam / nieszarpany
L985
ἀπευθανατίζω
dobrze umrzeć / umrzeć szlachetnie
L986
ἀπεχθάνομαι
znienawidzony
L987
ἀπέχθεια
nienawiść
L988
ἀπεχθής
nienawistny / budzący nienawiść
L989
ἀπεχθῶς
nienawistnie / z nienawiścią
L990
ἀπηλιώτης
wiatr od wschodu
L991
ἀπήμαντος
nienaruszony / bez szkody
L992
ἀπηνής
surowy; okrutny; srogi
L993
ἄπιος
grusza
L994
Ἆπις
Apis
L995
ἄπλαστος
nieudawany / prosty
L996
ἄπλατος
niedostępny
L997
ἀπληστεύομαι
nienasycony
L998
ἀπληστία
nienasycone pożądanie
L999
ἄπληστος
nie do napełnienia / nienasycalny
L1000
ἁπλοσύνη
prostota / szczerość
L1001
ἁπλόω
uczynić pojedynczym / uprościć
L1002
ἄπνοος
bez tchu / bez oddechu
L1003
ἀποβάπτω
zanurzyć całkowicie
L1004
ἀποβιάζομαι
odpędzić / odepchnąć
L1005
ἀπόβλημα
to, co odrzucone
L1006
ἀπογαλακτίζω
odsadzić od piersi
L1007
ἀπογεύω
dać / dawać
L1008
ἀπογινώσκω
oddać / przekazać
L1009
ἀπόγονος
urodzony
L1010
ἀποδειροτομέω
zabić przez ścięcie
L1011
ἀποδεκατίζω
oddać dziesięcinę z
L1012
ἀποδεσμεύω
wiązać
L1013
ἀπόδεσμος
przepaska na piersi / napierśnik
L1014
ἀποδέω
wiązać
L1015
ἀποδιαστέλλω
dzielić / rozdzielać
L1016
ἀποδιδράσκω
uciec / zbiec
L1017
ἀποδιώκω
odpędzać / przepędzać
L1018
ἀπόδομα
dar
L1019
ἀπόδοσις
oddawanie / zwrot
L1020
ἀποδοχεῖον
spichlerz / skład
L1021
ἀποδύρομαι
gorzko lamentować
L1022
ἀποθαυμάζω
bardzo się dziwić / zadziwiać się czymś
L1023
ἀποθερίζω
odciąć / odłączyć
L1024
ἀποικεσία
niewola / uprowadzenie
L1025
ἀποικία
osada z dala od ojczyzny / kolonia
L1026
ἀποικίζω
wysiedlić / odesłać z domu
L1027
ἀποικισμός
osiedlenie kolonii / kolonia
L1028
ἀποίχομαι
odejść / wyruszyć
L1029
ἀποκαθαίρω
oczyścić
L1030
ἀποκαθαρίζω
oczyścić
L1031
ἀποκάθημαι
siedzieć osobno
L1032
ἀποκαίω
spalić / wypalić
L1033
ἀποκακέω
ugiąć się pod ciężarem nieszczęścia
L1034
ἀποκάλυμμα
odsłanianie
L1035
ἀποκενόω
wyczerpywać
L1036
ἀποκεντέω
przebić na wskroś
L1037
ἀποκέντησις
przebijanie / przeszywający
L1038
ἀποκιδαρόω
zdjąć turban
L1039
ἀποκλαίω
głośno płakać / lamentować
L1040
ἀπόκλεισμα
strażnica
L1041
ἀποκλίνω
odwrócić / wyłączyć
L1042
ἀποκλύζω
zmywać / obmyć
L1043
ἀποκνίζω
uszczknąć / odciąć
L1044
ἀποκομίζω
unieść / porwać
L1045
ἀποκοσμέω
przywrócić porządek przez usunięcie
L1046
ἀπόκρημνος
całkowicie odłamany
L1047
ἀποκρυβή
ukrycie / zatajenie
L1048
ἀποκρυφή
kryjówka
L1049
ἀποκωλύω
przeszkadzać
L1050
ἀποκωφόομαι
ogłuchnąć
L1051
ἀπολακτίζω
strącić kopnięciem / rozpocząć
L1052
ἀπολαύω
cieszyć się czymś
L1053
ἀπολέγω
wyrzec się / odstąpić
L1054
ἀπολεπίζω
łupina / obierać
L1055
ἀπολήγω
zaprzestać / odstąpić
L1056
ἀπολιθόω
skamienieć / zdrętwieć
L1057
Ἀπολλοφάνης
Apollofanes
L1058
ἀπόλλω
zniszczyć
L1059
Ἀπολλώνιος
Apollonios
L1060
ἀπολόγημα
argument obronny / zarzut obronny
L1061
ἀπόλοιπος
pozostały ponad miarę / nadwyżka
L1062
ἀπόλυσις
uwolnienie / wypuszczenie
L1063
ἀπολυτρόω
uwolnić za okup
L1064
ἀπομαίνομαι
szaleć / bredzić
L1065
ἀπομαρτυρέω
świadczyć / zaświadczyć
L1066
ἀπομάχομαι
walczyć z dala / odpierać
L1067
ἀπομέμφομαι
gromić / upominać
L1068
ἀπομερίζω
część
L1069
ἀπόμοιρα
część / dział
L1070
ἀπονοέομαι
utracić wszelki rozsądek
L1071
ἀπόνοια
utrata rozsądku
L1072
ἄπονος
bez trudu
L1073
ἀποξαίνω
rozdzierać / łza
L1074
ἀποξενόω
wypędzić z domu i ojczyzny
L1075
ἀποξηραίνω
wyschnąć / osuszyć
L1076
ἀποξύω
zdjąć / obedrzeć
L1077
ἀποπαρθενεύομαι
pozbawić dziewictwa
L1078
ἀποπειράομαι
podjąć próbę / wypróbować
L1079
ἀποπεμπτόω
oddać piątą część
L1080
ἀποπηδάω
odskoczyć od / zeskoczyć
L1081
ἀποπιέζω
wycisnąć
L1082
ἀποπλάνησις
błądzenie / wędrowny
L1083
ἀποπνέω
wydychać / tchnąć
L1084
ἀποποιέω
odrzucić od siebie
L1085
ἀποπομπαῖος
unoszenie / wynoszenie
L1086
ἀποπομπή
oddalanie / pozbywanie się
L1087
ἀποπρατίζομαι
sprzedać
L1088
ἀποπτύω
wypluć
L1089
ἀπόπτωμα
błąd / błądzenie
L1090
ἀποργίζομαι
gniewny
L1091
ἀπορρήσσω
oderwać się / odłączyć
L1092
ἀπόρρητος
zakazany
L1093
ἀπόρροια
wyciek / emanacja
L1094
ἀπορρώξ
odłamany / przerwany
L1095
ἀποσάττω
rozładować / zdjąć ładunek
L1096
ἀποσβέννυμι
zgasić / wystawić
L1097
ἀποσείω
strząsnąć / zrzucić z siebie
L1098
ἀποσιωπάω
umilknąć / przestać mówić
L1099
ἀποσκαρίξω
walka / zmagać się
L1100
ἀποσκεδάννυμι
rozproszyć szeroko
L1101
ἀποσκευή
bagaż / dobytek
L1102
ἀποσκηνόω
zwinąć namiot
L1103
ἀποσκληρύνω
okrutnie się obchodzić z
L1104
ἀποσκοπεύω
spojrzeć na / przyjrzeć się
L1105
ἀποσκοπέω
na czatach / wypatrujący
L1106
ἀποσκορακίζω
oddalić / odprawić
L1107
ἀποσκορακισμός
wyrzeczenie / odwołanie przysięgi
L1108
ἀποσκυθίζω
ściąć skalp po scytyjsku
L1109
ἀποσοβέω
spłoszyć / odpędzić
L1110
ἀπόσπασμα
to, co oderwane
L1111
ἀποστάζω
sączyć kropla po kropli
L1112
ἀποσταλάζω
kapać / skapywać
L1113
ἀπόστασις
stojący z dala od
L1114
ἀποστατέω
trzymać się z dala od
L1115
ἀποστάτης
zbiegły niewolnik / dezerter
L1116
ἀποστάτις
buntownik / buntować się
L1117
ἀποστενόω
ściskać / uciskać
L1118
ἀποστέργω
już nie kochać
L1119
ἀποστρεβαλόομαι
straszliwie torturowany
L1120
ἀποστροφή
ucieczka się do / schronienie
L1121
ἀποστύφω
wyciągnąć w górę / sporządzić
L1122
ἀποσυνάγω
wydobrzeć po / podnieść się z
L1123
ἀποσυρίζω
głośno gwizdać
L1124
ἀποσύρω
wyrwać / oderwać
L1125
ἀποσφάζω
podrzynąć gardło
L1126
ἀποσφενδονάω
zawieszony / noszony na pasku
L1127
ἀποσφράγισμα
pieczęć / zapieczętować
L1128
ἀποσχίζω
rozszczepić / podzielić
L1129
ἀποτείνω
wyciągnąć / rozciągnąć
L1130
ἀποτέμνω
odciąć / odłączyć
L1131
ἀποτηγανίζω
piec na ruszcie / smażyć
L1132
ἀποτίκτω
doprowadzić do narodzin
L1133
ἀποτίναγμα
pakuły / holować
L1134
ἀποτίννυμι
odpłacić / spłacić
L1135
ἀποτομή
odcięcie / amputacja
L1136
ἀπότομος
odciąć / odłączyć
L1137
ἀποτρέχω
uciec / odbiec
L1138
ἀποτρίβω
zużywać / wyniszczyć
L1139
ἀποτροπιάζω
odwrócić zło przez ofiarę
L1140
ἀποτρυγάω
zrywać winogrona
L1141
ἀποτυγχάνω
chybić / nie trafić
L1142
ἀποτυμπανίζω
zatłuc pałką
L1143
ἀποτυφλόω
ślepy
L1144
ἀποτύφλωσις
oślepienie / oślepiający
L1145
ἀποφαίνω
pokazać siłę / stawić opór
L1146
ἀπόφθεγμα
krótka cięta wypowiedź / aforyzm
L1147
ἀποφράσσω
zatkać / zablokować
L1148
ἀποφυσάω
zdmuchnąć / rozwiać
L1149
ἀποχέω
wylać / wylać obficie
L1150
ἀποχώρησις
odchodzenie / wyjazd
L1151
ἄπρακτος
bezczynność / nicnierobienie
L1152
ἀπρεπής
niestosowny / nieprzystojny
L1153
ἀπρονοήτως
bezmyślnie
L1154
ἀπρόπτωτος
niepochopny
L1155
ἀπροσδεής
bez braku / w pełni wystarczający
L1156
ἀπροσδόκητος
nieoczekiwany
L1157
ἀπροσδοκήτως
niespodziewanie
L1158
Απταλιμ
Aptalim
L1159
ἀπτόητος
nieustraszony
L1160
ἄπυρος
bez ognia
L1161
Απφιν
Apphin
L1162
Απφους
Apphous
L1163
ἀπῶρυξ
warstwa / układający
L1164
ἀπωσμός
odpychanie / wstręt
L1165
ἀπωτέρω
dalej / bardziej odległy
L1166
Αρα
Ara
L1167
Αραα
Araa
L1168
αρααβ
głowa / główny
L1169
Αραας
Araas
L1170
Ἀραβά
Araba
L1171
Αραβι
Arabi
L1172
Ἀράβισσα
Arabissa
L1173
Ἀραβώθ
Arabot / Arabōth (równina)
L1174
Αραβωθίτης
Arabotyta
L1175
Αραδ
Arad (imię własne / miejsce)
L1176
Ἀράδιος
Arwadyjczyk / Aradios
L1177
Ἄραδος
Arados
L1178
Αραηλ
Arael
L1179
Αραθ
Arat
L1180
Αραμα
Arama
L1181
Αραμιν
Aramin
L1182
Αραν
Aran
L1183
ἀράομαι
modlić się do
L1184
Αραουρίτης
Arauryta
L1185
Αραρατ
Ararat (góra / kraina)
L1186
Αραρι
Arari
L1187
ἀραρότως
zwarto / ściśle
L1188
Αραφωθ
Araphot
L1189
Αραχι
Arachi
L1190
ἀράχνη
pajęczyna
L1191
Αρβαττοις
Arbattois
L1192
Αρβεσεερ
Arbeseer
L1193
Αρβηλα
Arbela
L1194
Αρβηλος
Arbelos
L1195
Αρβο
Arbo
L1196
Αρβοκ
Arbok / Arboch (miejsce)
L1197
ἀργία
bezczynność
L1198
Αργοβ
Argob
L1199
ἀργυρικός
z / od
L1200
ἀργυροκοπέω
wybijać monety
L1201
ἀργυρολόγητος
podlegający daninie pieniężnej
L1202
ἀργυροχόος
wytapiacz srebra
L1203
ἀργύρωμα
srebrna płyta / blacha srebrna
L1204
ἀργυρώνητος
kupiony za srebro
L1205
ἀρδαλόω
smarować / mazać
L1206
ἄρδην
podniesiony
L1207
Αρεββα
Arebba
L1208
Ἄρειος
Areios
L1209
Αρεμ
Arem
L1210
Ἅρες
Hares
L1211
ἀρεταλογία
świętowanie pochwał Bożych
L1212
ἀρήγω
pomoc / pomagać
L1213
Αρημα
Arema
L1214
Αρημωθ
Aremot
L1215
Αρης
Ares
L1216
Αρησα
Aresa
L1217
Αρθασασθα
Artachszasta
L1218
ἀρθρέμβολον
narzędzie do nastawiania kończyn
L1219
ἄρθρον
staw / złączenie
L1220
Αρια
Aria
L1221
Ἀριαράθης
Ariarates
L1222
Αριηλ
Ariel
L1223
Αριηλι
Arieli
L1224
ἀριθμητός
łatwy do policzenia
L1225
Αριμ
Arim
L1226
Αριμα
Arima
L1227
ἀριστεία
doskonałość / wzniosłość
L1228
ἀριστεύω
najlepszy
L1229
ἀριστέω
spożyć posiłek / ucztować
L1230
ἄριστος
najlepszy
L1231
Αρισωθ
Arisot
L1232
Αριφ
Arif
L1233
Αριφος
Arifos
L1234
αριωθ
zioła
L1235
Αριωργιμ
Ariorgim
L1236
Αριωχ
Arioch / Ariōch (imię własne)
L1237
Αριώχης
Ariochēs
L1238
Αρκεσαιος
Arkesaios
L1239
ἀρκεύθινος
jałowcowy / z jałowca
L1240
ἄρκευθος
jałowiec
L1241
ἀρκτοῦρος
Arktur
L1242
Αρμαθαιμ
Armatain / Ramataim
L1243
Αρμαι
Armaj
L1244
Αρμαιθ
Armait
L1245
ἁρματηλάτης
woźnica
L1246
Αρμε
Arme
L1247
Ἀρμενία
Armenia
L1248
ἁρμονία
mocowanie / spoiwo
L1249
ἁρμόνιος
harmonijny; odpowiedni; dobrze złączony
L1250
Αρνα
Arna
L1251
Αρναφαρ
Arnafar
L1252
Αρνων
Arnon (rzeka)
L1253
Αροαδι
Aroadi
L1254
Αροηδις
Aroedis (imię własne)
L1255
Αροηλις
Aroelis (imię własne)
L1256
Αροηρ
Aroer / Aroēr (miejsce)
L1257
Αρομ
Arom
L1258
ἀροτήρ
oracz
L1259
ἀροτρίασις
orka
L1260
ἀροτρόπους
lemiesz
L1261
Αρουδαῖος
Aroudajos
L1262
Αρουηλ
Arouel
L1263
Αρουκαῖος
Arkejczyk / Aroukaios
L1264
Αρουρ
Arur
L1265
ἄρουρα
pół morgi / pół pola
L1266
Αρους
Arus
L1267
Αρουφαιος
Aroufaios
L1268
Αρουχαῖος
Arouchaios
L1269
ἅρπαγμα
łup
L1270
Αρραν
Haran / Arran (imię własne / miejsce)
L1271
ἀρρενωδῶς
mężnie
L1272
ἄρρηκτος
niezłamany / cały
L1273
ἄρριζος
bez korzeni
L1274
ἀρρωστέω
słaby i chorowity
L1275
ἀρρώστημα
choroba
L1276
ἀρρωστία
słabość
L1277
Αρσαιος
Arsajos
L1278
Ἀρσάκης
Arsakēs
L1279
ἀρσενικός
mężczyzna / samiec
L1280
Ἀρσινόη
Arsinoe
L1281
ἄρσις
podnoszenie / wychowywanie
L1282
Αρσωλα
Arsola
L1283
Αρσων
Arson
L1284
ἀρτάβη
artaba / miara zboża
L1285
Ἀρταξέρξης
Artakserkses
L1286
ἀρτήρ
to, czym coś jest niesione
L1287
ἀρτίως
nowo / świeżo
L1288
ἀρτοκοπικός
wypieczony przez piekarza
L1289
Αρφαδ
Arfad
L1290
Αρφαθ
Arfat
L1291
Αρχαβιν
Archabin
L1292
Αρχαδ
Akad / Archad (miasto)
L1293
ἀρχηγέτης
pierwszy przywódca
L1294
ἀρχῆθεν
od początku
L1295
Αρχι
Archi
L1296
ἀρχιδεσμοφύλαξ
naczelnik więzienia
L1297
ἀρχιδεσμώτης
naczelnik więzienia
L1298
ἀρχιεράομαι
arcykapłan
L1299
ἀρχιερατεύω
arcykapłan
L1300
ἀρχιερωσύνη
arcykapłaństwo
L1301
ἀρχιευνοῦχος
przełożony eunuchów
L1302
ἀρχιμάγειρος
naczelny kucharz / przełożony rzeźników
L1303
ἀρχιοινοχοΐα
naczelne podczaszostwo / urząd podczaszego
L1304
ἀρχιοινοχόος
przełożony podczasz y
L1305
ἀρχιπατριώτης
głowa rodu / rodziny
L1306
ἀρχισιτοποιός
przełożony piekarzy
L1307
ἀρχιστράτηγος
naczelny dowódca
L1308
ἀρχισωματοφύλαξ
dowódca straży przybocznej
L1309
ἀρχιτεκτονέω
architekt / budowniczy
L1310
ἀρχιτεκτονία
architektura / budowa
L1311
ἀρχίφυλος
naczelnik plemienia
L1312
Αρχυαῖοι
Archiaioi
L1313
Αρχωβ
Archob
L1314
Αρωδαῖος
Arodajos
L1315
Αρωδίτης
Arodyta
L1316
Αρωεδ
Aroed
L1317
Αρωθ
Arot
L1318
Αρωνι
Aroni
L1319
Αρωνιιμ
Aroniim
L1320
Ασαβαλ
Asabal
L1321
Ασαβδανα
Asabdana
L1322
Ασαβια
Asabia
L1323
Ασαβιας
Asabiasz
L1324
Ασαδια
Asadia
L1325
Ασαδιας
Asadiasz
L1326
Ασαηλ
Asael
L1327
Ασαηλος
Asaelos
L1328
Ασαια
Asaja
L1329
Ασαιας
Asajasz
L1330
Ασαν
Asan
L1331
Ασανα
Asana
L1332
Ασαρ
Eser / Asar (imię własne)
L1333
Ασαρα
Asara
L1334
Ασαραδδων
Asarhaddon
L1335
Ασαραι
Asaraj
L1336
ασαραμελ
dziedziniec ludu Bożego
L1337
ασαρημωθ
Hasaremot
L1338
Ασαρμωθ
Hasarmot / Asarmōth (miejsce)
L1339
Ασαρσουλα
Asarsoula
L1340
Ασας
Asas
L1341
Ασασανθαμαρ
Chaceson-Tamar / Asasanthamar (miejsce)
L1342
Ἀσάφ
Asaf
L1343
Ασβαν
Aszban / Asban (imię własne)
L1344
Ασβανια
Asbania
L1345
Ασβασαρεθ
Asbasaret
L1346
Ασβηλ
Asbel / Asbēl (imię własne)
L1347
Ασβίτης
Asbita
L1348
ἀσβόλη
sadza
L1349
Ασγαδ
Asgad
L1350
Ασγαθ
Asgat
L1351
Ασδωδ
Aszdod
L1352
Ἁσεβείας
Hasebeias
L1353
Ἀσεβηβίας
Asebebias
L1354
ἀσέβημα
bezbożny
L1355
Ασεβι
Asebi
L1356
Ασεβια
Asebia
L1357
Ασεβων
Asebon
L1358
Ασεδωθ
Asedot
L1359
ασελισι
trzeci
L1360
Ασεμ
Asem
L1361
Ασεμωνα
Asemona
L1362
Ασενα
Asena
L1363
Ασεννα
Asenna
L1364
Ασενναῖος
Sinejczyk / Asennaios
L1365
Ασενναφαρ
Asennaphar
L1366
Ασεννεθ
Asenat / Asenneth (imię własne)
L1367
Ασεργαδδα
Asergadda
L1368
Ασεριηλ
Aseriel
L1369
Ασερναιν
Asernain
L1370
Ασερσουαλ
Asersuall
L1371
Ασερσουσιμ
Asersousim
L1372
Ασερων
Aseron
L1373
Ασεφηραθ
Aseferat
L1374
Ασηδωθ
Asedot
L1375
Ασηλ
Asel
L1376
ἄσηπτος
niepodlegający zniszczeniu
L1377
Ασηρωθ
Chaserot / Aserot (miejsce)
L1378
ἀσθενόψυχος
małoduszny / słabego umysłu
L1379
Ασθηραν
Astheran
L1380
ἄσθμα
oddech / tchnienie
L1381
ἀσθμαίνω
ciężko oddychać / sapać
L1382
Ασιβιας
Asibias
L1383
ἀσίδα
bocian
L1384
Ασιδαῖος
Hasydejczyk / pobożny
L1385
ἀσίδηρος
bez żelaza; miękki; nieuzbrojony
L1386
Ασιδων
Asidon
L1387
Ασιεδωθ
Asiedot
L1388
Ἀσιηλ
Asiel (imię własne)
L1389
Ασιηλι
Asieli
L1390
Ασιθ
Asit
L1391
Ασιμαθ
Asimath
L1392
Ασιμουθ
Asimouth
L1393
Ασιμωθ
Asimot
L1394
ἀσινής
nienaruszony / bez szkody
L1395
Ασιρ
Assir / Asir (imię własne)
L1396
ἀσιτέω
powstrzymywać się od jedzenia / pościć
L1397
ἀσιτί
bez jedzenia / niejedzący
L1398
Ασιφα
Asifa
L1399
Ἀσκαλών
Aszkelon
L1400
Ἀσκαλωνίτης
Aszkelonita
L1401
ἄσκησις
ćwiczenie / praktyka
L1402
ἀσκητής
rzemieślnik / praktykujący sztukę
L1403
ἀσκοπυτίνη
skórzany bukłak
L1404
Ασμα
Asma
L1405
ᾆσμα
pieśń
L1406
ἀσμενίζω
dobrze zadowolony / przychylny
L1407
ἄσμενος
dobrze zadowolony / przychylny
L1408
Ἀσμοδαῖος
Asmodeusz
L1409
Ασμωθ
Asmot
L1410
Ασνα
Asna
L1411
Ασοβαεσδ
Asobaesd
L1412
Ασομ
Asom / Husham (imię własne)
L1413
Ασορ
Asor
L1414
Ασορδαν
Asordan
L1415
Ασοριωναιν
Asorionain
L1416
Ασουβ
Asub
L1417
Ασουβε
Asube
L1418
Ασουηρος
Aswerus
L1419
Ασουρ
Assur / Asur
L1420
Ασουφε
Asufe
L1421
ἀσπάλαθος
aspalathus / ciernisty krzew
L1422
ἀσπάλαξ
ślepy szczur / ślepiec
L1423
ἀσπιδίσκη
mała tarcza
L1424
Ασρων
Esron / Asrōn (imię własne)
L1425
Ασρωνι
Esronici / Asrōni
L1426
Ασσα
Assa
L1427
Ασσαθων
Assaton
L1428
Ασσαλιμωθ
Assalimot
L1429
Ασσαρες
Assares
L1430
Ασσαρι
Assari
L1431
Ασσαφιωθ
Assafiot
L1432
Ασσηρ
Asser
L1433
Ασσουρ
Assur / Aszur (miasto / imię własne)
L1434
Ασσουριιμ
Assurim / Assouriim (ród)
L1435
Ἀσσυρία
Asyria
L1436
Ἀσσύριος
Asyryjczyk / asyryjski
L1437
ἀσταθής
niestabilny / chwiejny
L1438
Ἀστάρτα
Astarta
L1439
Ἀσταρτεῖον
Astartejon
L1440
Ἀστάρτη
Astarte
L1441
Ασταρωθ
Asztarot / Astarōth (miejsce)
L1442
Ασταρωθι
Astaroti
L1443
Αστατωθι
Astatoti
L1444
Ασταωλ
Astaol
L1445
ἄστεγος
bez dachu
L1446
ἀστείως
godnie / zaszczytnie
L1447
ἄστεκτος
nieznośny / nie do zniesienia
L1448
Αστιν
Astin
L1449
ἀστράγαλος
kostka / kość skokowa
L1450
ἀστρολόγος
astrolog
L1451
Ἀστυάγης
Astyages
L1452
ἀστυγείτων
blisko
L1453
Ασυβηρ
Asyber
L1454
Ασυβηρι
Asyberi
L1455
Ἀσύερος
Azyeros
L1456
ἀσυλία
nienaruszalność
L1457
ἄσυλος
bezpieczny od przemocy
L1458
ἀσύμφορος
niewygodny / niestosowny
L1459
ἀσυνθεσία
przestępstwo / wykroczenie
L1460
ἀσυνθετέω
niewierny wobec
L1461
ἀσυρής
rozpustny / sprośny
L1462
ἀσφαλτόπισσα
bitum / smoła
L1463
ἄσφαλτος
asfalt / smoła
L1464
ἀσφαλτόω
pokryć smołą / asfaltem
L1465
Ασφανεζ
Asfanez
L1466
Ασφαρ
Asfar
L1467
Ασφάρασος
Asfarasos
L1468
Ασχα
Ascha
L1469
Ασχαζι
Aschazi
L1470
Ασχαναζ
Aszkenaz (imię własne)
L1471
Ασχανάζαιος
Aszkenazyta
L1472
ἀσχολέω
angażować / podejmować się
L1473
ἀσχολία
zajęcie / zawód
L1474
Ασχωδ
Aschod
L1475
Ασωβ
Asob
L1476
Ασωθι
Asoti
L1477
Ασωθίτης
Asotyta
L1478
Ασωναῖος
Asonajos
L1479
Ασωρ
Asor
L1480
Ασωρων
Asoron
L1481
ἄσωτος
nie mający nadziei na ratunek
L1482
Αταδ
Atad (miejsce)
L1483
ἀταξία
brak dyscypliny
L1484
Αταρ
Atar
L1485
ἀτάρ
lecz / ale
L1486
Αταρα
Atara
L1487
ἀταραξία
niewzruszoność / nieczułość
L1488
ἀτάραχος
niewzruszony / nieporuszony
L1489
Αταρωθ
Atarot
L1490
ἄταφος
niepogrzebany
L1491
ἅτε
tak jak / właśnie jak
L1492
ἀτείχιστος
bez murów
L1493
ἀτεκνία
bezdzietność
L1494
ἀτεκνόω
uczynić bezdzietnym
L1495
ἀτελεία
zwolnienie / przywilej
L1496
ἀτέλεστος
bez końca
L1497
ἀτελής
bez końca
L1498
Ατεργάτιον
Atergation
L1499
Ατηρ
Ater
L1500
Ατητά
Ateta
L1501
Ατθαριας
Attharias
L1502
Ατιλ
Atil
L1503
ἀτίμητος
nieuczczony / bez czci
L1504
ἀτιμώρητος
niepomszczony
L1505
Ατιτα
Atita
L1506
Ατιφα
Atifa
L1507
ἀτοπία
będący nie po drodze / oddalony
L1508
Ατους
Atus
L1509
Ατουφα
Atoufa
L1510
ἄτρακτος
wrzeciono
L1511
ἀτραπός
droga bez zakrętów
L1512
ἄτρυγος
oczyszczony / wyrafinowany
L1513
ἄτρωτος
niezraniony
L1514
ἀττάκης
rodzaj szarańczy
L1515
Ἄτταλος
Attalos
L1516
Ατταν
Attan
L1517
Ατταρατης
Attarates
L1518
ἀττέλεβος
szarańcza; larwa
L1519
Αττους
Attous
L1520
ἀτυχέω
nieszczęśliwy / pechowy
L1521
ἀτυχία
pech / nieszczęście
L1522
Αυα
Aua
L1523
Αυαραν
Auaran
L1524
αὔγασμα
jasna plama
L1525
Αυγιαν
Augian
L1526
αὔγω
wzrost / pomnażać
L1527
αὐθάδεια
samowola / upór
L1528
αὐθαιρέτως
z wolnego wyboru
L1529
αὐθέντης
ten, kto czyni / wykonawca
L1530
αὐθεντία
ograniczenie
L1531
αὐθημερινός
krótkotrwały / efemeryczny
L1532
αὐθημερόν
natychmiast / zaraz
L1533
αὐθωρί
natychmiast / zaraz
L1534
Αυιμ
Awim / Auim
L1535
αὐλαία
zasłona
L1536
αὖλαξ
bruzda
L1537
αὐλάρχης
zarządca pałacu / majordom
L1538
αὐλαρχία
urząd przełożonego dworu
L1539
Αυλων
Aulon
L1540
αὐλών
wąwóz / zagłębiona droga
L1541
Αυν
On / Aun (imię własne)
L1542
Αυναν
Aner / Aunan (imię własne)
L1543
αὔρα
poruszające się powietrze / podmuch
L1544
Αυρανίτις
Auranitis
L1545
Αυρανος
Auranos
L1546
Αυση
Hoszea / Ausē (imię własne)
L1547
Αυσῖτις
Ausitis
L1548
αὐστηρία
surowość / szorstkość
L1549
Αυταιας
Autajas
L1550
αὐταρκέω
zaopatrzyć w to, co konieczne
L1551
αὐτίκα
natychmiast
L1552
αὐτοδέσποτος
absolutny pan / niepodzielny władca
L1553
αὐτόθεν
wprost z tego miejsca / z samego miejsca
L1554
αὐτόθι
na miejscu / natychmiast
L1555
αὐτοκράτωρ
własny pan
L1556
αὐτομολέω
pustynia / opuścić
L1557
αὐτοσχεδίως
przypadkowo
L1558
αὐτόχθων
zrodzony z samej ziemi
L1559
αὐχήν
szyja / kark
L1560
αὐχμός
palić / spalać
L1561
αὐχμώδης
wyglądający na suchy / wyschnięty
L1562
Αυωθ
Auot
L1563
ἀφαγνίζω
oczyszczać
L1564
Αφαιρεμα
Afairema
L1565
ἀφαίρεμα
wybrana ofiara / najlepszy dar
L1566
ἀφαίρεσις
zabieranie / odejmowanie
L1567
Αφακα
Afaka
L1568
Αφαληλ
Afalel
L1569
ἀφάλλομαι
odskoczyć / odbić się
L1570
ἀφάπτω
przymocować od / umocować z
L1571
Αφαρ
Afar
L1572
Αφαρσαθαχαῖοι
Afarsatachajowie
L1573
Αφαρσαῖοι
Afarsajowie
L1574
Αφαρσαχαῖοι
Afarsachajowie
L1575
ἀφασία
niemota / utrata mowy
L1576
ἀφεγγής
ciemny; bez światła; mroczny
L1577
ἄφεδρος
miesiączka
L1578
ἀφειδῶς
bez oszczędzania / bezlitośnie
L1579
Αφεκ
Afek
L1580
Αφεκα
Afeka
L1581
ἄφεμα
zwolnienie / immunitet
L1582
Αφερ
Afer (imię własne)
L1583
Αφεραϊμ
Aferaim
L1584
Αφερρα
Aferra
L1585
Αφεσση
Afesse
L1586
ἀφεύκτως
bez żadnej możliwości ucieczki
L1587
ἀφηγέομαι
wyprowadzać z
L1588
ἀφήγημα
opowieść / bajka
L1589
ἄφθονος
bez zawiści
L1590
ἀφθόνως
obficie
L1591
ἄφθορος
nieskażony / niezniszczalny
L1592
ἀφιερόω
oczyszczać
L1593
ἀφοβία
nieustraszoność
L1594
ἄφοβος
bez lęku
L1595
ἀφόδευμα
odchody / kał
L1596
ἀφοδεύω
wydalać odchody
L1597
ἄφοδος
odchodzenie
L1598
ἀφόμοιος
kopia / odpis
L1599
ἀφόρητος
nieznośny / nietolerowany
L1600
ἀφορία
zaraza roślin / zniszczenie
L1601
ἀφόρισμα
oddzielna ofiara / wydzielony dar
L1602
ἀφορισμός
oddzielna ofiara / wydzielony dar
L1603
ἀφορολόγητος
niepodlegający daninie
L1604
Αφρα
Afra
L1605
ἀφρονεύομαι
postępować głupio
L1606
ἀφρόνως
bezsensownie / nierozumnie
L1607
ἀφυλάκτως
bez ostrożności / nieostrożnie
L1608
ἀφυστερέω
wstrzymywać / zatrzymywać
L1609
Αφφαιμ
Affajim
L1610
αφφουσωθ
zwolniony z obowiązków / danin
L1611
αφφω
on sam
L1612
Αχααβ
Achab
L1613
Αχαβαρ
Achabar
L1614
Αχαζιβ
Achzib / Achazib
L1615
Αχαλια
Achalia
L1616
Αχαμανι
Achamani
L1617
ἀχανής
ogromny; bezkresny; niezmierzony
L1618
Αχαρ
Achar
L1619
ἄχαρις
bez łaski / niepełen wdzięku
L1620
ἀχαρίστως
niechętnie / z przykrością
L1621
Αχασελωθ
Achaselot
L1622
ἀχάτης
agat
L1623
Αχελ
Achel
L1624
Αχελγαι
Achelgaj (imię własne)
L1625
Αχεχαρ
Achechar
L1626
Αχζιβ
Achzib
L1627
Αχζιφ
Achzif
L1628
ἄχι
trawa trzcinowa / sitowie
L1629
Αχια
Achia
L1630
Αχιαβ
Achiab
L1631
Αχιαν
Achian
L1632
Αχιας
Achiasz
L1633
Ἀχιάχαρος
Achiacharos
L1634
Αχιβα
Achiba
L1635
Αχιεζερ
Achiezer (imię własne)
L1636
Αχιεζερι
Achiezeri
L1637
Αχιηλ
Achiel
L1638
Αχιθαλαμ
Achitalam
L1639
Αχικαμ
Achikam
L1640
Αχικαρ
Achikar
L1641
Αχικαρος
Achikaros
L1642
Αχιλιδ
Achilid
L1643
Αχιλουδ
Achilud
L1644
Αχιλουθ
Achilut
L1645
Ἀχίμ
Achim
L1646
Αχιμα
Achima
L1647
Αχιμαας
Achimaas
L1648
Αχιμαν
Achiman (imię własne)
L1649
Αχιμελεχ
Achimelech
L1650
Αχιμι
Achimi
L1651
Αχιμωθ
Achimot
L1652
Αχινααμ
Achinoam
L1653
Αχινααν
Achinaan
L1654
Αχιναδαβ
Achinadab
L1655
Αχινοομ
Achinoom
L1656
Αχιου
Achiu
L1657
Αχιουραογα
Achiouraoga
L1658
Αχιρε
Achira / Achire (imię własne)
L1659
Αχισααρ
Achisaar
L1660
Αχισαμαι
Achisamaj
L1661
Αχισαμακ
Achisamach (imię własne)
L1662
Αχισαμαχ
Achisamach (imię własne)
L1663
Αχιτοφελ
Achitofel
L1664
Αχιτωβ
Achitob
L1665
Αχιφα
Achifa
L1666
Αχιχαρος
Achicharos
L1667
Αχιχωδ
Achichod
L1668
Αχιωρ
Achior
L1669
Αχλαι
Achlaj
L1670
Αχλια
Achlia
L1671
Αχοβωρ
Akbor / Achobōr (imię własne)
L1672
ἄχος
ból
L1673
αχουχ
ost / oset
L1674
Αχραθαῖος
Achrataios
L1675
Αχραν
Achran
L1676
ἀχρειότης
marność / bezwartościowość
L1677
Αχσαν
Achsan
L1678
Αχσαφ
Achsaf
L1679
Αχωι
Achoj
L1680
Αχωρ
Achor
L1681
Αχωχι
Achochi
L1682
Αψαλωμος
Absalom / Apsalomos
L1683
Αωδ
Ehud / Aōd (imię własne)
L1684
Αωδα
Aoda
L1685
Αωδας
Aodas
L1686
Αωθ
Aot
L1687
Αωίτης
Aojta / Aōitēs
L1688
ἀωρία
zły czas / niestosowna pora
L1689
ἄωρος
nie w porę / przedwczesny
L1690
βʹ
2
L1691
Βααδα
Baada
L1692
Βααζ
Baaz
L1693
Βααλα
Baala
L1694
Βααλαθ
Baalat
L1695
Βααλβεριθ
Baal-Berit
L1696
Βααλγαδ
Baal-Gad
L1697
Βααλεθβηρραμωθ
Baaleth-Berramoth
L1698
Βααλερμων
Baal-Hermon
L1699
Βααλθαμαρ
Baal-Tamar
L1700
Βααλια
Baalia
L1701
Βααλιμ
Baalim
L1702
Βααλιμαθ
Baalimath
L1703
Βααλσαμος
Baalsamos
L1704
βααλταμ
kanclerz / sekretarz królewski
L1705
Βααλφαρασιν
Baal-Perasim
L1706
Βααλων
Baalon
L1707
Βαανά
Baana
L1708
Βαανι
Baani
L1709
Βαασα
Baasa
L1710
Βαβι
Babi
L1711
Βαβυλωνία
Babilonia
L1712
Βαβυλωνίαν
Babilończyk / babiloński
L1713
Βαβυλώνιος
Babilończyk
L1714
Βαγαδιηλ
Bagadiel
L1715
Βαγο
Bago
L1716
Βαγοεί
Bagoej
L1717
Βαγοι
Bagoi
L1718
Βαγουι
Bagui
L1719
Βαγώας
Bagoas
L1720
Βαδαια
Badaja
L1721
Βαδαν
Badan
L1722
Βαδδαργις
Baddargis
L1723
βαδδιν
bisior / cienkie płótno
L1724
Βαδεκαρ
Badekar
L1725
βαδίζω
postąpić / ruszyć dalej
L1726
Βαδιηλ
Badiel
L1727
βάδος
chodzić
L1728
Βαζαν
Basan
L1729
Βαζες
Bazes
L1730
Βαζκαθ
Bazkat
L1731
Βαθαρωθ
Batarot
L1732
Βαθησαρ
Batesar
L1733
Βαθουηλ
Betuel / Bathouēl (imię własne)
L1734
Βαθουλ
Batul
L1735
Βαθρεφαν
Bathrefan
L1736
βαθύφωνον
o głębokim głosie
L1737
βαθύχειλος
niewyraźny w mowie / bełkotliwy
L1738
Βαιαν
Baian
L1739
Βαιηρ
Baier
L1740
Βαιθαγγαν
Bethangan
L1741
Βαιθαγλα
Beth-Hagla
L1742
Βαιθακαδ
Beth-Akad
L1743
Βαιθαμμαρχαβωθ
Beth-Hammarchabot
L1744
Βαιθαναβρα
Beth-Anabra
L1745
Βαιθαναθ
Beth-Anat
L1746
Βαιθαναμ
Beth-Anam
L1747
Βαιθαναν
Beth-Anan
L1748
Βαιθανι
Bethani
L1749
Βαιθανωθ
Beth-Anot
L1750
Βαιθαρ
Beth-Ar
L1751
Βαιθαραβά
Beth-Araba
L1752
Βαιθαραμ
Beth-Aram
L1753
Βαιθαραν
Beth-Aran
L1754
Βαιθασεττα
Beth-Hasetta
L1755
Βαιθασιμωθ
Beth-Asimot
L1756
Βαιθαχαρμα
Beth-Hacharma
L1757
Βαιθαχου
Beth-Achu
L1758
Βαιθβασι
Beth-Basi
L1759
Βαιθβηρα
Beth-Bera
L1760
Βαιθγεδωρ
Beth-Gedor
L1761
Βαιθεγενεθ
Beth-Hageneth
L1762
Βαιθεγλιω
Beth-Eglio
L1763
Βαιθενεθ
Beth-Enet
L1764
Βαιθεωρ
Beth-Or / Bethor
L1765
Βαιθζαχαρια
Beth-Zacharia
L1766
Βαιθηλ
Betel (miejsce; "dom Boga")
L1767
Βαιθηλβεριθ
Betel-Berit
L1768
Βαιθηλίτης
Betelita
L1769
Βαιθηρ
Bether
L1770
Βαιθηρα
Bethera
L1771
Βαιθθαμε
Beth-Thame
L1772
Βαιθθαπφουε
Beth-Thapphoue
L1773
Βαιθλαβαθ
Beth-Labath
L1774
Βαιθλεεμ
Betlejem (miasto; "dom chleba")
L1775
Βαιθλεεμίτης
Betlejemita
L1776
Βαιθλωμων
Beth-Lomon
L1777
Βαιθμαν
Beth-Man
L1778
Βαιθμαρχαβωθ
Beth-Marchabot
L1779
Βαιθμαχα
Beth-Macha
L1780
Βαιθμαχερεβ
Beth-Machereb
L1781
Βαιθοκ
Bethok
L1782
Βαιθροωβ
Beth-Rehob
L1783
Βαιθσααν
Bet-Szean / Beth-Saan
L1784
Βαιθσαμυς
Bet-Szamesz / Beth-Samys
L1785
Βαιθσαμυσίτος
Beth-Samysita
L1786
Βαιθσαν
Bethsan
L1787
Βαιθσαρισα
Beth-Sarisa
L1788
Βαιθσμας
Beth-Szames / Beth-Smas
L1789
Βαιθσουρ
Beth-Sur
L1790
Βαιθσουρα
Beth-Sura
L1791
Βαιθφαλεθ
Beth-Phaleth
L1792
Βαιθφασης
Beth-Fases
L1793
Βαιθφογωρ
Beth-Peor / Beth-Phogor
L1794
Βαιθχορ
Beth-Chor
L1795
Βαιθων
Baithon
L1796
Βαιθωρων
Bet-Horon / Baithoron
L1797
Βαιλμαιν
Bailmain
L1798
βαΐνη
gałązka palmowa / kij palmowy
L1799
βαίνω
chodzić
L1800
Βαισαφουδ
Baisafud
L1801
Βαιτασμων
Baitasmon
L1802
Βαιτηροῦς
Baiterus
L1803
Βαιτολιω
Baitolio
L1804
Βαιτομασθαιμ
Baitomasthaim
L1805
Βαιτομεσθαιμ
Baitomesthaim
L1806
Βαιτυλουα
Baityloua
L1807
Βαιφαλαδ
Baifalad
L1808
Βαιων
Baion
L1809
Βακβακαρ
Bakbakar
L1810
Βακβουκ
Bakbuk
L1811
Βακήνωρ
Bakenor
L1812
βακτηρία
laska / kij
L1813
Βακχα
Bakcha
L1814
Βακχίδης
Bakchides
L1815
Βακχιρ
Bakchir
L1816
βακχούριον
pierwociny
L1817
Βακχουρος
Bakchouros
L1818
Βακωκ
Bakok
L1819
Βαλα
Bela / Bala (imię własne)
L1820
Βαλαα
Balaa
L1821
Βαλααν
Bileam / Balaan (imię własne)
L1822
Βαλαδ
Balad
L1823
Βαλαδαν
Baladan
L1824
Βαλαεννων
Baal-Hanan / Balaennōn (imię własne)
L1825
Βαλαερμων
Baal-Hermon / Balaermon
L1826
Βαλαμων
Balamon
L1827
Βαλανας
Balanas
L1828
βάλανος
żołądź
L1829
Βαλασαν
Balasan
L1830
Βαλγα
Balga
L1831
Βαλδαδ
Bildad / Baldad
L1832
Βαλε
Bale
L1833
Βαλεγδαε
Balegdae
L1834
Βαλεϊ
Balei
L1835
Βαλεκ
Balek
L1836
Βαλλα
Bela / Balla (imię własne)
L1837
Βαλμαιναν
Balmainan
L1838
Βαλνουος
Balnouos
L1839
Βαλσαν
Balsan
L1840
Βαλτασαρ
Baltazar
L1841
Βαλωθ
Balot
L1842
Βαμα
Bama
L1843
Βαμαηλ
Bamael
L1844
Βαμεθ
Bameth
L1845
βάμμα
to, w czym coś jest zanurzane
L1846
Βαμωθ
Bamot / Bamōth (miejsce)
L1847
Βαμωθβααλ
Bamot-Baal
L1848
Βαναι
Banaj
L1849
Βαναια
Banaja
L1850
Βαναιας
Banajasz
L1851
Βαναιβακατ
Banaibakat
L1852
Βαναιου
Banaiou
L1853
Βανεί
Banei
L1854
Βανηβαρακ
Bene-Barak
L1855
Βανηελαμ
Bene-Elam
L1856
Βανι
Bani
L1857
Βανναιας
Bannajasz
L1858
Βάννας
Bannas
L1859
Βαννους
Bannus
L1860
Βανουι
Banui
L1861
Βανουναι
Banunaj
L1862
Βαουριμ
Baurim
L1863
βαπτός
zanurzony
L1864
βαρ
kawałek materiału
L1865
Βαραγα
Baraga
L1866
Βαραδ
Barad (miejsce)
L1867
βάραθρον
zatoka
L1868
Βαραια
Baraja
L1869
βαρακηνιμ
ostre ciernie
L1870
Βαρακιμ
Barakim
L1871
Βαραχιηλ
Barachiel
L1872
βαρβαρόω
barbarzyński
L1873
βαρβάρως
barbarzyńsko
L1874
Βαρεα
Barea
L1875
Βαρεκ
Barek
L1876
Βαρι
Bari
L1877
Βαρια
Beria / Baria (imię własne)
L1878
Βαριαϊ
Bariaj
L1879
Βαριγα
Bariga
L1880
βαρκοννιμ
ostre ciernie
L1881
Βαρκους
Barkous
L1882
Βαρνη
Barne
L1883
Βαρουμσεωριμ
Baroumseorim
L1884
Βαρουχ
Baruch
L1885
Βαρσα
Barsa / Birsza (imię własne)
L1886
Βαρσαμίτης
Barsamita
L1887
Βάρτακος
Bartakos
L1888
βαρύγλωσσος
ciężki w mowie / bełkotliwy
L1889
βαρυηχής
o głębokim głosie
L1890
βαρυθυμέω
przygnębiony / ciężki na sercu
L1891
βαρύθυμος
ciężki duchem; oburzony
L1892
βαρυκάρδιος
ciężki
L1893
βαρυτέρως
ciężko / mocno
L1894
βαρυωπέω
słabowidzący
L1895
βαρχαβωθ
Barchaboth
L1896
Βαρχια
Barchia
L1897
Βαρχους
Barchous
L1898
Βαρωδις
Barodis
L1899
Βασα
Basa
L1900
Βασαλωθ
Basalot
L1901
Βασαμυς
Basamys
L1902
Βασαν
Baszan (kraina)
L1903
Βασανι
Basani
L1904
βασανιστήριον
narzędzie tortur
L1905
Βασανῖτις
Basanitis
L1906
Βασελλαν
Basellan
L1907
Βασεμμαθ
Basemat / Basemmath (imię własne)
L1908
Βασηδωθ
Basedot
L1909
Βασηζα
Baseza
L1910
Βασθαι
Basthai
L1911
Βασι
Basi
L1912
βασιλίσκος
rodzaj węża
L1913
Βασκαμα
Baskama
L1914
βασκανία
oszczerstwo / oczerniać
L1915
βάσκανος
oszczerczy
L1916
Βασου
Basu
L1917
Βασουρωθ
Basurot
L1918
Βασσαι
Bassaj
L1919
βάσταγμα
to, co jest niesione
L1920
Βασωδια
Basodia
L1921
Βατανή
Batane
L1922
Βατνε
Batne
L1923
Βαυξ
Buz / Baux (imię własne)
L1924
βαφή
zanurzanie
L1925
Βαχιρ
Bachir
L1926
βδέλλα
pijawka
L1927
βδελυγμός
obrzydliwość
L1928
βδελυρός
odrażający
L1929
βεβαίως
mocno / trwale
L1930
βεβήλωσις
zbezczeszczenie
L1931
Βεγεθων
Begeton
L1932
βεδεκ
wyłom / naruszenie
L1933
Βεελαμων
Beelamon
L1934
Βεελιμ
Beelim
L1935
Βεελμαων
Beelmaon
L1936
Βεελμεων
Beelmeon
L1937
Βεελμων
Beelmon
L1938
Βεέλσαρος
Beelsaros
L1939
Βεελσεπφων
Baal-Sefon / Beelsepphōn (miejsce)
L1940
Βεελτέεμος
Beelteemos
L1941
Βεέλτεθμος
Beeltethmos
L1942
Βεελφεγωρ
Baal-Peor (miejsce / bóstwo)
L1943
Βεερμι
Beermi
L1944
Βεζεκ
Bezek
L1945
Βεηρ
Beer / studnia (miejsce)
L1946
Βεηρα
Beera
L1947
Βεηρι
Beeri / Viri
L1948
Βεηρσαβεε
Beer-Szeba / Bersabee
L1949
Βεηρωθα
Beerota
L1950
βεθ
miara / mierzyć
L1951
Βεκτιλεθ
Bektileth
L1952
Βελααν
Belaan
L1953
Βελασωρ
Belasor
L1954
Βελβαιμ
Belbaim
L1955
Βελγα
Belga
L1956
Βελγαι
Belgaj
L1957
Βελισα
Belisa
L1958
βελόστασις
stanowisko artyleryjne
L1959
Βελσαττιμ
Belsattim
L1960
βελτίων
lepszy
L1961
Βεναμιουδ
Benamiud
L1962
Βενι
Beni
L1963
βενιαμιν
Beniamin
L1964
Βενναιας
Bennajasz
L1965
Βενωρ
Benor
L1966
Βερεα
Berea
L1967
Βερζαιθ
Berzaith
L1968
Βερζελλαι
Berzellaj / Barzillaj
L1969
Βερζελλι
Berzelli
L1970
Βερθι
Berthi
L1971
Βερια
Beria
L1972
Βεριγα
Beriga
L1973
βερσεχθαν
w worku? / w worze?
L1974
Βερχια
Berchia
L1975
Βεσελεηλ
Besaleel / Beseleēl (imię własne; "w cieniu Boga")
L1976
Βεσεληλ
Besalel
L1977
Βεσεμιιν
Besemiin
L1978
Βεσενανιμ
Besenanim
L1979
Βεσι
Besi
L1980
Βεσκασπασμυς
Beskaspasmys
L1981
Βεσλεμος
Beslemos
L1982
Βεωρ
Beor / Beōr (imię własne)
L1983
Βηβαί
Bebaj
L1984
Βηβι
Bebi
L1985
βηθ
Bet / Beth
L1986
Βηθαγγαβαριμ
Beth-Angabarim
L1987
Βηθαγλα
Bet-Hagla
L1988
Βηθαζαρια
Beth-Azaria
L1989
Βηθαλαμιν
Bethalamin
L1990
Βηθαναθινιμ
Bethanatinim
L1991
Βηθαραβά
Bet-Araba
L1992
Βηθασμωθ
Beth-Asmot
L1993
Βηθαχαρμ
Beth-Acharm
L1994
Βηθδαγων
Bet-Dagon
L1995
Βηθελισουβ
Bethelisub
L1996
Βηθζαιθ
Beth-Zaith
L1997
Βηθηλ
Betel
L1998
Βηθλεεμίτης
Betlejemita
L1999
Βηθμααλλων
Beth-Maallon
L2000
Βηθμααλων
Beth-Maalon
L2001
Βηθσεεδτα
Bethseedta
L2002
Βηθσουρ
Bet-Sur
L2003
Βηλ
Bel
L2004
Βηλα
Bela
L2005
Βήλιον
Belion
L2006
Βῆλος
próg
L2007
Βην-Ιωναθάν
Ben-Jonatan
L2008
Βηρβηθνεμα
Berbethnema
L2009
Βηροτ
Berot
L2010
Βηρσαβεε
Bersabee
L2011
Βηρσαφης
Bersafes
L2012
βηρύλλιον
beryl
L2013
Βηρωθ
Berot
L2014
Βηρωθα
Berota
L2015
Βηρωθαῖος
Berotajos
L2016
Βηρωθαίου
Berotaiu
L2017
Βησανα
Besana
L2018
Βησι
Besi
L2019
βιαίως
gwałtownie
L2020
βιβάζω
sprawić, by wstąpił / dosiadł
L2021
βιβλιαφόρος
posłaniec listowy / listonosz
L2022
βιβλιοθήκη
biblioteka
L2023
βιβλιοφυλάκιον
miejsce przechowywania ksiąg
L2024
βῖκος
dzban na wino
L2025
βιοτεύω
żyć
L2026
βιότης
środki do życia
L2027
βιρα
pałac
L2028
βλάβη
zranić / skrzywdzić
L2029
βλαστάω
pąk
L2030
βλάστημα
potomstwo
L2031
βλαστός
latorośl / pęd
L2032
βλέφαρον
powieki
L2033
Βοασομ
Boasom
L2034
βοήθημα
pomoc
L2035
βόθρος
dziura / otwór
L2036
βοΐδιον
cielę
L2037
Βοκκα
Bokka
L2038
Βοκκι
Bokki
L2039
βόλβιτον
gnój / odchody
L2040
βομβέω
wywołać dudnienie
L2041
βόμβησις
brzęczący tłum / gwar
L2042
Βοννι
Bonni
L2043
βοοζύγιον
jarzmo wołu
L2044
βορά
pasza / pożywienie
L2045
Βορολείας
Boroleias
L2046
βόσκημα
to, co jest karmione
L2047
Βοσοραν
Bosoran
L2048
Βοσορρα
Bosra / Bosorra (miejsce)
L2049
βόστρυχος
lok / zwijać się
L2050
Βοτανιν
Botanin
L2051
βοτρύδιον
małe grono / mała kiść
L2052
Βουα
Boua
L2053
βούβαλος
antylopa
L2054
Βούβαστος
Bubastos
L2055
Βουγαθαν
Bougathan
L2056
Βουγαῖος
Bougajos
L2057
Βουζι
Buzi
L2058
Βουζίτης
Buzita
L2059
Βουθαν
Bouthan
L2060
βούκεντρον
oścień wołu / poganiacz
L2061
Βουκιας
Bukias
L2062
βουκόλιον
stado
L2063
Βουλα
Bula
L2064
βουλευτήριον
sala rady / izba obrad
L2065
βουλευτικός
dla rady / na użytek rady
L2066
βουλόλιον
stado bydła
L2067
βουνίζω
usypać / nagromadzić
L2068
βούτομον
sitowie / butomus
L2069
βούτυρον
masło / zsiadłe mleko
L2070
Βοχορι
Bochori
L2071
βραγχιάω
mieć chory gardło / cierpieć na ból gardła
L2072
βραδέως
powoli
L2073
βραδύγλωσσος
powolny w mowie / ciężko mówiący
L2074
βραχέως
przez jakiś czas / na krótko
L2075
βραχυτελής
krótkotrwały / o krótkim działaniu
L2076
βρίθω
ciężki
L2077
βρόμος
hałas / odgłos
L2078
βροντάω
grzmot / grzmieć
L2079
βροτός
śmiertelny człowiek
L2080
βροῦχος
szarańcza
L2081
βρωτός
zjedzony / spożyty
L2082
βύβλινος
wykonany z byblusu / papirusowy
L2083
Βύβλιοι
Byblijczycy / mieszkańcy Byblos
L2084
βυθοτρεφής
żyjący w głębinie / mieszkający w otchłani
L2085
βύρσα
odarty ze skóry
L2086
βύω
materia / tworzywo / rzeczy
L2087
Βωκαι
Bokai
L2088
Βωλα
Bola
L2089
βῶλαξ
gruda ziemi
L2090
βῶλος
grudka
L2091
Βωραζη
Boraze
L2092
γʹ
3
L2093
Γααλ
Gaal
L2094
Γααλλα
Gaalla
L2095
Γααμ
Gaham / Gaam (imię własne)
L2096
Γααρ
Gaar
L2097
Γαας
Gaas
L2098
Γαβα
Gaba
L2099
Γαβαα
Gabaa
L2100
Γαβααθ
Gabaath
L2101
Γαβαε
Gabae
L2102
Γαβαεθ
Gabaeth
L2103
Γαβαήλ
Gabael
L2104
Γαβαήλος
Gabaelos
L2105
Γαβαθα
Gabatha
L2106
Γαβαθων
Gabathon
L2107
Γαβαωθιαριμ
Gabaothiarim
L2108
Γαβαων
Gabaon
L2109
Γαβαωνίτης
Gabaonites
L2110
Γαββης
Gabbes
L2111
Γαβε
Gabe
L2112
Γαβεε
Gabee
L2113
Γαβερ
Gaber
L2114
Γαβηρωθ-χαμααμ
Gaberoth-chamaam
L2115
γαβης
ból
L2116
γαβιν
rolnicy
L2117
γαβις
kryształ
L2118
Γαβλι
Gabli
L2119
Γαβρεί
Gabrei
L2120
Γαβρι
Gabri
L2121
Γαδααμ
Gadaam
L2122
Γαδαλια
Gadalia
L2123
Γαδαραθι
Gadarathi
L2124
Γαδγαδ
Gadgad
L2125
Γαδδι
Gaddi (imię własne)
L2126
Γαδερ
Gader / Geder (miejsce)
L2127
Γαδεωνι
Gideoni / Gadeōni (imię własne)
L2128
Γαδηλ
Gadel
L2129
Γαδηρα
Gadera
L2130
Γαδηρωθ
Gaderoth
L2131
Γαερ
Gaer
L2132
Γαζαῖος
Gazaios
L2133
Γάζαρα
Gazara
L2134
γαζαρηνός
wróżbici
L2135
Γαζαρων
Gazaron
L2136
Γαζεμ
Gazem
L2137
Γαζερ
Gazer
L2138
Γαζηρα
Gazera
L2139
Γαζηρων
Gazeron
L2140
Γαζμωθ
Gazmoth
L2141
Γαζουβα
Gazouba
L2142
γαζοφύλαξ
skarbnik
L2143
Γαθεθ
Gatheth
L2144
Γαθερ
Geter / Gather (imię własne)
L2145
Γαι
Gai
L2146
γαῖα
grunt
L2147
Γαιαν
Gaian
L2148
Γαιβαα
Gaibaa
L2149
Γαιβαι
Gaibai
L2150
Γαιβαλ
Gaibal
L2151
Γαι-βαναι-εννον
Gai-banai-ennon
L2152
Γαιβενενομ
Gaibenenom
L2153
Γαιβηλ
Gebel / Gaibēl (imię własne)
L2154
Γαιδαδ
Gaidad (imię własne)
L2155
Γαιεννα
Gaienna
L2156
Γαιθαν
Gaithan
L2157
Γαιθβωρ
Gaithbor
L2158
Γαιιεφθαηλ
Gaiiephthael
L2159
Γαιμελε
Gaimele
L2160
γαῖσος
włócznia
L2161
Γαιφα
Geifa / Gaipha (imię własne)
L2162
Γαιφαηλ
Gaiphael
L2163
Γαλαάδ
Gilead / Galaad (kraina / imię własne)
L2164
Γαλααδί
Galaadi
L2165
Γαλααδίτης
Galaadites
L2166
Γαλααδίτιδος
Galaaditidos
L2167
Γαλααδῖτιν
Galaaditin
L2168
Γαλααδῖτις
Galaaditis
L2169
γαλαθηνός
przy piersi
L2170
γαλακτοποτέω
pić mleko
L2171
γαλακτοτροφία
karmienie piersią
L2172
Γαλαλ
Galal
L2173
Γαλαμααν
Galamaan
L2174
Γαλάται
Galatai
L2175
Γαλγαλ
Galgal
L2176
Γάλγαλα
Galgala
L2177
γαλεάγρα
pułapka na łasice
L2178
Γαλεμ
Galem
L2179
Γαλεμαθ
Galemath
L2180
Γαλεμεθ
Galemeth
L2181
γαλῆ
łasica
L2182
γαληνός
spokojny / cisza
L2183
Γαλιλωθ
Galilot
L2184
Γαλλιμ
Gallim
L2185
Γαμαλα
Gamala
L2186
Γαμαλι
Gamalielita / Gamali
L2187
Γαμαριας
Gamarias
L2188
Γαμαριος
Gamarios
L2189
Γαμαριου
Gamariou
L2190
γαμβρεύω
poślubić / zawrzeć małżeństwo
L2191
γαμβρός
powinowaty
L2192
Γαμερ
Gomer / Gamer (imię własne)
L2193
γαμετή
zamężna kobieta
L2194
Γαμζω
Gamzo
L2195
Γαμηλος
Gamelos
L2196
γαμικός
na małżeństwo
L2197
Γαμουλ
Gamoul
L2198
Γαμωλ
Gamol
L2199
Γαναθων
Ganathon
L2200
Γανηβαθ
Ganebath
L2201
Γανοζα
Ganoza
L2202
Γαραβεθθι
Garabeththi
L2203
Γαραγαθα
Garagatha
L2204
Γαργασι
Gargasi
L2205
γαρεμ
kość
L2206
Γαρηβ
Gareb
L2207
Γαριζει
Garizei
L2208
Γαριζιν
Garizin
L2209
Γαρσομος
Garsomos
L2210
Γας
Gas
L2211
γασβαρηνός
skarbnik
L2212
Γασιν
Gasin
L2213
Γασιωνγαβερ
Gasiongaber
L2214
γαστριμαργία
obżarstwo
L2215
γαστρίμαργος
żarłoczny
L2216
Γαυλων
Gaulon
L2217
Γαυνι
Gauni
L2218
γαυρίαμα
pycha / arogancja
L2219
γαυριάω
nosić się dumnie
L2220
γαυριόω
wywyższyć
L2221
γαυρόω
być dumnym
L2222
Γεβαλ
Gebal
L2223
Γεβεελαν
Gebeelan
L2224
Γεβερε
Gebere
L2225
Γεβωθίτης
Gebothites
L2226
Γεδαν
Gedan
L2227
Γεδδουρ
Geddour
L2228
Γεδδων
Geddon
L2229
Γεδδωρ
Geddor
L2230
Γεδηλ
Gedel
L2231
Γεδουρ
Gedour
L2232
Γεδσουρ
Gedsour
L2233
Γεδσων
Gerson / Gedsōn (imię własne)
L2234
Γεδσωνι
Gedsoni
L2235
Γεδωρ
Gedor
L2236
Γεδωρίτη
Gedorite
L2237
Γεζουε
Gezoue
L2238
Γεθ
Geth
L2239
Γεθεδαν
Gethedan
L2240
Γεθερεμμων
Getheremmon
L2241
Γεθθα
Geththa
L2242
Γεθθαιμ
Gettaim / Geththaim (miejsce)
L2243
Γεθθαῖος
Geththaios
L2244
Γεθθεμ
Geththem
L2245
Γεθρεμμων
Gethremmon
L2246
Γεθχοβερ
Gethchober
L2247
γεῖσος
wystająca część dachu
L2248
γειτνιάω
sąsiad
L2249
γειώρας
przybysz / osiadły obcy
L2250
Γελαμψουρ
Gelampsour
L2251
Γελβουε
Gelboue
L2252
Γελγελ
Gelgel
L2253
Γελια
Gelia
L2254
Γελλα
Gella
L2255
Γελμων
Gelmon
L2256
Γελμωναῖος
Gelmonaios
L2257
γελοιάζω
żartowanie / drwina
L2258
γελοιασμός
kawalarstwo
L2259
γελοιαστής
błazen
L2260
γελοῖος
śmieszny
L2261
Γελωνίτης
Gelonites
L2262
Γελωραι
Gelorai
L2263
Γεμεεθ
Gemeeth
L2264
Γεμνα
Gemna
L2265
γενέθλιος
należący do czyichś narodzin
L2266
γένειον
część zakryta brodą
L2267
γενεσιάρχης
stwórca
L2268
γενεσιουργός
stwórca
L2269
γενέτις
matka
L2270
γενικός
rodzina / ród
L2271
Γενναίος
Gennaios
L2272
γενναῖος
odpowiedni do urodzenia
L2273
γενναιότης
szlachetność charakteru
L2274
γενναίως
szlachetnie
L2275
Γεννησαρ
Gennesar
L2276
Γεννουνι
Gennouni
L2277
γεραιός
stary
L2278
γεραίρω
honor
L2279
Γεραρα
Gerar (miejsce)
L2280
γέρας
dar zaszczytny
L2281
Γεργεσαῖος
Gergezejczyk / Gergesajczyk
L2282
Γερρηνοί
Gerrenoi
L2283
Γεσεηλ
Geseel
L2284
Γέσεμ
Geszem / Gesem (imię własne)
L2285
Γεσιρ
Gesir
L2286
Γεσιρι
Gesiri
L2287
Γεσιωνγαβερ
Esjon-Geber / Gesiongaber
L2288
Γεσουρι
Gesuri / Gesouri
L2289
γεῦμα
smak / kosztować
L2290
γεῦσις
smak / kosztować
L2291
γέφυρα
wał / grobla
L2292
γεώδης
ziemisty / podobny do ziemi
L2293
γεωμετρία
geometria
L2294
γεωμετρικόν
geometryczny
L2295
γεωργία
uprawa roli / orka
L2296
Γηβι
Gebi
L2297
γηγενής
urodzony na ziemi
L2298
Γηζαμ
Gezam
L2299
Γηλων
Gelon
L2300
Γηρα
Gera / Gēra (imię własne)
L2301
γηροβόσκω
karmić na starość
L2302
Γηρσαμ
Gerszam / Gērsam (imię własne)
L2303
Γηρσομ
Gersom
L2304
Γηρσωμ
Gersom
L2305
Γηρσων
Gerszon / Gērsōn (imię własne)
L2306
Γηρσωνι
Gersoni
L2307
Γησαμ
Gesam
L2308
Γηων
Gichon / Gēōn (rzeka)
L2309
Γιββιρ
Gibbir
L2310
γίγαρτον
pestka winogrona
L2311
γίγας
olbrzym / gigant
L2312
Γιεζι
Giezi
L2313
γιμαλ
Gimel
L2314
Γιων
Gion
L2315
γλαύξ
sowa
L2316
γλυκάζω
smakować słodko
L2317
γλυκαίνω
uczynić słodkim
L2318
γλύκασμα
słodycz
L2319
γλυκασμός
słodycz
L2320
γλυκερός
słodki
L2321
γλυκύτης
słodycz
L2322
γλύμμα
ryta figura
L2323
γλυπτός
rzeźbiony
L2324
γλυφή
rzeźbiona robota
L2325
γλύφω
rzeźbić / wyryć
L2326
γλωσσότμητος
z odciętym językiem
L2327
γλωσσοτομέω
odciąć język
L2328
γλωσσοχαριτόω
pochlebiać
L2329
γλωσσώδης
rozmowny
L2330
γνάθος
szczęka
L2331
γνοφερός
ciemny
L2332
γνοφόω
zaciemnić / pociemnieć
L2333
γνοφώδης
ciemny
L2334
γνώριμος
dobrze znany
L2335
γνωριστής
średni
L2336
γνωστέος
trzeba wiedzieć
L2337
γνωστῶς
wyraźnie
L2338
Γοβ
Gob
L2339
γόγγυσις
szemranie / mruczenie
L2340
Γοδολια
Godolia
L2341
Γοδολιας
Godolias
L2342
Γοδολιος
Godolios
L2343
Γοδολλαθι
Godollathi
L2344
γοερός
smutny
L2345
γοητεία
żonglerka
L2346
Γοθνι
Gothni
L2347
Γοθολια
Gotholia
L2348
Γοθολίας
Gotholias
L2349
Γοθομ
Gotom / Gatam (imię własne)
L2350
Γοθονιηλ
Gothoniel
L2351
Γολαθμαιν
Golathmain
L2352
Γολγολ
Golgol
L2353
Γολιαδ
Goliad
L2354
Γολιαθ
Goliath
L2355
Γομερ
Gomer
L2356
γομορ
chomer / homer (miara)
L2357
γομφιάζω
zgrzytać zębami
L2358
γομφιασμός
zgrzytanie zębami
L2359
γονορρυής
upływ / wyciek
L2360
γόνος
to, co zrodzone
L2361
γόος
płacz
L2362
Γοργίας
Gorgias
L2363
Γόρτυνα
Gortyna
L2364
Γοσομ
Gosom
L2365
Γουγ
Goug
L2366
Γουδιηλ
Gudiel / Goudiēl (imię własne)
L2367
γοῦν
przynajmniej wtedy
L2368
Γουνι
Gouni
L2369
Γοφερα
Gophera
L2370
Γοωθαμ
Gootham
L2371
γραμματεία
biuro
L2372
γραμματεύω
sekretarz
L2373
γραμματικός
znając swoje litery
L2374
γραμματοεισαγωγεύς
instruktor
L2375
γραπτόν
pisanie / pismo
L2376
γραφεῖον
igła
L2377
γραφικός
zdolny do rysowania
L2378
γραφίς
ryl ec do pisania
L2379
γρηγόρησις
czuwanie
L2380
γρύζω
powiedzieć
L2381
γρύψ
gryf
L2382
γυμνάσιον
ćwiczenia cielesne
L2383
γυμνόω
nagi
L2384
γύμνωσις
nagość
L2385
γυναικών
mieszkania damskie
L2386
γύναιον
słaba kobieta
L2387
γῦρος
pierścień / obrączka
L2388
γυρόω
koło
L2389
γύψ
sęp
L2390
Γωζα
Goza
L2391
Γωζαν
Gozan
L2392
Γωθι
Gothi
L2393
Γωιμ
Goim
L2394
Γωλα
Goła / Gōla (imię własne)
L2395
γωλαθ
piłka
L2396
Γωλαμ
Golam
L2397
Γωλαν
Golan
L2398
γωληλα
Golela
L2399
Γωλων
Alwan / Gōlōn (imię własne)
L2400
Γωναθ
Gonat
L2401
Γωνι
Goni
L2402
γωνιαῖος
przy kącie / na narożniku
L2403
Γωυνι
Gojni / Gōyni (imię własne)
L2404
δʹ
4
L2405
Δαβασθαι
Dabasthai
L2406
Δαββων
Dabbon
L2407
δαβιρ
świątynka / sanktuarium
L2408
Δαβιρωθ
Dabiroth
L2409
Δαβιρων
Dabiron
L2410
Δαβραθ
Dabrath
L2411
Δαβρι
Dibri / Dabri (imię własne)
L2412
Δαβωρ
Dabor
L2413
Δαγων
Dagon
L2414
Δαδαν
Dedan / Dadan (imię własne)
L2415
δᾳδουχία
pochodnia
L2416
Δαεμια
Daemia
L2417
Δαθαν
Datan (imię własne)
L2418
Δαθεμα
Dathema
L2419
Δαιβαν
Daiban
L2420
Δαιβων
Dibon / Daibōn (miasto)
L2421
Δαιδαν
Dedan / Daidan (imię własne)
L2422
Δαισαν
Daisan
L2423
Δαισων
Daison
L2424
Δακεθ
Daketh
L2425
δακτυλήθρα
osłona palca
L2426
Δαλααν
Dalaan
L2427
Δαλαια
Dalaia
L2428
Δαλαιας
Dalaias
L2429
Δαλαλ
Dalal
L2430
Δαλαν
Dalan
L2431
Δαλια
Dalia
L2432
Δαλιδα
Dalida
L2433
Δαλιλα
Dalila
L2434
δαλός
głownia
L2435
Δαλουια
Dalouia
L2436
Δαμαν
Daman
L2437
Δαμασεκ
Damasek
L2438
Δαν
Dan (imię własne / pokolenie Dana)
L2439
δανεισμός
pożyczanie pieniędzy
L2440
Δανι
Dani
L2441
Δανιδαν
Danidan
L2442
Δανιτῶν
Daniton
L2443
δάνος
pożyczone pieniądze
L2444
δαπάνημα
wydane pieniądze
L2445
Δαρα
Dara
L2446
Δαρδα
Darda
L2447
Δαρεῖον
Dareion
L2448
Δαρεῖος
Dareios
L2449
Δαρκων
Darkon
L2450
Δαρωμ
Darom
L2451
Δασεμ
Dasem / Resen (miejsce)
L2452
δασέως
gęsto
L2453
δάσος
gąszcz
L2454
δασύπους
szorstkostopy
L2455
δασύς
owłosiony / kudłaty
L2456
Δάφνη
Daphne
L2457
δαψιλεύω
martwić się
L2458
δαψιλής
obfity
L2459
Δεββα
Debba
L2460
Δεββωρα
Debora / Debbōra (imię własne)
L2461
Δεβερι
Deberi
L2462
Δεβηλαιμ
Debelaim; Thevilem
L2463
Δεβλαθα
Deblatha
L2464
Δεβλαθαιμ
Deblathaim
L2465
δεβραθα
Debratha
L2466
δείδω
strach / bojaźń
L2467
δειλαίνω
tchórz
L2468
δείλαιος
nędzny / nieszczęsny
L2469
δειλανδρέω
tchórzliwy
L2470
δείλη
popołudnie
L2471
δειλιαίνω
przestraszyć
L2472
δειλινός
wieczorem / o zmierzchu
L2473
δειλόομαι
bojący się / przestraszony
L2474
δειλόψυχος
o słabym sercu
L2475
δεῖμα
strach; terror; strach
L2476
δεινάζω
w cieśninach
L2477
δεινός
lękliwy / budzący grozę
L2478
Δεϊρα
Deira
L2479
δεκάδαρχος
dowódca dziesięciu
L2480
δεκαέξ
szesnaście
L2481
δεκαμηνιαῖος
składający się z dziesięciu miesięcy
L2482
δεκάμηνος
dziesięć miesięcy
L2483
δεκάπηχυς
długi na dziesięć łokci
L2484
δεκαπλασιάζω
pomnóż przez dziesięć
L2485
δεκαπλασίων
dziesięciokrotnie
L2486
δεκαπλασίως
dziesięciokrotnie
L2487
δεκάχορδος
dziesięciostrunowy
L2488
Δεκλα
Dekla (imię własne)
L2489
Δεκμων
Dekmon
L2490
δελθ
Daleth
L2491
δέλτος
tablet do pisania
L2492
Δελφων
Delphon
L2493
Δεμνα
Demna
L2494
δένδρος
drzewo
L2495
δενδροτομέω
spustoszyć kraj
L2496
Δενεθι
Denethi
L2497
Δενναβα
Dinhaba / Dennaba (miejsce)
L2498
δεξαμενή
zbiornik / sadzawka
L2499
δεξιάζω
witaj prawą ręką
L2500
δέος
strach / bojaźń
L2501
δέρρις
skóra / ukryć
L2502
Δεσεθ
Deseth
L2503
δέσις
ustawienie
L2504
δεσπόζω
Pan / władca
L2505
δεσποτεία
moc mistrza
L2506
δεσποτεύω
pan
L2507
Δεσσα
Dessa
L2508
Δεσσαος
Dessaos
L2509
δευτερεύω
drugi
L2510
δευτέριον
wtórny
L2511
δευτερολογέω
powiedzieć po raz drugi / powtórzyć
L2512
δευτερονόμιον
powtórzone Prawo / Drugie Prawo
L2513
δευτερόω
powtórzony
L2514
δευτέρωσις
drugorzędny / niższej klasy
L2515
Δεφρωνα
Defrona
L2516
Δηβων
Debon
L2517
δῆγμα
ukąszenie; żądlenie; rana
L2518
δηλαϊστός
nędzny / nieszczęsny
L2519
Δηλαναθ
Delanath
L2520
Δῆλος
Delos
L2521
δήλωσις
wskazywanie
L2522
δημαγωγία
przywództwo ludu
L2523
δημεύω
ogłosić własność publiczną
L2524
δήμιος
należący do ludu
L2525
δημιουργέω
uprawiać handel
L2526
δημοτελής
kosztem publicznym
L2527
δημότης
obywatel; mieszczanin
L2528
Δημοφών
Demophon
L2529
Δησων
Diszon / Dēsōn (imię własne)
L2530
διαβάθρα
drabina statku
L2531
διάβασις
bród
L2532
διάβημα
krok / stopień
L2533
διαβιάζομαι
przeniknąć / przedrzeć się
L2534
διαβιβάζω
przenieść / przerzucić
L2535
διαβιόω
przeżyć / przetrwać
L2536
διαβοάω
wołać / krzyczeć
L2537
διαβολή
fałszywe oskarżenie
L2538
διαβουλεύω
rozmyślny / rozważać
L2539
διαβουλία
rozwaga
L2540
διαβούλιον
rada / doradzać
L2541
διάγγελμα
wiadomość / poselstwo
L2542
διαγλύφω
rytować wklęsło
L2543
διαγορεύω
mówić wyraźnie
L2544
διαγραφή
zaznaczanie liniami
L2545
διαγράφω
zaznacz liniami
L2546
διαγωγή
przemijanie życia
L2547
διαδέω
związać na okrągło
L2548
διάδηλος
rozpoznawalny / odróżnialny
L2549
διαδιδράσκω
uciec / odbiec
L2550
διαδύνω
prześliznąć się
L2551
διαζάω
przeżyć / przetrwać
L2552
διάζομαι
ustawić osnowę na krośnie
L2553
διαθερμαίνω
ogrzać na wskroś
L2554
διάθεσις
usposobienie
L2555
διαθρύπτω
rozłamać
L2556
δίαιτα
sposób życia
L2557
διαιτάω
karmić w określony sposób
L2558
διαιτέω
zwróć się z prośbą
L2559
διακαθιζάνω
usiądźcie osobno
L2560
διακαθίζω
zmusić do siedzenia osobno
L2561
διακαίω
przepalić
L2562
διακάμπτω
pochyl się
L2563
διακαρτερέω
wytrwać do końca
L2564
διακατέχω
strzec / zachować
L2565
διάκειμαι
w pewnym stanie
L2566
διάκενος
całkiem pusty
L2567
διακινδυνεύω
podjąć wszelkie ryzyko
L2568
διακινέω
poruszaj się dokładnie
L2569
διακλάω
złamać na dwoje
L2570
διακλέπτω
kraść w różnym czasie
L2571
διακολυμβάω
przepłynąć
L2572
διακομίζω
przenieść / przerzucić
L2573
διακοπή
blizna
L2574
διακόπτω
przeciąć na wskroś
L2575
διακοσμέω
dziel i marszałkuj
L2576
διακόσμησις
ustawienie porządku
L2577
διακρατέω
trzymaj się mocno
L2578
διακριβόω
badać / rozważać
L2579
διακυβερνάω
kierować
L2580
διακύπτω
schylić się i prześliznąć
L2581
διαλαμβάνω
brać / wziąć
L2582
διαλανθάνω
zawiadomienie o ucieczce
L2583
διάλευκος
nakrapiany
L2584
διάλημψις
osąd
L2585
διαλιμπάνω
przestać
L2586
διαλλαγή
wymiana / zamiana
L2587
διάλλομαι
przeskoczyć
L2588
διαλογή
rachunek / opowiadanie
L2589
διαλοιδόρησις
balustrada
L2590
διάλυσις
utraty jednego od drugiego
L2591
διαμαρτάνω
odejść od
L2592
διαμαρτυρέω
świadczyć przeciw
L2593
διαμαρτυρία
świadectwo
L2594
διαμασάομαι
pożerać
L2595
διαμελίζω
rozczłonkować
L2596
διαμετρέω
odmierzyć
L2597
διαμέτρησις
miara / mierzyć
L2598
διαναπαύω
przynieść ulgę / dać wytchnienie
L2599
διανήθω
wysnuć / prząść
L2600
διανθίζω
ukwiecić
L2601
διανίστημι
powstań
L2602
διανοέομαι
zamierzać
L2603
διανόησις
umiejętność
L2604
διαξαίνω
karta
L2605
διαπαρατηρέομαι
czekać nieustannie
L2606
διαπαρθενεύω
zdefraudować dziewczynę
L2607
διαπαύω
sprawić, by ustało
L2608
διαπειλέω
grozić gwałtownie
L2609
διαπειράζω
próba / usiłować
L2610
διαπείρω
przejechać
L2611
διαπέμπω
wysłać w różnych kierunkach
L2612
διαπέταμαι
przelecieć
L2613
διαπετάννυμι
otworzyć i rozłożyć
L2614
διαπίπτω
odpaść / odwrócić się
L2615
διαπλατύνω
uczynić bardzo szerokim
L2616
διαπληκτίζομαι
spierać się / ścierać
L2617
διαπνέω
przedmuchać
L2618
διάπρασις
sprzedaż różnym nabywcom
L2619
διαπράσσω
pomijać
L2620
διαπρεπής
wybitny
L2621
διαπρίζω
tnij szybko
L2622
διάπτωσις
upaść / spadać
L2623
διάπυρος
rozpalony do czerwoności
L2624
διαπυρόω
podpalić
L2625
διαριθμέω
liczcie jeden po drugim
L2626
διαρκέω
mieć pełnię sił
L2627
διαρπαγή
łupić / łup
L2628
διαρραίνω
posypać
L2629
διαρρέω
przepływać
L2630
διαρρήγνυμι
rozedrzeć
L2631
διαρρίπτω
rzucić / wrzucić
L2632
διαρρυθμίζω
uporządkować
L2633
διαρτάω
zawiesić
L2634
διαρτίζω
pleśń
L2635
διασαλεύω
zmieszać / wprawić w zamęt
L2636
διασάφησις
wyjaśnienie
L2637
διασκεδάζω
rozproszyć / rozsypać
L2638
διασκευάζω
przygotuj się całkiem
L2639
διασκευή
wyposażenie / ekwipunek
L2640
διασκιρτάω
skakać; pominąć; taniec
L2641
διασκορπισμός
dyspersja
L2642
δίασμα
osnowa
L2643
διασπασμός
rozrywając na kawałki
L2644
διάσταλσις
układ
L2645
διάστασις
stojąc z daleka
L2646
διαστράπτω
błysk; blask; blask
L2647
διαστροφή
zniekształcenie
L2648
διαστρώννυμι
rozpostrzeć / rozsiać
L2649
διασυρίζω
gwizdek
L2650
διασφαγή
wyłom / naruszenie
L2651
διασφάλλω
obalić całkowicie
L2652
διασχίζω
rozszczepiać
L2653
διάταξις
usposobienie
L2654
διατείνω
rozciągnąć do granic możliwości
L2655
διατήκω
topić / roztapiać
L2656
διατήρησις
zachowanie / przechowanie
L2657
διατίλλω
podroby
L2658
διατόνιον
przemierzać / poprzeczka
L2659
διατρέπω
odwróć się od
L2660
διατρέφω
podpora / wsparcie
L2661
διατρέχω
przebiec / natknąć się
L2662
διατριβή
sposób spędzania czasu
L2663
διατυπόω
formularz; kształt; zarys
L2664
διαφαίνω
pokazywać; pojawić się; stać się widocznym
L2665
διαφαύσκω
świt
L2666
διαφλέγω
przepalić
L2667
διαφορά
różnica
L2668
διαφορέω
rozprzestrzenił się za granicą
L2669
διαφόρημα
rzecz rozdarta na kawałki
L2670
διαφόρως
różnie
L2671
διαφωνέω
niezgodny / dysonansowy
L2672
διαφώσκω
świt
L2673
διαφωτίζω
całkowicie jasne
L2674
διαχέω
przelać przez
L2675
διαχρίω
rozłożyć czymś
L2676
διάχρυσος
przeplatane złotem
L2677
διάχυσις
rozprzestrzenienie / rozlanie
L2678
διάψαλμα
interludium
L2679
διαψεύδω
całkowicie oszukać
L2680
διαψιθυρίζω
szeptajcie między sobą
L2681
δίγλωσσος
mówiący dwoma językami
L2682
διγομία
podwójne obciążenie
L2683
διδυμεύω
niedźwiedzie bliźniaki
L2684
δίδυμος
bliźniak / bliźni
L2685
διεγγυάω
dać kaucję za
L2686
διεκβάλλω
wydanie o godz
L2687
διεκβολή
przejazd
L2688
διεκκύπτω
wyjrzeć
L2689
διελαύνω
przejechać
L2690
διελέγχω
całkowicie zaprzeczyć
L2691
διεμβάλλω
włożyć przez
L2692
διεμπίμπλημι
napełnić / wypełnić
L2693
διεξάγω
doprowadzić do końca
L2694
διεξέρχομαι
przejść przez
L2695
διεξίημι
przepuścić
L2696
διεξοδεύω
mieć wyjście
L2697
διέπω
zarządzać
L2698
διερεθίζω
stymulować
L2699
διερευνάω
przeszukać
L2700
δίεσις
rozwaga
L2701
διεστραμμένως
idąc we wszystkich kierunkach
L2702
διετηρίς
przestrzeni dwóch lat
L2703
διευλαβέομαι
uważaj
L2704
διήγημα
opowieść / bajka
L2705
διηθέω
przecedzić
L2706
διήκω
rozciągnąć / rozszerzyć
L2707
διηλόω
wbić gwóźdź
L2708
διηνεκῶς
stale / nieustannie
L2709
διηχέω
transmitować dźwięk
L2710
δίθυμος
taki, który jest w sprzeczności
L2711
διίημι
pędzić / prowadzić
L2712
δικάζω
sędzia / sądzić
L2713
δικαιοκρίτης
sprawiedliwy sędzia
L2714
δικαιολογία
zarzut w uzasadnieniu
L2715
δικαστήριον
sąd
L2716
δικτυόω
sieć
L2717
δικτυωτός
wykonany na sposób siatki
L2718
διμερής
dwustronny
L2719
δίμετρον
podwójna miara
L2720
δίμετρος
wersetu mającego dwa metry
L2721
Διμωνα
Dimona
L2722
Δινα
Dina (imię własne)
L2723
Διναῖοι
Dinaioi
L2724
Διναχ
Dinach
L2725
δίνη
wir
L2726
δίοδος
przejść
L2727
διοἰκέω
zarządzać domem
L2728
διοίκησις
rząd / ustrój
L2729
διοικητής
zarządca
L2730
διοικοδομέω
budować w poprzek
L2731
διόλλυμι
zniszczyć całkowicie
L2732
διόλου
stale / nieustannie
L2733
Διονύσια
Dionysia
L2734
Διόνυσος
Dionysos
L2735
διοράω
doprowadzić do końca
L2736
διοργίζομαι
bardzo zły
L2737
διορθόω
zrobić całkiem prosto
L2738
διορθωτής
korektor
L2739
διορίζω
przeciągnąć granicę przez
L2740
διόρυγμα
przecięty na wskroś
L2741
Διόσπολις
Diospolis
L2742
δίπηχυς
długi na dwa łokcie
L2743
διπλασιάζω
podwójny
L2744
διπλασιασμός
podwójny
L2745
διπλάσιος
dwojaki
L2746
διπλοΐς
podwójny płaszcz
L2747
δίσκος
cyt
L2748
δισμύριοι
dwadzieścia tysięcy
L2749
δισσός
podwójny
L2750
δισσῶς
podwójny
L2751
δισχίλιος
dwa tysiące
L2752
διτάλαντον
dwa talenty
L2753
διυφαίνω
wypełnić tkaniem
L2754
διφθέρα
wyprawiona skóra
L2755
δίφραξ
siedzenie / miejsce
L2756
διφρεύω
prowadzić rydwan
L2757
δίφρος
deska rydwanu
L2758
δίχα
w dwóch
L2759
διχηλέω
mieć rozdzielone kopyto
L2760
διχομηνία
pełnia księżyca
L2761
διχοτόμημα
połowa / pół
L2762
δίψα
pragnienie
L2763
διψώδης
spragniony
L2764
διωθέω
rozerwać
L2765
διώροφος
dwupiętrowy / dwukondygnacyjny
L2766
διῶρυξ
rów
L2767
διωστήρ
drążek przechodzący przez pierścienie
L2768
διώχω
realizować
L2769
δοκιμαστής
tester
L2770
δόκωσις
zadaszenie
L2771
δολιότης
podstęp / oszustwo
L2772
δολίως
zdradziecko
L2773
δόμος
dom
L2774
δόξασμα
opinia
L2775
δόξαστος
uwielbiony
L2776
δοξικός
chwalebny / pełen chwały
L2777
δοξολογέω
uwielbić / otoczyć chwałą
L2778
δορά
skóra / ukryć
L2779
δορατοφόρος
dzierżący włócznię
L2780
δοριάλωτος
jeniec włóczni
L2781
δορκάδιον
płowy
L2782
δορκάς
rodzaj jelenia
L2783
Δορκων
Dorkon
L2784
δόρκων
ikra
L2785
δόρυ
łodyga / trzon
L2786
Δορυμένης
Dorymenes
L2787
δορυφορία
strażnik był strzeżony
L2788
δορυφόρος
niosący włócznię
L2789
Δοσίθεος
Dositheos
L2790
δοτός
nadany
L2791
Δουδι
Doudi
L2792
δράγμα
garść
L2793
δράκος
garść
L2794
δρᾶμα
czyn
L2795
δράξ
garść
L2796
δραπέτης
zbieg
L2797
δράω
czynić / robić
L2798
δρεπανηφόρος
noszący kosę
L2799
Δρίμυλος
Drimylos
L2800
δρομεύς
biegacz
L2801
δροσίζω
Piękny
L2802
δρόσος
rosa
L2803
δρυμός
gąszcz
L2804
δρῦς
dąb
L2805
δυναστεία
moc / siła
L2806
δυνάστευμα
zasoby naturalne
L2807
δυναστεύω
utrzymać władzę
L2808
δυνατῶς
silnie
L2809
δύνομαι
zdolny / mogący
L2810
δυσάθλιος
najbardziej nieszczęśliwy
L2811
δυσαίακτος
najbardziej żałosny
L2812
δυσάληκτος
trudno uspokoić; nieubłagany
L2813
δυσδιήγητος
trudne do wyjaśnienia; nie do opisania
L2814
δυσημερία
pechowy dzień
L2815
δύσις
ustawienie
L2816
δυσκατάπαυστος
trudno sprawdzić
L2817
δυσκλεής
niesławny
L2818
δυσκολία
niezadowolenie
L2819
δύσκωφος
głuchy jak pień
L2820
δυσμένεια
zła wola
L2821
δυσμενής
pełen złej woli
L2822
δυσμενῶς
zjadliwie
L2823
δυσνοέω
źle dotknięty
L2824
δυσπέτημα
nieszczęście
L2825
δυσπολιόρκητος
trudne do zdobycia przez oblężenie
L2826
δυσπρόσιτος
trudno dostępny
L2827
δυσσέβεια
bezbożność
L2828
δυσσεβέω
myśleć
L2829
δυσσέβημα
bezbożny czyn
L2830
δυσσεβής
bezbożny
L2831
δυστοκέω
w ciężkim porodzie / w wielkim trudzie
L2832
Δύστρος
Dystros
L2833
δυσφημέω
użyj brzydkich słów
L2834
δύσφημος
złego omenu
L2835
δυσφορέω
znosić ból
L2836
δυσφόρως
poważnie
L2837
δυσχέρεια
kłopot
L2838
δυσχερής
trudno wziąć do ręki
L2839
δύσχρηστος
trudny w użyciu
L2840
δυσώδης
brzydko pachnący
L2841
Δωδαι
Dodai
L2842
Δωδαμ
Dodam
L2843
δωδεκαετής
lat
L2844
δωδεκάμηνον
dwanaście miesięcy
L2845
Δωδια
Dodia
L2846
Δωδω
Dodo
L2847
Δωηκ
Doek
L2848
Δωθαϊμ
Dotan / Dōthaim (miejsce)
L2849
Δωκ
Dok
L2850
Δωμανα
Domana
L2851
Δωρ
Dor
L2852
Δωρα
Dora
L2853
δωροδέκτης
ten, kto bierze łapówki
L2854
δωροκοπέω
przekupić
L2855
δωρολήμπτης
odbiorca łapówek
L2856
Δωσίθεος
Dositheos
L2857
Δωταια
Dotaia
L2858
εʹ
5
L2859
ἐάνπερ
jeśli rzeczywiście
L2860
ἔαρ
źródło / wytryskać
L2861
ἔαρσις
podnoszenie
L2862
Εασακεμ
Easakem
L2863
ἐβάρυναν
obciążyć / przytłoczyć
L2864
ἐβδελύσσω
brzydzić się
L2865
ἑβδομάς
liczba siedem
L2866
ἑβδομηκοστός
siedemdziesiąty
L2867
Εβεαρ
Ebear
L2868
Εβελμαωλα
Ebelmaola
L2869
Εβελχαρμιν
Ebelcharmin
L2870
Εβια
Ebia
L2871
Εβλαζερ
Eblazer
L2872
Εβραῖα
Hebrajka
L2873
Εβρωνα
Ebrona
L2874
Εγγαδδι
Engaddi
L2875
ἐγγαστρίμυθος
brzuchomówstwo
L2876
ἔγγιστα
najbliższy
L2877
ἐγγλύφω
wtrącić się
L2878
ἔγγραπτος
wpisany
L2879
ἐγγυάω
dać / dawać
L2880
ἐγγύη
zastaw włożony w rękę: poręczenie
L2881
ἐγγύθεν
z bliska
L2882
ἐγκάθημαι
czyhać w zasadzce
L2883
ἐγκαθίζω
usiądź
L2884
ἐγκαθίημι
spuścić; wysłać do środka
L2885
ἐγκαινίοις
święto ponownego poświęcenia
L2886
ἐγκαινισμός
poświęcenie / konsekracja
L2887
ἐγκαίνωσις
poświęcenie / konsekracja
L2888
ἐγκαίω
palić / spalać
L2889
ἔγκαρπος
zawierające owoce
L2890
ἐγκαρτερέω
wytrwać
L2891
ἔγκατα
do środka / wewnątrz
L2892
ἐγκατάλειιμα
reszta / ostatek
L2893
ἐγκατάλειμμα
reszta / ostatek
L2894
ἐγκαταλιμπάνω
opuszczać
L2895
ἐγκαταπαίζω
kpić z
L2896
ἔγκατον
część wewnętrzna
L2897
ἐγκαυχάομαι
szczycić się
L2898
ἔγκειμαι
spoczywać w / leżeć wewnątrz
L2899
ἐγκηδεύομαι
pogrzebać / pochować
L2900
ἐγκισσάω
mieć zachcianki / gorąco pragnąć
L2901
ἐγκλείω
zamknąć
L2902
ἔγκληρος
mieć dużo
L2903
ἐγκλοιόω
zamknąć w kołnierzu
L2904
ἐγκοίλιος
wnętrzności
L2905
ἔγκοιλος
zapadający się w zagłębienia
L2906
ἐγκολάπτω
ciąć / przeciąć
L2907
ἐγκολλάω
przykleić do
L2908
ἔγκοπος
zmęczony
L2909
ἐγκοσμέω
urządzić
L2910
ἐγκοτέω
oburzony / wzburzony
L2911
ἐγκότημα
gniew
L2912
ἐγκρατέω
sprawować władzę nad
L2913
ἐγκρίς
ciasto z oleju i miodu
L2914
ἐγκρούω
pukać
L2915
ἐγκρυφίας
pieczony w popiele
L2916
ἐγκτάομαι
nabyć posiadłość / zdobyć dobytek
L2917
ἔγκτησις
posiadanie ziemi w
L2918
ἔγκτητος
opętany / posiadający
L2919
ἐγκύκλιος
okólnik
L2920
ἐγκυλίω
zaangażowany w
L2921
ἐγκύπτω
pochyl się i zajrzyj do środka
L2922
ἐγκωμιάζω
mieszanina
L2923
ἐγκώμιον
pochwała
L2924
ἐγκώμιονς
pochwała
L2925
Εγλα
Egla
L2926
Εγλαμ
Eglam
L2927
Εγλι
Egli
L2928
Εγλωμ
Eglom
L2929
Εγρεβηλ
Egrebel
L2930
ἐγχάσκω
rozwarcie
L2931
ἐγχειρέω
włożyć rękę
L2932
ἐγχείρημα
przedsiębiorstwo
L2933
ἐγχειρίδιον
sztylet
L2934
ἐγχέω
wlać / wtoczyć
L2935
ἐγχρονίζω
długo
L2936
ἐγχώριος
terytorialny / ziemski
L2937
Εδαν
Edan
L2938
Εδανια
Edania
L2939
Εδδεκελ
Eddekel
L2940
Εδδι
Eddi
L2941
Εδδινους
Eddinous
L2942
Εδεϊα
Edeia
L2943
Εδεμ
Eden (ogród / kraina)
L2944
Εδεν
Eden
L2945
Εδενε
Edene
L2946
Εδενι
Edeni
L2947
Εδερ
Eder
L2948
ἔδεσμα
pokarm / żywność
L2949
Εδιηλ
Ediel
L2950
Ἐδνά
Edna
L2951
Εδνας
Ednas
L2952
ἕδρα
miejsce do siedzenia
L2953
ἑδράζω
naprawił
L2954
Εδραϊ
Edrai
L2955
Εδραϊν
Edrei / Edrain (miejsce)
L2956
Εδραμ
Edram
L2957
Εδωμ
Edom (kraina / lud)
L2958
Εζεκηλ
Ezekel
L2959
Εζεκια
Ezekia
L2960
Εζεκιου
Ezekiou
L2961
Εζεκρι
Ezekri
L2962
Εζερ
Ezer
L2963
Εζερεελ
Ezereel
L2964
Εζερηλ
Ezerel
L2965
Ἐζερίας
Ezerias
L2966
Εζουρ
Ezour
L2967
Εζραΐτης
Ezraιtes
L2968
Εζρι
Ezri
L2969
Εζρικαμ
Ezrikam
L2970
Εζριλ
Ezril
L2971
Εζωρα
Ezora
L2972
ἐθελοκωφόω
wpływać na głuchotę
L2973
Εθερ
Ether
L2974
Εθθι
Eththi
L2975
Εθι
Ethi
L2976
ἐθισμός
zwyczaj / obyczaj
L2977
Εθναν
Ethnan
L2978
ἐθνηδόν
jako cały naród
L2979
ἐθνοπάτωρ
ojciec narodu
L2980
ἐθνοπλήθης
mnóstwo ludzi
L2981
εἰδέχθεια
obrzydliwość; brzydota; odpychanie
L2982
εἴδησις
wiedza / poznanie
L2983
εἰδώλιον
świątynia bożka
L2984
εἴθε
Oby!
L2985
εἰκάζω
podobać się
L2986
εἰκάς
dwudziesty
L2987
εἰκοσαετής
dwudziestoletni
L2988
εἰκοστός
dwudziesty
L2989
εἰκότως
prawdopodobnie
L2990
εἱλέω
zwinąć / zawinąć
L2991
εἵλκω
ciągnąć
L2992
εἶμι
iść / pójść
L2993
εἴργω
przeszkadzać
L2994
εἰρηνικῶς
spokojnie
L2995
εἱρκτή
więzienie; uwięzienie; komórka
L2996
Εϊρωθ
Eiroth
L2997
εἰρωνεία
ukrywanie
L2998
εἰσβάλλω
wrzucić do
L2999
εἰσβλέπω
spojrzeć na / przyjrzeć się
L3000
εἰσδύνω
Dostawać
L3001
εἰσκυκλέω
obrót / zwrócić
L3002
εἰσκύπτω
przeoczyć / wzgardzić
L3003
εἰσοδιάζω
inkasować
L3004
εἰσόδιον
wejście
L3005
εἰσοράω
zbadać
L3006
εἰσπέμπω
nadesłać
L3007
εἰσπλέω
popłynąć do
L3008
εἰσσπάομαι
wciągnąć / schować do środka
L3009
εἰσφορά
zbieranie / zgromadzenie
L3010
εἴτοι
czy
L3011
ἑκάτερος
każdy z osobna
L3012
ἑκατέρωθεν
z każdej strony
L3013
ἑκατόνταρχος
setnik / dowódca stu
L3014
ἑκατοντάς
sto
L3015
ἑκατοστεύω
wydać stokrotny plon
L3016
ἑκατοστός
setny
L3017
ἐκβαίνω
wyjść z
L3018
Ἐκβάτανα
Ekbatana
L3019
ἐκβεβηλόω
wyrzucić
L3020
ἐκβιάζω
wypchać siłą
L3021
ἐκβλαστάνω
wykiełkować / wyrosnąć
L3022
ἐκβλύζω
wytrysnąć / wylać się
L3023
ἐκβοάω
zawołać / wywołać
L3024
ἔκβολος
wyrzucić z
L3025
ἐκβράζω
wyrzucać
L3026
ἐκβρασμός
gotowanie; wybuch
L3027
ἐκγελάω
śmiać się
L3028
ἐκγεννάω
zrodzić
L3029
ἐκγράφω
sporządzać dokument
L3030
ἐκδανείζω
pożyczać na procent
L3031
ἐκδειματόω
straszyć; przerazić; alarm
L3032
ἐκδεκτέον
trzeba przyznać
L3033
ἐκδέρω
odrzeć ze skóry
L3034
ἐκδέω
związać, żeby na nim wisieć
L3035
ἐκδημία
będąc za granicą
L3036
ἐκδιαιτάω
podjąć decyzję o zmianie nawyków
L3037
ἐκδιδάσκω
uczyć dokładnie
L3038
ἐκδικάζω
rozstrzygnąć ostatecznie
L3039
ἐκδικητής
mściciel
L3040
ἐκελεκτός
wybór / najlepsza część
L3041
ἐκζέω
wykipieć / zawrzeć
L3042
ἐκζητητής
poszukiwanie
L3043
Εκθανααδ
Ekthanaad
L3044
ἐκθαυμάζω
podziwiać
L3045
ἔκθεμα
głoszenie
L3046
ἐκθερίζω
żąć / zbierać
L3047
ἔκθεσις
wystawić
L3048
ἔκθεσμος
poza prawem
L3049
ἐκθέω
wybiec
L3050
ἐκθηλάζω
ssać pierś
L3051
ἐκθλίβω
wycisnąć
L3052
ἔκθυμος
z głowy
L3053
ἐκκαθαρίζω
oczyszczać
L3054
ἑκκαίδεκα
szesnaście
L3055
ἑκκαιδέκατος
szesnasty
L3056
ἐκκαλέω
zawołać / wywołać
L3057
ἐκκαλύπτω
odsłonić / ujawnić
L3058
Εκκας
Ekkas
L3059
ἐκκενόω
opróżnić / wylać
L3060
ἐκκήρυκτος
wygnany
L3061
Εκκης
Ekkes
L3062
ἐκκινέω
wyprowadzić się
L3063
ἐκκλησιάζω
zwołać zgromadzenie
L3064
Ἐκκλησιαστής
Ekklesiastes
L3065
ἔκκλητος
wybrany do oceny
L3066
ἐκκλύζω
wymyć / wypłukać
L3067
ἐκκόλαμμα
to, co wyryte
L3068
ἐκκολάπτω
wyskrobać
L3069
ἐκκομιδή
przeprowadzanie
L3070
ἐκκράζω
wołać / krzyczeć
L3071
ἐκκρούω
wybić
L3072
ἐκκύπτω
wyjrzeć z
L3073
ἐκλαμβάνω
otrzymać od
L3074
ἔκλαμπρος
promienny; lustrzany; jasny
L3075
ἔκλαμψις
świecące
L3076
ἐκλατομέω
wykuć w kamieniu
L3077
ἐκλείχω
zlizać
L3078
ἔκλειψις
porzucenie
L3079
ἐκλευκαίνω
zrobić całkiem biały
L3080
ἔκλευκος
całkowicie biały
L3081
ἐκλικμάω
przewiewać / oddzielać plewy
L3082
ἐκλιμία
przekraczający głód
L3083
ἐκλιμπάνω
brak
L3084
ἐκλογίζομαι
obliczać
L3085
ἐκλογιστή
księgowy
L3086
ἐκλογιστής
księgowy
L3087
ἐκλογιστία
rachunek
L3088
ἐκλοχίζω
wybrać z kohorty
L3089
ἔκλυσις
uwolnienie / wypuszczenie
L3090
ἐκλυτρόομαι
wykupić za okup
L3091
ἕκλω
ciągnąć
L3092
ἐκμαρτυρέω
świadczyć o
L3093
ἐκμελετάω
trenuj ostrożnie
L3094
ἐκμελίζω
rozczłonkować
L3095
ἐκμετρέω
zmierzyć; mierzyć
L3096
ἐκμιαίνω
skalać / zanieczyścić
L3097
ἐκμυελίζω
wysysać szpik z
L3098
ἔκνηψις
wytrzeźwienie
L3099
ἑκουσιάζομαι
oferować chętnie
L3100
ἑκουσιασμός
ofiara dobrowolna
L3101
ἐκπαιδεύω
wychowywać od dzieciństwa
L3102
ἐκπαίζω
śmiać się do pogardy
L3103
ἐκπεράω
wyjść ponad / rozprzestrzenić się
L3104
ἐκπεριπορεύομαι
zrobić objazd
L3105
ἐκπετάζω
rozciągnąć / rozpostrzeć
L3106
ἐκπέτομαι
wylatywać
L3107
ἐκπηδάω
wyskoczyć
L3108
ἐκπιέζω
uciskać / gnębić
L3109
ἐκπικραίνομαι
rozgoryczyć
L3110
ἐκπίνω
wypić
L3111
ἐκπλύνω
wymyć / wypłukać
L3112
ἐκποιέω
zgasić / wystawić
L3113
ἐκπολεμέω
pobudzać do wojny
L3114
ἐκπολιορκέω
zmusić oblężone miasto do poddania się
L3115
ἐκπολιτεύω
zmienić konstytucję państwa
L3116
ἐκπορθέω
plądrowanie
L3117
ἐκπρεπής
wyróżnia się spośród wszystkich
L3118
ἐκπρέπω
doskonały
L3119
ἐκπρίω
zobaczyłem
L3120
ἐκπυρόω
spalić na popiół
L3121
ἐκρέω
wypłynąć
L3122
ἔκρηγμα
pęknięcie
L3123
ἐκρήγνυμι
zerwać
L3124
ἐκριζωτής
wykorzenienie
L3125
ἐκριπτέω
wyrzucić / rzucić naprzód
L3126
ἐκρίπτω
wyrzucić / rzucić naprzód
L3127
ἔκρυσις
wypływ / wyciek
L3128
ἐκσαρκίζομαι
pozbyć się mięsa
L3129
ἐκσιφωνίζω
osuszony
L3130
ἐκσοβέω
przestraszyć; odjechać
L3131
ἐκσπάω
wyciągać / wyprowadzać
L3132
ἐκσπερματίζω
począć
L3133
ἐκσπονδυλίζω
złamać kręgi
L3134
ἐκστρατεύω
wychodzić
L3135
ἐκσυρίζω
syknąć
L3136
ἐκσύρω
wymiatać
L3137
ἔκτασις
rozszerzenie / wyciągnięcie
L3138
ἐκτάσσω
wyciągnąć w kolejności bojowej
L3139
ἐκτέμνω
wyciąć / usunąć
L3140
ἐκτενία
gorliwość / zapał
L3141
ἐκτήκω
wytopić / rozpuścić
L3142
ἐκτίκτω
wywołać
L3143
ἐκτίλλω
wyrwać
L3144
ἐκτιναγμός
otrząsanie się; odrzucić
L3145
ἐκτίνω
spłacić / odpłacić
L3146
ἐκτοκίζω
dokładne zainteresowanie
L3147
ἐκτομίας
eunuch / dworzanin
L3148
ἐκτοπίζω
zabrać się z miejsca
L3149
ἐκτρέχω
wybiec
L3150
ἐκτριβή
zniszczenie / zagłada
L3151
ἐκτρίβω
wytrzeć / wymazać
L3152
ἐκτρυγάω
zbierać winobranie
L3153
ἐκτρώγω
zjadać; pożerać
L3154
ἐκτυπόω
wzór / model
L3155
ἐκτύπωμα
figura w reliefie
L3156
ἐκτύπωσις
modelowanie w reliefie
L3157
ἐκτυφλόω
ślepy
L3158
ἐκυρεύω
anulować
L3159
ἐκφαίνω
ujawnić
L3160
ἐκφαυλίζω
deprecjonować
L3161
ἔκφημι
mówić otwarcie
L3162
ἐκφλέγω
podpalić
L3163
ἐκφορά
przeprowadzanie
L3164
ἐκφόριον
wydać / plon
L3165
ἐκφυγή
ujść / wymknąć się
L3166
ἐκφύρω
zhańbiony
L3167
ἐκφυσάω
zdmuchnąć / rozwiać
L3168
ἐκφωνέω
wołać / krzyczeć
L3169
ἐκχολάω
gniewny
L3170
ἔκχυσις
wypływ / wyciek
L3171
ἐκχωρίζω
odciąć / odłączyć
L3172
Ελα
Ela
L3173
ἐλαίαν
drzewo oliwne
L3174
ἐλάϊνος
z drewna oliwnego
L3175
ἐλαιολογέω
zbierać oliwki
L3176
Ελαμι
Elami
L3177
ἔλαμψαν
świecić jasno
L3178
Ελασα
Elasa
L3179
ἔλασμα
płyta / półmisek
L3180
ἐλασσονόω
otrzymać mniej
L3181
ἐλάσσω
umniejszać / zmniejszać
L3182
ἐλάτη
jodła srebrzysta
L3183
ἐλάτινος
z jodły
L3184
ἐλατός
bity
L3185
ἐλαττονόω
umniejszyć / zmniejszyć
L3186
ἐλάττωμα
niekorzyść
L3187
ἐλάττωσις
wada
L3188
ἔλαφος
jeleń, łania
L3189
Ελβων
Elbon
L3190
Ελβωυδαδ
Elboydad
L3191
Ελδαα
Eldaa
L3192
Ελδαδ
Eldad (imię własne)
L3193
Ελεαδ
Elead
L3194
Ελεαδα
Eleada
L3195
Ἐλεάζαρος
Eleazaros
L3196
Ελεαλη
Eleale
L3197
Ελεαναν
Eleanan
L3198
Ελεασα
Eleasa
L3199
ἐλεάω
litować się
L3200
ἐλεγμός
obalanie / odpieranie
L3201
Ελεηλ
Eleel
L3202
ἐλεημοποιός
dawanie jałmużny
L3203
Ἐλεισαῖε
Eleisaie
L3204
Ελεκεθ
Eleketh
L3205
ἑλεόπολις
machina oblężnicza
L3206
Ἐλεύθερος
Eleutheros
L3207
ἐλευστέον
ktoś musi przyjść
L3208
ἐλέφαντα
słoń
L3209
ἐλεφαντάρχης
dowódca szwadronu słoni
L3210
ἐλέφαντας
słoń
L3211
ἐλέφαντι
słoń
L3212
ἐλεφάντων
słoń
L3213
ἐλέφας
słoń
L3214
Ελζαβαδ
Elzabad
L3215
Ελθεκεν
Eltheken
L3216
Ελθεκω
Eltheko
L3217
Ελθουλα
Elthoula
L3218
Ελθουλαδ
Elthoulad
L3219
Ελθωδαδ
Elthodad
L3220
Ελια
Elia
L3221
Ελιαβ
Eliab (imię własne)
L3222
Ελιαβα
Eliaba
L3223
Ελιαδα
Eliada
L3224
Ελιαδαε
Eliadae
L3225
Ελιαδας
Eliadas
L3226
Ελιαζαι
Eliazai
L3227
Ελιαζερ
Eliazer
L3228
Ελιαθα
Eliatha
L3229
Ελιαλις
Elialis
L3230
Ελιανα
Eliana
L3231
Ελιαρεφ
Eliareph
L3232
Ελιασιβ
Eliasib
L3233
Ἐλιάσιβος
Eliasibos
L3234
Ελιασιμος
Eliasimos
L3235
Ελιασις
Eliasis
L3236
Ελιασου
Eliasou
L3237
Ελιαωνιας
Eliaonias
L3238
Ελιβαμας
Elibamas
L3239
Ελιβεμα
Oholibama / Elibema (imię własne)
L3240
Ελιδαε
Elidae
L3241
Ελιε
Elie
L3242
Ελιηλ
Eliel
L3243
Ελιηλι
Elieli
L3244
Ελιθεναν
Elithenan
L3245
Ελικα
Elika
L3246
ἑλικτός
zakrzywiony
L3247
Ελιμελεκ
Elimelek
L3248
Ελιμουθ
Elimouth
L3249
ἕλιξ
zwój / zwijać
L3250
Ελιου
Eliou
L3251
Ελιους
Elious
L3252
Ελισα
Elisza / Elisa (kraina / imię własne)
L3253
Ελισαε
Elisae
L3254
Ελισαι
Elisai
L3255
Ελισαιε
Elisaie
L3256
Ελισαμα
Eliszama / Elisama (imię własne)
L3257
Ελισαμαε
Elisamae
L3258
Ελισαφ
Eliasaf / Elisaph (imię własne)
L3259
Ελισαφαν
Elisafan / Elisaphan (imię własne)
L3260
Ελισουβ
Elisoub
L3261
Ελισουρ
Elisur (imię własne)
L3262
Ελισους
Elisous
L3263
Ελιφαλαθ
Eliphalath
L3264
Ελιφαλατ
Eliphalat
L3265
Ελιφαλατος
Eliphalatos
L3266
Ελιφαλεθ
Eliphaleth
L3267
Ελιφαλετ
Eliphalet
L3268
Ελιφαλια
Eliphalia
L3269
Ελιφαλιας
Eliphalias
L3270
Ελιφας
Elifaz (imię własne)
L3271
Ελιωηναι
Elioenai
L3272
Ελιωναις
Elionais
L3273
Ελιωνας
Elionas
L3274
Ελκαι
Elkai
L3275
Ελκανα
Elkana (imię własne)
L3276
Ελκεσαίος
Elkesaios (imię własne)
L3277
Ελκια
Elkia
L3278
Ελκωθαιμ
Elkothaim
L3279
Ελλαναθαν
Ellanathan
L3280
Ελλαναν
Ellanan
L3281
Ελλασαρ
Ellasar (kraina)
L3282
Ελληλ
Ellel
L3283
ἑλληνικός
grecki / Grek
L3284
Ἑλληνισμός
Hellenismos
L3285
Ελλης
Elles
L3286
ἐλλιπής
brakujący
L3287
ελλουλιμ
festiwalowa radość
L3288
Ελμωδαδ
Elmodad / Elmōdad (imię własne)
L3289
ελμωνι
takie i takie
L3290
Ελνααμ
Elnaam
L3291
Ἐλναθάν
Elnathan
L3292
ἕλος
nizina nadrzeczna
L3293
Ελουλ
Eloul
L3294
Ελραγα
Elraga (imię własne)
L3295
Ἐλυμαΐδα
Elymaιda
L3296
Ἐλυμαῖος
Elymaios
L3297
Ἐλυμαίς
Elymais
L3298
Ελφααλ
Elphaal
L3299
Ελφαλ
Elphal
L3300
Ελφαλατ
Elphalat
L3301
ελωαι
Mój Boże
L3302
Ελωμ
Elom
L3303
Εμαθ
Emath
L3304
Εμαθις
Emathis
L3305
Εμακ
Emak
L3306
μακρύνω
usunąć / oddalić
L3307
ἐμβίωσις
zachowanie życia
L3308
ἐμβολή
wkładanie
L3309
ἐμβρίμημα
oburzenie
L3310
ἐμεγαλύνθω
wzrost / pomnażać
L3311
Εμεκ
Emek
L3312
Εμεκαχωρ
Emekachor
L3313
Εμεκραφαϊν
Emekraphain
L3314
Εμεμαων
Ememaon
L3315
Εμερων
Emeron
L3316
ἔμετος
wymioty
L3317
Εμηρ
Emer
L3318
Εμιουδ
Ammihud / Emioud (imię własne)
L3319
Εμμαθ
Emmath
L3320
ἐμμανής
w szaleństwie
L3321
ἐμμελέτημα
ćwiczenie / praktyka
L3322
Εμμηρ
Emmer
L3323
Εμμηρούθ
Emmerouth
L3324
ἐμμολύνω
plama / splamić
L3325
ἔμμονος
trwający przy / przestrzegający
L3326
Εμμωθ
Emmoth
L3327
Ἑμμώρ
Hemor / Hemmōr (imię własne)
L3328
Εμοσφεως
Emospheos
L3329
ἔμπαιγμα
kpina
L3330
ἐμπαραγίνομαι
wejdź na
L3331
ἐμπειρία
doświadczenie
L3332
ἔμπειρος
doświadczony
L3333
ἐμπείρω
zaznajomiony z
L3334
ἐμπήγνυμι
naprawić
L3335
ἐμπηδάω
wskoczyć na
L3336
ἐμπιστεύω
wierzyć w
L3337
ἐμπλάσσω
gipsować
L3338
ἐμπλατύνω
poszerzyć
L3339
ἐμπληθύνομαι
wypełniony
L3340
ἐμπλόκιον
spinka do włosów
L3341
ἐμπνέος
oddech / tchnienie
L3342
ἔμπνευσις
oddechowy
L3343
ἔμπνους
z oddechem w jednym
L3344
ἐμποδίζω
zakuć nogi w kajdany
L3345
ἐμποδιστικός
utrudnianie
L3346
ἐμποδοστατέω
z
L3347
ἐμποδοστάτης
ten, kto stoi na drodze
L3348
ἐμποιέω
uczynić w / sporządzić
L3349
ἐμπολάω
dogadać się barterem
L3350
ἐμπονέω
gwałtowny
L3351
ἐμπορπάω
zapiąć broszką
L3352
ἐμπορπόομαι
nosić
L3353
ἐμπρόσθιον
przedni / z przodu
L3354
ἐμπρόσθιος
przedni / z przodu
L3355
ἐμπυρίζω
podpalić
L3356
ἐμπυρισμός
palenie / płonący
L3357
ἐμπυριστής
ten, który podpala
L3358
ἔμπυρος
w ogniu
L3359
ἐμφαίνω
pozwalać
L3360
ἐμφανισμός
informacja
L3361
ἐμφανῶς
jawnie / otwarcie
L3362
ἔμφασις
wygląd zewnętrzny
L3363
ἐμφέρω
niedźwiedź / nieść
L3364
ἐμφραγμός
zatrzymanie
L3365
ἐμφράσσω
zatkać / zablokować
L3366
ἐμφυσιόω
wszczepiać
L3367
Ενααλα
Enaala
L3368
ἐναγκάλισμα
to, co obejmuje
L3369
ἐναγωνίζομαι
zmagać się / spierać się
L3370
Εναθ
Enath
L3371
ἐναθλέω
walcz dzielnie w
L3372
Ενακ
Enak
L3373
Ενακιμ
Enakim
L3374
ἐνακισχίλιοι
dziewięć tysięcy
L3375
ἐνακούω
słuchać / usłuchać
L3376
ἐναλλαγή
zmieniać / przemiana
L3377
ἐναλλάξ
poprzecznie
L3378
ἐνάλλομαι
wskoczyć
L3379
ἐναντιόομαι
przeciwstawiać się
L3380
ἐναντιόω
skierować przeciw
L3381
ἐναπερείδω
podpora / wsparcie
L3382
ἐναποθνήσκω
w
L3383
ἐναποσφραγίζω
zaimponować
L3384
ἐνάρετος
cnotliwy
L3385
ἐναρίθμιος
w numerze
L3386
ἐναρμόζω
odpowiedni / pasować
L3387
ἐνατενίξω
patrzeć stale
L3388
Ἔνατος
Enatos
L3389
ἐναφίημι
wpadnijmy do
L3390
Εναχ
Anak / Enach (ród)
L3391
Ενγαδδι
Engaddi
L3392
ἔνδεια
chcieć / brak
L3393
ἐνδείκτης
informator
L3394
ἐνδελεχέω
trwać / kontynuować
L3395
ἐνδελεχής
ciągły
L3396
ἐνδελεχίζω
wytrwać
L3397
ἐνδελεχισμός
ciągłość
L3398
ἐνδελεχῶς
stale / nieustannie
L3399
ἔνδεσμος
wiązanie
L3400
ἐνδεχομένως
tak daleko, jak to możliwe
L3401
ἐνδέω
związać w / zawinąć
L3402
ἐνδιαβάλλω
oczerniać w / oskarżać wewnątrz
L3403
ἐνδιατρίβω
wydawać / zużywać
L3404
ἐνδίδωμι
ustąpić / poddać się
L3405
ἐνδογενής
urodzony w domu
L3406
ἔνδοθεν
z wnętrza
L3407
ἔνδον
w / wśród
L3408
ἐνδόξως
godnie / zaszczytnie
L3409
ἐνδόσθια
do środka / wewnątrz
L3410
ἐνδόσθιον
jelitowy / wnętrznościowy
L3411
ἐνεῖδον
widzieć w / dostrzec wewnątrz
L3412
ἐνείρω
sznurek
L3413
Ενεμασσαρ
Enemassar
L3414
Ἐνεμέσσαρος
Enemessaros
L3415
Ενεμετιιμ
Anamitim / Enemetiim (lud)
L3416
ἐνενήκοντα
90
L3417
ἐνενηκονταετής
dziewięćdziesiąt lat
L3418
ἐνεξουσιάζω
uzurpować sobie władzę
L3419
ἐνεργάζομαι
czynić / robić
L3420
ἐνεργός
w pracy
L3421
ἐνευφραίνομαι
kibicuj
L3422
ἐνεχυράζω
wziąć zastaw od
L3423
ἐνεχυράσαι
złóż przysięgę
L3424
ἐνεχύρασμα
zastaw / przysięga
L3425
ἐνεχυρασμός
przyjmując zastaw
L3426
ἐνέχυρον
zastaw / przysięga
L3427
ἐνήδρευσαν
czekać
L3428
ἐνῆλιξ
jeden z pełnoletnich
L3429
Ενήνιος
Enenios
L3430
ἔνθα
tam
L3431
ἔνθεμα
ornament
L3432
ἐνθέμιον
gniazdo / podstawa
L3433
ἔνθεσμος
legalny
L3434
ἐνθουσιάζω
natchniony
L3435
ἐνθρονίζω
intronizować
L3436
ἐνθρύπτω
kruszonka
L3437
ἐνθύμημα
myśl
L3438
ἐνθύμιος
wzięte do serca
L3439
ἐνθυμίου
myśl wewnętrzna
L3440
ἐνιαύσιος
roczny / jednoroczny
L3441
ἐνίημι
nadesłać
L3442
ἔνιοι
Szamma / Some (imię własne)
L3443
ἐνίοτε
Czasami
L3444
Ενναθωθ
Ennathoth
L3445
ἐννακόσιοι
900
L3446
Ἐννατάν
Ennatan
L3447
ἐννεακαίδεκα
dziewiętnaście
L3448
ἐννεακαιδέκατος
dziewiętnasty
L3449
ἐννέμω
żyć wśród
L3450
ἐννεοσσεύω
wylęgają się młode
L3451
ἔννευμα
znak / sygnał
L3452
ἐννοέω
mieć w myślach
L3453
ἐννόημα
pojęcie / myśl
L3454
Εννομ
Ennom
L3455
ἐννόμως
zgodnie z prawem
L3456
ἐννοσσοποιέομαι
założyć sobie gniazdo
L3457
Εννων
Ennon
L3458
ἐνοικειόω
związane z
L3459
ἐνοικίζω
zainstalować się
L3460
ἔνοικος
zamieszkały: mieszkaniec
L3461
ἐνοπλίζω
uzbroić się
L3462
ἔνοπλος
w ramionach
L3463
ἐνόρκιος
zaprzysiężony / po złożeniu przysięgi
L3464
ἔνορκος
związany przysięgą
L3465
ἐνόρκως
zaprzysiężony / po złożeniu przysięgi
L3466
ἐνσείω
wstrząśnij
L3467
ἐνσιτέομαι
karmić się
L3468
ἐνσκολιευόμαι
łapiąc sidła
L3469
ἐντάσσω
miejsce / umieścić
L3470
ἐνταῦθα
w tamtym miejscu
L3471
ἐνταφιαστής
balsamista
L3472
ἐντείνω
zginać / pochylić
L3473
ἔντερον
wnętrzności / wnętrze
L3474
ἐντήκω
wlać w stanie stopionym
L3475
ἐντίθημι
umieścić
L3476
ἐντιμάω
wartość w
L3477
ἐντίμως
godnie / zaszczytnie
L3478
ἐντιναγμός
drżący
L3479
ἐντινάσσω
rzucić przeciwko
L3480
ἐντομίς
nacięcie
L3481
ἐντρεχής
umiejętny
L3482
ἔντριτος
z trzech pasm
L3483
ἐντρύφημα
rzecz, z której można czerpać przyjemność
L3484
ἐντυχία
prośba / błaganie
L3485
ἔνυδρος
z wodą
L3486
ἐνυπνιάζω
sen / śnić
L3487
ἐνυπνιαστής
marzyciel / ten, kto śni
L3488
ἐνυποτάσσω
wykonany temat
L3489
ἔνυστρον
czwarty żołądek przeżuwających zwierząt
L3490
ενφωθ
wisiorki do uszu
L3491
Ενωβ
Enob
L3492
ἐνώτιον
kolczyk
L3493
ἐξαγορεύω
wypowiedzieć / ogłosić
L3494
ἐξαγορία
leczyć przez spowiedź
L3495
ἐξαγριαίνω
zrobić dzikusa
L3496
ἐξάδελφος
siostrzeniec / bratanek
L3497
ἔξαιμος
bezkrwawy
L3498
ἐξαίρετος
wyjęty / zabrany
L3499
ἐξαίσιος
poza tym, co jest nakazane
L3500
ἐξαίσος
nadzwyczajny
L3501
ἑξάκις
sześć razy
L3502
ἑξακισχίλιοι
sześć tysięcy
L3503
ἐξακονάω
naostrzyć
L3504
ἑξακοσιοστός
sześćsetny
L3505
ἐξακριβάζω
znać dokładnie
L3506
ἐξαλάομαι
wędrować; wypędzać
L3507
ἐξάλειπτρον
pudełko na maści
L3508
ἐξάλειψις
wymazanie
L3509
ἐξαλλάσσω
zmienić całkowicie / odmienić do końca
L3510
ἐξαλλοιόω
zmieniać / przemiana
L3511
ἔξαλλος
specjalny
L3512
ἐξαλλοτριόω
oddzielony
L3513
ἐξαμαρτάνω
przegapić
L3514
ἑξάμηνος
z / od
L3515
ἐξαναλίσκω
wydać całkowicie / zużyć do końca
L3516
ἐξανθέω
wyprowadzić kwiaty / ukwiecić
L3517
ἐξαντλέω
wyciągać / wyprowadzać
L3518
ἐξαπίνης
nagły
L3519
ἐξαπόλλυμι
zniszczyć całkowicie
L3520
ἐξαπορέω
w duże wątpliwości
L3521
ἐξαποστολή
odesłanie
L3522
ἐξάπτω
przymocować od / umocować z
L3523
ἔξαρθρος
zwichnięty
L3524
ἐξαρθρόω
zdezorganizować
L3525
ἐξαριθμέω
policzyć / wyliczyć
L3526
ἐξαρκέω
zupełnie dość dla
L3527
ἐξαρνέομαι
zaprzeczyć całkowicie
L3528
ἐξαρπάζω
wyrwać od
L3529
ἔξαρσις
ruina / zniszczyć
L3530
ἐξαρτάω
zawiesić na
L3531
ἐξάρχω
rozpocząć od
L3532
ἐξασθενέω
całkowicie słaby
L3533
ἐξασκέω
ozdobić / przyozdobić
L3534
ἐξατιμόομαι
całkowicie zniesławiony
L3535
ἐξαφίημι
posłać / wysłać
L3536
ἐξέγερσις
budzenie
L3537
ἐξέδρα
kolumnada / krużganek
L3538
ἐξεικονίζω
w pełni ukształtowany
L3539
ἐξειλέω
wywijać się
L3540
ἐξεκκλησιάζω
wezwać na zgromadzenie
L3541
ἐξελαύνω
wypędzać
L3542
ἐξέλευσίς
wyjście
L3543
ἐξελίσσω
odwijać
L3544
ἐξεμέω
wymiotować
L3545
ἐξεργάζομαι
ćwiczyć
L3546
ἐξεργαστικός
w stanie osiągnąć
L3547
ἐξερεύγομαι
opróżnić się
L3548
ἐξερεύνησις
dochodzenie
L3549
ἐξερημόω
całkowicie spustoszony
L3550
ἐξέρπω
wypełznąć z
L3551
ἐξέτασις
dokładne badanie
L3552
ἐξετασμός
wizytacja
L3553
ἐξευμενίζω
przebłagać
L3554
ἐξεύρεσις
wyszukanie
L3555
ἐξευρίσκω
dowiadywać się
L3556
ἐξέχω
wyróżniać się
L3557
ἐξήγησις
oświadczenie / wypowiedź
L3558
ἐξηγητής
tłumacz / wykładacz
L3559
ἐξηγορία
wypowiedź
L3560
ἑξηκονταετής
sześćdziesięcioletni
L3561
ἑξηκοστός
sześćdziesiąty
L3562
ἐξηλιάζω
wygrzewać się na słońcu
L3563
ἐξημερόω
oswojony / poskromić
L3564
ἐξίημι
wysłać
L3565
ἐξικνέομαι
sięgnąć / dotrzeć
L3566
ἐξίλασις
przebłaganie
L3567
ἐξιλάσκομαι
zadośćuczynić za / odkupić
L3568
ἐξίλασμα
okup
L3569
ἐξιλασμός
przebłaganie
L3570
ἐξιππάζομαι
odjechać
L3571
ἐξίπταμαι
odlecieć
L3572
ἐξισάζω
uczynić się równym
L3573
ἐξισόω
uczynić równym
L3574
ἐξιχνιάζω
zbadać / zbadać dokładnie
L3575
ἐξιχνιασμός
śledzenie
L3576
ἐξοδεύω
wychodzić
L3577
ἐξοδία
maszerując
L3578
ἐξοδιάζω
zapłacić w całości
L3579
ἐξόδιον
ostatni dzień festiwalu
L3580
ἐξόδιος
należący do wyjścia / wylotowy
L3581
ἐξόζω
zapach / wąchać
L3582
ἔξοικος
bezdomny
L3583
ἐξοκέλλω
osiąść na mieliźnie
L3584
ἐξοκή
rozgłos
L3585
ἐξολέθρευμα
akt zniszczenia
L3586
ἐξολέθρευσις
zniszczenie / zagłada
L3587
ἐξόλλυμι
zniszczyć całkowicie
L3588
ἐξομβρέω
wylać jak deszcz
L3589
ἐξόμνυμι
przysięgaj na wymówkę
L3590
ἐξομοιόω
zrobić całkiem podobny
L3591
ἐξομολόγησις
wyznanie
L3592
ἐξόπισθεν
wstecz / tyłem
L3593
ἐξοπλησία
dostać się pod broń
L3594
ἐξοπλίζω
całkowicie uzbroić się
L3595
ἐξορμάω
posłać / wysłać
L3596
ἐξουδένημα
przedmiot pogardy
L3597
ἐξουδένωμα
pogarda
L3598
ἐξουδένωσις
pogarda
L3599
ἐξουθενόω
pogarda / gardzić
L3600
ἐξόχως
zwłaszcza / szczególnie
L3601
ἐξυβρίζω
wybuchnąć zuchwale
L3602
ἐξυμνέω
pochwała
L3603
ἐξυπνόω
obudź się z
L3604
ἐξυψόω
wywyższyć
L3605
ἔξωσμα
wygnanie
L3606
ἑόρτασμα
festiwal; święto; uroczystość
L3607
ἐπαγείρω
zgromadzić / zebrać razem
L3608
ἐπαγωγή
wprowadzanie
L3609
ἐπαγωγός
pociągający / wdzięczny
L3610
ἐπᾴδω
użyj uroków
L3611
ἐπαείδω
zaśpiewaj
L3612
ἐπαινεστός
godny pochwały
L3613
ἐπαίτησις
żebranie
L3614
ἐπαΐω
użyj uroków
L3615
ἐπακουστός
posłuchał
L3616
ἐπακρόασις
słuchanie
L3617
ἐπαλγής
bolesny
L3618
ἔπαλξις
krenelaż
L3619
ἐπαμύνω
przyjść z pomocą
L3620
ἐπαναιρέομαι
przyjąć na siebie jednego
L3621
ἐπανακαινίζω
odnowić
L3622
ἐπαναστάσις
insurekcja
L3623
ἐπαναστρέφω
wrócić / powrót
L3624
ἐπανατρυγάω
zbierać kłosy po żniwie
L3625
ἐπανδρόω
uczynić męskim
L3626
ἐπανήκω
powrócił / wrócił
L3627
ἐπανθέω
kwiat
L3628
ἐπάνοδος
wznosząc się
L3629
ἐπανορθόω
skonfiguruj ponownie
L3630
ἐπάνωθε
nad / w górze
L3631
ἐπάνωθεν
z góry
L3632
ἐπαξονέω
wpisać na tablicach
L3633
ἐπαοιδή
zachwyt
L3634
ἐπαοιδός
zaklinacz / czarownik
L3635
ἐπαποστέλλω
posłać za / ścigać
L3636
ἐπάρδω
nawadniać
L3637
ἐπαρήγω
przyjść z pomocą
L3638
ἔπαρμα
fundament / podstawa
L3639
ἔπαρσις
wywyższenie / wysokość
L3640
ἐπαρυστήρ
naczynie do nalewania oliwy
L3641
ἐπαρυστρίδας
naczynie do nalewania oliwy
L3642
ἐπαρυστρίς
rurka / przewód
L3643
ἔπαρχος
dowódca / komendant
L3644
ἐπάρχω
gubernator
L3645
ἐπασθμαίνω
ciężko oddychać / sapać
L3646
ἐπαύξω
wzrost / pomnażać
L3647
ἐπαφίημι
zwolnienie o godz
L3648
ἐπεγγελάω
śmiać się
L3649
ἐπείγω
przyciskać / uciskać
L3650
ἔπειμι
na / ponad
L3651
ἐπεισέρχομαι
wejdź poza tym
L3652
ἐπεισφέρω
wprowadź poza tym
L3653
ἐπεκχέω
spieszyć się
L3654
ἐπελπίζω
napełnij się nadzieją
L3655
ἐπεξέρχομαι
wyjść przeciw
L3656
ἐπερείδω
jechać przeciw
L3657
ἐπερώτησις
przesłuchanie / wypytywanie
L3658
ἐπευθυμέω
pragnąć; pragnienie; tęsknić za kimś czymś
L3659
ἐπευκτή
tęskniłem
L3660
ἐπευκτός
tęskniłem
L3661
ἐπεύχομαι
modlić się
L3662
ἐπήκοος
słuchanie / nasłuchiwanie
L3663
ἐπήλυτος
cudzoziemiec / obcy
L3664
ἐπηρμένων
podnieść / wznieść
L3665
ἐπιβάθρα
drabina
L3666
ἐπίβασις
nadepnięcie
L3667
ἐπιβάτης
ten, który wspina się
L3668
ἐπιβιόω
przeżyj
L3669
ἐπιβοηθέω
przyjść z pomocą
L3670
ἐπιβόλαιον
okrycie / zasłona
L3671
ἐπιβολή
rzucanie
L3672
ἐπιβουλεύω
plan
L3673
ἐπίβουλος
spiskowanie przeciwko
L3674
ἐπιβρέχω
deszcz na
L3675
ἐπιβρίθω
upaść ciężko
L3676
ἐπιγαμία
małżeństwo pomiędzy krewnymi
L3677
ἐπιγελάω
śmiać się z aprobatą
L3678
ἐπιγεμίζω
nakładać jako ciężar
L3679
ἐπιγνωμοσύνη
roztropność
L3680
ἐπιγνώμων
arbiter
L3681
ἐπίγνωστος
znany
L3682
ἐπιγονή
wzrost / pomnażać
L3683
ἐπιδεής
chcąc
L3684
ἐπίδειξις
ujawniając się
L3685
ἐπιδέκατος
jeden z dziesięciu
L3686
ἐπιδέξιον
zręczny
L3687
ἐπιδέξιος
w prawo
L3688
ἐπιδέω
w potrzebie
L3689
ἐπίδηλος
widać wyraźnie
L3690
ἐπιδιαιρέω
podzielić / rozdzielić
L3691
ἐπιδιπλόω
podwójny
L3692
ἐπιδιώκω
ścigać / gonić za
L3693
ἐπίδοξος
prawdopodobnie
L3694
ἐπιδόξως
świetnie
L3695
ἐπιεικεύομαι
obchodzić się miłosiernie
L3696
ἐπιεικέως
miłosiernie
L3697
ἐπιεικῶς
stosowny / odpowiedni
L3698
ἐπιζάω
przetrwać / przeżyć
L3699
ἐπιζεύγνυμι
dołącz na górze
L3700
ἐπιζήμιον
dobry / piękny
L3701
ἐπίθεμα
okryć / przykrycie
L3702
ἐπιθέω
biegać o
L3703
ἐπιθεωρέω
rozważać
L3704
ἐπιθύμημα
przedmiot pożądania
L3705
ἐπιθυμητά
pożądany
L3706
ἐπιθυμητή
cenny
L3707
ἐπιθυμητός
pragnienia
L3708
ἐπιθύω
kadzić / spalać kadzidło
L3709
ἐπικάθημαι
usiąść na / zasiąść nad
L3710
ἐπικαινίζω
odnowić
L3711
ἐπίκαιρος
w odpowiednim czasie
L3712
ἐπικαρπολογέομαι
zbierać
L3713
ἐπικαταλαμβάνω
dogonić / doścignąć
L3714
ἐπικαταράομαι
sprowadzać przekleństwa
L3715
ἐπικερδής
opłacalny
L3716
ἐπικίνδυνος
w niebezpieczeństwie
L3717
ἐπικινέω
przeniósł się o godz
L3718
ἐπίκλησις
nazwisko
L3719
ἐπίκλητος
wezwany / przywołany
L3720
ἐπικλίνω
nachylić / skłonić
L3721
ἐπικλύζω
przelewać się / nadmiar
L3722
ἐπικοιμάομαι
zasnąć
L3723
ἐπικοινωνέω
komunikować się z
L3724
ἐπικοπή
rzeź / zabicie
L3725
ἐπικοσμέω
dodać ozdoby do
L3726
ἐπικουφίζομαι
ulżyć / przynieść ulgę
L3727
ἐπικραταιόω
dodał siły do
L3728
ἐπικράτεια
mistrzostwo
L3729
ἐπικρατέω
przemóc / przeważyć
L3730
ἐπικράτησις
zwycięstwo nad
L3731
ἐπικρεμάννυμι
osnuć
L3732
ἐπικροτέω
grzechotać
L3733
ἐπικρούω
uderzyć
L3734
ἐπίκτητος
zyskał poza tym
L3735
ἐπικυλινδέω
zjechać na
L3736
ἐπίκυφος
pochylony
L3737
ἐπιλάμπω
błyszczeć po
L3738
ἐπίλεκτος
wybór / najlepsza część
L3739
ἐπιληπτεύομαι
mieć dopasowanie
L3740
ἐπίληπτος
złapany
L3741
ἐπιλογίζομαι
przelicz się
L3742
ἐπιλυπέω
drażnić / dokuczać
L3743
ἐπιμαίνομαι
szalony po
L3744
ἐπιμήκης
długawy
L3745
ἐπιμίγνυμι
dodać mieszając
L3746
ἐπίμικτος
mieszany
L3747
ἐπιμιμνήσκομαι
pomyśleć o sobie
L3748
ἐπιμίξ
mętnie
L3749
ἐπιμονή
pozostać
L3750
ἐπίμοχθος
pracochłonny
L3751
ἐπιμυλίον
w młynie
L3752
ἐπιμύλιος
w młynie
L3753
ἐπινεφής
zachmurzone
L3754
ἐπινίκιος
zwycięstwa
L3755
ἐπινοέω
pomyśl dalej
L3756
ἐπινυστάζω
przespać się
L3757
ἐπιξενόομαι
mieć gościnne stosunki z
L3758
ἐπιορκία
fałszywa przysięga
L3759
ἐπιπαραγίνομαι
przyjechać także
L3760
ἐπίπεμπτος
jedna piąta czegoś
L3761
ἐπιπέμπω
wyślij poza tym
L3762
ἐπιπέτομαι
polecieć do
L3763
ἐπίπληξις
gromić / upominać
L3764
ἐπιπληρόω
uzupełnij ponownie
L3765
ἐπιπολάζω
wypłynąć na powierzchnię
L3766
ἐπιπολαίως
zewnętrznie
L3767
ἐπίπονος
bolesny
L3768
ἐπιπροσθέω
przed / wcześniej
L3769
ἐπιρραίνω
skropić na
L3770
ἐπιρραντίζω
skropić na
L3771
ἐπιρρέω
płynąć po powierzchni
L3772
ἐπιρριπτέω
rzucić na
L3773
ἐπιρρωγολογέομαι
zbierać winogrona
L3774
ἐπιρρώννυμι
dodać sił
L3775
ἐπίσαγμα
nałożyć / obciążyć
L3776
ἐπισάττω
ładunek / obciążyć
L3777
ἐπισείω
potrząśnij w
L3778
ἐπισημαίνω
postawić znak
L3779
ἐπισιτίζομαι
zaopatrzyć się w żywność
L3780
ἐπισκάζω
iść kulejąc / kuśtykać
L3781
ἐπισκεπάζω
okryć / przykrycie
L3782
ἐπισκευάζω
pakunek / spakować
L3783
ἐπίσκεψις
oględziny / kontrola
L3784
ἔπισος
równy
L3785
ἐπίσπαστρον
to, co jest przeciągnięte / naciągnięte
L3786
ἐπισπεύδω
ponaglać / przynaglać
L3787
ἐπισπλαγχνίζομαι
ulitować się / okazać współczucie
L3788
ἐπισπουδάζω
ponaglać / przynaglać
L3789
ἐπισπουδαστής
ten, kto naciska na dzieło
L3790
ἐπιστατέω
ustawić
L3791
ἐπιστήμη
znajomość / obeznanie z
L3792
ἐπιστήριγμα
podpora / wsparcie
L3793
ἐπιστοιβάζω
usypać / nagromadzić
L3794
ἐπιστοποιέω
potwierdzić czyjeś pytanie
L3795
ἐπιστρατεία
marzec
L3796
ἐπιστρατεύω
marsz przeciw
L3797
ἐπιστράτηγος
wicekról
L3798
ἐπιστρατοπεδεύω
obóz
L3799
ἐπισυνέχω
zabrać do siebie
L3800
ἐπισυνίστημι
sprowadzić na
L3801
ἐπισυστρέφω
zgromadzić razem
L3802
ἐπισφάλλω
niebezpieczny
L3803
ἐπισφαλῶς
niestabilny / chwiejny
L3804
ἐπισφραγίζω
założyć pieczęć
L3805
ἐπίταγμα
nakaz
L3806
ἐπιταράσσω
kłopoty
L3807
ἐπίτασις
sięgnięcie
L3808
ἐπιτάφιον
grób
L3809
ἐπιτείνω
rozciągnij się
L3810
ἐπιτέμνω
wyciąć na powierzchni
L3811
ἐπιτερπής
miły / przyjemny
L3812
ἐπιτήδευμα
pościg / dążenie
L3813
ἐπιτηδεύω
realizować
L3814
ἐπιτηρέω
uważaj
L3815
ἐπιτίμησις
nagana / ganić
L3816
ἐπιτίμιον
wartość
L3817
ἐπίτιμος
w posiadaniu swoich praw i franchisingów
L3818
ἐπιτομή
cięcie na powierzchni
L3819
ἐπιτρέχω
przebiec / przepełnić
L3820
ἐπιτυχία
sukces
L3821
Ἐπιφανής
Epiphanes
L3822
ἐπιφημίζω
wymówić słowa złowieszcze w związku z tym wydarzeniem
L3823
Επιφι
Epiphi
L3824
ἐπιφυλλίζω
Geter / Gather (imię własne)
L3825
ἐπιφυλλίς
małe winogrona pozostawione zbieraczom
L3826
ἐπιφυτεύω
zasadzić
L3827
ἐπιφύω
produkować dalej
L3828
ἐπιχαίρω
się cieszyć
L3829
ἐπιχαρής
satysfakcjonujące
L3830
ἐπίχαρμα
przedmiot złośliwej radości
L3831
ἐπίχαρτος
w którym odczuwa się radość
L3832
ἐπιχείρημα
próba / usiłować
L3833
ἐπίχειρον
płace za pracę fizyczną
L3834
ἐπίχυσις
zsyp
L3835
ἐπιχωρέω
uciekać
L3836
ἐπιχώρησις
koncesja
L3837
ἐπιψάλλω
śpiewać
L3838
ἐπιψοφέω
stempel
L3839
ἐπόζω
zacząć cuchnąć
L3840
ἐποίκιον
wieś
L3841
ἕπομαι
iść za / podążać
L3842
ἐπονείδιστος
zarzucany
L3843
ἐποξύνω
przyśpieszyć
L3844
ἐποπτικός
najwyższe tajemnice
L3845
ἐποργίζομαι
gniewny
L3846
ἐποτρύνω
wzbudzić / poruszyć
L3847
ἔποψ
dudek
L3848
ἑπταετής
siedem lat
L3849
ἑπτακαίδεκα
siedemnaście
L3850
ἑπτακαιδέκατος
siedemnasty
L3851
ἑπτάκι
siedem razy
L3852
ἑπτακισχίλιος
siedem tysięcy
L3853
ἑπτακόσιοι
700
L3854
ἑπτάμηνος
urodzony w siódmym miesiącu
L3855
ἑπταμήτωρ
matka siedmiorga dzieci
L3856
ἑπταπλάσιος
siedmiokrotnie
L3857
ἑπταπλασίων
siedmiokrotnie
L3858
ἑπταπλασίως
siedmiokrotnie
L3859
ἑπτάπυργος
siedmio-wieżowy
L3860
ἔπτυσμα
plucie
L3861
ἐπωμίς
czubek ramienia
L3862
ἐπώνυμος
podane jako imię
L3863
ἐπώπιον
przed / wcześniej
L3864
ἐπωρύω
wyć na
L3865
Εραηλ
Erael
L3866
ἐραστής
kochanek
L3867
ἐράω
miłość
L3868
εργαβ
siodło
L3869
ἐργάζο
podawać
L3870
ἐργαλεῖον
narzędzie
L3871
ἐργασίμη
pracował
L3872
ἐργάσιμος
orny / uprawny
L3873
ἐργατεία
praca
L3874
ἐργατεύομαι
mozolić się
L3875
ἐργάτις
wyrobnica
L3876
ἐργέω
bezczynny / próżny
L3877
ἐργοδιωκτέω
nadzorca robót
L3878
ἐργοδιωκτής
nadzorca robót
L3879
ἐργολάβεια
zarobek
L3880
ἐρέα
wełna
L3881
Ερεβ
Ereb
L3882
Ερεγαβα
Eregaba
L3883
ἐρέθισμα
mieszając
L3884
ἐρεθισμός
podrażnienie
L3885
ἐρεθιστὴς
buntowniczy
L3886
ἐρειδόμενος
mocno naprawić
L3887
ἐρεικτός
potłuczony / roztłuczony
L3888
ἔρεισμα
rekwizyt
L3889
Ερεμμων
Eremmon
L3890
ἐρεοῦς
wełniany
L3891
ἔρευνα
poszukiwanie / dochodzenie
L3892
ἐρεύσομαι
opróżnić się
L3893
Ερεω
Ereo
L3894
ἔρημα
pustynia / opuścić
L3895
ἐρημικός
samotności
L3896
ἐρημίτης
pustyni
L3897
ἐριθεύομαι
podawać
L3898
ἔριθος
pracownik dzienny
L3899
Ερμα
Erma
L3900
Ερμαθ
Ermath
L3901
Ερμαν
Erman (imię własne)
L3902
ἑρμηνευτής
tłumacz
L3903
Ἕρμων
Hermon
L3904
Ερμωνι
Ermoni
L3905
Ερμωνιιμ
Ermoniim
L3906
Εροκ
Erok
L3907
ἔροψ
dudek
L3908
ἕρπω
pełzać / czołgać się
L3909
ἐρυθαίνω
farbować na czerwono
L3910
ἐρύθημα
zaczerwienienie na skórze
L3911
ἐρυθριάω
skłonny do rumieńca
L3912
ἐρυθροδανόω
barwić marzaną
L3913
ἐρυμνός
ogrodzony
L3914
ἐρυμνότης
siła / moc
L3915
ἐρυσίβη
rdza
L3916
ἐρύω
ciągnąć po ziemi
L3917
Ερχι
Erchi
L3918
ἑρῶ
powiedzieć
L3919
ἐρωδιός
czapla
L3920
Ερωμαφ
Eromaph
L3921
Ερωμωθ
Eromoth
L3922
ἔρως
miłość
L3923
ἐρώτημα
to, o co się pyta
L3924
Εσαβανα
Esabana
L3925
Εσαν
Esan
L3926
Εσδρα
Esdra
L3927
Εσδραν
Esdran
L3928
Ἔσδρας
Esdras
L3929
Εσδρηλων
Esdrelon
L3930
Εσδρι
Esdri
L3931
Εσδριηλ
Esdriel
L3932
Εσδρικαμ
Esdrikam
L3933
Εσδρις
Esdris
L3934
Εσεβαν
Eseban
L3935
Εσεβιας
Esebias
L3936
Εσεβων
Cheszbon / Esebōn (miasto)
L3937
Εσεβωνείτης
Eseboneites
L3938
Εσεδεκ
Esedek
L3939
Εσελια
Eselia
L3940
Εσελιας
Eselias
L3941
Εσελων
Eselon
L3942
Εσεραηλ
Eserael
L3943
Εσερων
Eseron
L3944
εσεφιν
sklepy
L3945
Εσηλ
Esel
L3946
Εσηλεββων
Eselebbon
L3947
Εσηρσουαλ
Esersoual
L3948
Εσθαμω
Esthamo
L3949
Εσθαολ
Esthaol
L3950
Εσθαωλαῖοι
Esthaolaioi
L3951
Εσθεμω
Esthemo
L3952
Εσθεμωη
Esthemoe
L3953
Εσθεμων
Esthemon
L3954
Εσθηρ
Esther
L3955
Εσθιε
Esthie
L3956
Εσι
Esi
L3957
Εσκαιμαν
Eskaiman
L3958
Εσοβα
Esoba
L3959
ἑσπερινός
ku wieczorowi
L3960
ἕσπερος
wieczorem
L3961
Εσραε
Esrae
L3962
Εσρι
Esri
L3963
Εσρια
Esria
L3964
Εσριηλ
Esriel
L3965
Εσριηλι
Esrieli
L3966
Εσρικαμ
Esrikam
L3967
ἐστέρημαι
pozbawiony
L3968
ἑστία
palenisko domu
L3969
ἑστιατορία
dodatek żywnościowy
L3970
ἐσχάρα
palenisko
L3971
ἐσχαρίτης
to, co piecze się na ogniu
L3972
ἐσχατίζω
ostatni
L3973
ἐσχατογήρος
w skrajnej starości
L3974
ἐσχατόγηρως
w skrajnej starości
L3975
Εσχωλ
Eszkol / Eshcol (imię własne / dolina)
L3976
Εσωθ
Esoth
L3977
ἐσώτατος
najgłębszy
L3978
ἐτάζω
próba / wystawiać na próbę
L3979
ἑταίρα
towarzysz
L3980
ἑταιρίζω
towarzysz
L3981
ἔτασις
próba / doświadczenie
L3982
ἐτασμός
próba / wystawiać na próbę
L3983
Ετεβαθα
Etebatha
L3984
ἑτερόζυγος
sparowany z innym gatunkiem zwierzęcia
L3985
ἑτεροκλινῶς
buntowniczo
L3986
ἑτέρωθεν
z drugiej strony
L3987
Ετηλ
Etel
L3988
εὐαγγελία
dobra wiadomość
L3989
Ευαῖος
Chiwwita / Euaios
L3990
εὐάλωτος
łatwe do wzięcia
L3991
Ευαν
Euan
L3992
εὐανδρία
obfitość mężczyzn
L3993
εὐαπάντητος
uprzejmy
L3994
εὐάρμοστος
dobrze połączone
L3995
εὖγε
dobrze / studnia
L3996
εὐγένεια
szlachetność urodzenia
L3997
εὐγενίζω
uszlachetniać
L3998
εὐγενῶς
szlachetnie
L3999
εὐγνωμοσύνη
dobroć serca
L4000
εὔγνωστος
dobrze znany
L4001
εὐδοκιμέω
cieszący się dobrą opinią
L4002
εὐδόκιμος
w dobrej reputacji
L4003
εὐδράνεια
siłę i zdrowie ciała
L4004
εὐειδής
dobrze ukształtowany
L4005
εὐεκτέω
zdrowo
L4006
εὔελπις
dobrej nadziei
L4007
εὐεξία
dobry nawyk ciała
L4008
εὐεργέτημα
usługa wykonana
L4009
Εὐεργέτης
Euergetes
L4010
εὐεργετικός
dobroczynny
L4011
Ευζαι
Euzai
L4012
εὔζωνος
dobrze opasany
L4013
εὐήθης
dobroduszny
L4014
εὐήκοος
posłuszny
L4015
εὐημερέω
spędzić dzień wesoło
L4016
εὐημερία
finezja dnia
L4017
εὐήχης
Lud / Loud (imię własne)
L4018
εὐήχος
Lud / Loud (imię własne)
L4019
εὐθαλέω
kwiat
L4020
εὐθαλής
rozkwiecony
L4021
εὐθαρσής
dobrej odwagi
L4022
εὐθαρσῶς
odważnie
L4023
εὐθηνέω
prosperować
L4024
εὐθηνία
pomyślność / dostatek
L4025
εὐθής
prosty
L4026
εὐθίκτως
dotykając punktu
L4027
εὔθραστος
łatwo złamać
L4028
εὔθυνα
ustawienie prosto
L4029
Ευι
Eui
L4030
Ευιλα
Chawila / Euila (kraina)
L4031
Ευιλατ
Chawila / Euilat (kraina)
L4032
εὐιλατεύω
miłosierny dla
L4033
εὐΐλατος
bardzo miłosierny
L4034
Ευιλμαρωδαχ
Euilmarodach
L4035
Ευιν
Euin
L4036
εὐκατάλλακτος
łatwo uspokoić
L4037
εὐκαταφρόνητος
łatwo być pogardzanym
L4038
εὐκίνητος
łatwo przenieść
L4039
εὐκλεής
dobrego raportu
L4040
εὔκλεια
dobrą reputację
L4041
εὐκληματέω
rosnąć bujnie
L4042
εὔκολος
łatwo usatysfakcjonowany
L4043
εὐκοπία
łatwość
L4044
εὐκοσμέω
zachowywać się w sposób uporządkowany
L4045
εὐκοσμία
uporządkowane zachowanie
L4046
εὔκυκλος
dobrze zaokrąglone
L4047
εὐλαβῶς
z szacunkiem
L4048
εὔλαλος
słodko mówiąc
L4049
εὐλογιστία
ostrożność
L4050
Ευμα
Euma
L4051
εὐμαθῶς
umiejętnie
L4052
εὐμεγέθης
dobrego rozmiaru
L4053
εὐμελής
melodyjny; harmonijny
L4054
εὐμένεια
charakter
L4055
εὐμενής
dobrze usposobiony
L4056
εὐμενῶς
korzystnie
L4057
εὐμετάβολος
zmienny
L4058
εὐμήκης
dobrej długości
L4059
εὐμορφία
piękno formy
L4060
εὔμορφος
sprawiedliwa forma
L4061
εὐνομία
dobry porządek
L4062
εὔνους
dobrze myślący
L4063
εὐοδία
dobra podróż
L4064
εὔοδος
łatwy do przejścia
L4065
εὐόδως
łatwo
L4066
εὔοπτος
widoczny / wybitny
L4067
εὐπαθέω
dobrze
L4068
εὐπάρυφος
z delikatną fioletową obwódką
L4069
Εὐπάτορα
Eupatora
L4070
Εὐπάτωρ
Eupator
L4071
εὐπείθεια
gotowe posłuszeństwo
L4072
εὐπειθέω
skłonny do posłuszeństwa
L4073
Εὐπόλεμος
Eupolemos
L4074
εὐπραξία
dobre zachowanie
L4075
εὐπρεπής
przyzwoity
L4076
εὐπρεπῶς
ładnie
L4077
εὐπροσήγορος
łatwy adres
L4078
εὐπρόσωπος
ładny / piękny
L4079
εὕρεμα
odkrycie
L4080
εὕρεσις
odkrycie
L4081
εὑρετής
wynalazca
L4082
εὑρετός
wykrywalne
L4083
εὑρίσκε
znaleźć
L4084
εὖρος
szerokość
L4085
εὔρυθμος
rytmiczny
L4086
εὐρύς
szeroki
L4087
εὐρυχωρία
obszar / okolica
L4088
εὔρωστος
gruby
L4089
εὐρώστως
silnie
L4090
εὐρωτία
twardy / trudny
L4091
εὐσήμως
wyraźnie
L4092
εὔσκιος
dobrze zacienione
L4093
εὐστάθεια
stabilność: dobre zdrowie
L4094
εὐσταθέω
stały / mocny
L4095
εὐσταθής
dobrze oparty
L4096
εὔστοχος
dobrze wycelowany
L4097
εὐστόχως
z dobrym celem
L4098
εὐστροφία
gibkość
L4099
εὐσυναλλάκτως
spokojnie
L4100
εὐτακτέω
uporządkowany
L4101
εὐτάκτως
dobrze uporządkowany
L4102
εὐταξία
dobry układ
L4103
εὐτεκνία
błogosławieństwo dzieci
L4104
εὐτελής
łatwo opłacone
L4105
εὐτελῶς
słabo
L4106
εὔτηκτος
łatwo się topi; topliwy
L4107
εὐτολμία
odwaga / męstwo
L4108
εὐτονία
wigor
L4109
εὔτονος
dobrze nawleczony
L4110
εὐτρεπίζω
przygotować
L4111
εὐφημέω
używaj słów dobrego omenu
L4112
εὔφθαρτος
łatwo zniszczone; łatwo psujący się
L4113
εὐφρόσυνος
w dobrym humorze
L4114
εὐφυής
dobrze rozwinięty
L4115
εὔχαρις
miły / przyjemny
L4116
εὐχερής
łatwo obsługiwane
L4117
εὐχερῶς
łatwo
L4118
εὐχρηστία
gotowy do użycia
L4119
εὐψυχία
dobra odwaga
L4120
εὔψυχος
dobrej odwagi
L4121
εὐψύχως
odważnie
L4122
εὐώδης
wonny
L4123
εὐωδιάζω
mieć bukiet
L4124
εὐωχέω
traktować
L4125
εὐωχία
dobry humor
L4126
Εφααθ
Efat / Ephaath (miejsce)
L4127
ἐφαδανώ
namiot królewski
L4128
ἐφαμαρτάνω
kusić do grzechu
L4129
ἐφάπτω
związać
L4130
ἐφαρμόζω
przymierzyć
L4131
ἐφέλκω
nałożyć / przyciągnąć
L4132
Εφερμεμ
Ephermem
L4133
ἐφέστιος
przy własnym kominku
L4134
ἐφέτιος
coroczny
L4135
ἐφηβεῖον
miejsce szkolenia młodzieży
L4136
ἐφήβος
dorastający
L4137
ἔφηλος
z białą plamką
L4138
ἑφθός
gotowany / ugotowany
L4139
ἐφικτός
łatwo dostępny
L4140
ἔφιππος
jucznie
L4141
ἐφοδεύω
odwiedzić / nawiedzić
L4142
ἐφοδιάζω
zaopatrzyć się w zapasy na podróż
L4143
ἐφόδιον
dodatek na podróż
L4144
ἔφοδος
zbliżyć się / podejść
L4145
εφουδ
efod
L4146
Εφρα
Ephra
L4147
Εφραθ
Ephrath
L4148
Εφραθα
Efrata (miejsce)
L4149
Εφραθαῖος
Ephrathaios
L4150
Εφραθι
Ephrathi
L4151
Εφραθίτης
Ephrathites
L4152
Εφρων
Efron / Ephrōn (imię własne)
L4153
ἐφύβριστος
obraźliwy; obraźliwy; skandaliczny
L4154
εφωδ
efod
L4155
εφωθ
efod
L4156
Εχελα
Echela
L4157
ἐχθραίνω
nienawidzić
L4158
ἐχθρεύω
we wrogości
L4159
ἐχθρία
wrogość
L4160
ἐχῖνος
urwis
L4161
ἔχις
sumator
L4162
Εχοζοβ
Echozob
L4163
ἐχομένως
skutkiem tego
L4164
Εχραν
Okran / Echran (imię własne)
L4165
Εχωχι
Echochi
L4166
ἕψεμα
potrawka
L4167
ἕψω
gotować / wrzeć
L4168
Εωβης
Eobes
L4169
ἑωθινός
wcześnie / wczesny
L4170
ἕωλος
dzień
L4171
ἑωσφόρος
jutrzenka
L4172
ζʹ
7
L4173
Ζαβαδ
Zabad
L4174
Ζαβαδαιας
Zabadaias
L4175
Ζαβαδαῖοι
Zabadaioi
L4176
Ζαβαδια
Zabadia
L4177
Ζαβαδιας
Zabadias
L4178
Ζαβδαιος
Zabdaios
L4179
Ζαβδι
Zabdi
L4180
Ζαβδια
Zabdia
L4181
Ζαβδιας
Zabdias
L4182
Ζαβδιηλ
Zabdiel
L4183
Ζαβδιου
Zabdiou
L4184
Ζαβδος
Zabdos
L4185
Ζαβεδ
Zabed
L4186
Ζαβετ
Zabet
L4187
Ζαβου
Zabou
L4188
Ζαβουθ
Zabouth
L4189
Ζαβουθαιθαν
Zabouthaithan
L4190
Ζαβουλωνίτης
Zaboulonites
L4191
Ζαβουχαμ
Zaboucham
L4192
Ζαθοης
Zathoes
L4193
Ζαθολθα
Zatholtha
L4194
Ζαθουα
Zathoua
L4195
Ζαθουια
Zathouia
L4196
ζαι
Zai
L4197
Ζαιθαν
Zaithan
L4198
Ζαιρα
Zaira
L4199
Ζακαναϊμ
Zakanaim
L4200
Ζακχου
Zakchou
L4201
Ζακχουρ
Zakkur / Zakchour (imię własne)
L4202
ζακχω
skarbiec
L4203
Ζαμαριας
Zamarias
L4204
Ζαμβινα
Zambina
L4205
Ζαμβραμ
Zambram (imię własne)
L4206
Ζαμβρι
Zimri / Zambri (imię własne)
L4207
Ζαμβρις
Zambris
L4208
Ζαμμα
Zamma
L4209
Ζαμοθ
Zamoth
L4210
Ζανω
Zano
L4211
Ζανωακιμ
Zanoakim
L4212
Ζαραϊ
Zerachici / Zarai
L4213
Ζαραια
Zaraia
L4214
Ζαραίας
Zaraias
L4215
Ζαρε
Zerach / Zare (imię własne)
L4216
Ζαρετ
Zared / Zaret (potok)
L4217
Ζαριος
Zarios
L4218
Ζατόν
Zaton
L4219
Ζαφα
Zapha
L4220
Ζαφωιμ
Iram / Zaphōim (imię własne)
L4221
Ζαχουρ
Zachour
L4222
Ζαχρι
Zachri
L4223
Ζαχωρ
Zachor
L4224
ζέα
pszenica jednoziarnista
L4225
Ζεβεε
Zebee
L4226
Ζεβουλ
Zeboul
L4227
Ζεθομ
Zethom
L4228
Ζελφα
Zilpa / Zelpha (imię własne)
L4229
ζεμα
lubieżność
L4230
Ζεμβραν
Zembran
L4231
Ζεμμα
Zemma
L4232
Ζεμμαθ
Zemmath
L4233
Ζεμραν
Zimran / Zemran (imię własne)
L4234
Ζερδαιας
Zerdaias
L4235
ζευγίζω
zjednoczyć
L4236
ζευγνύω
jarzmo
L4237
Ζεχρι
Zikri / Zechri (imię własne)
L4238
Ζεχωρα
Zechora
L4239
Ζηβ
Zeb
L4240
ζηλοτυπία
zazdrość / gorliwość
L4241
ζήλωσις
zawiść / współzawodnictwo
L4242
ζηλωτός
godny zazdrości
L4243
ζιβύνη
włócznia
L4244
Ζιζα
Ziza
L4245
Ζιφ
Ziph
L4246
Ζιφαῖος
Ziphaios
L4247
ζνλόω
zazdrosny
L4248
Ζογορ
Zogor
L4249
Ζογορα
Soar / Zogora (miejsce)
L4250
Ζομζομμιν
Zomzommin
L4251
Ζουε
Zoue
L4252
Ζουζα
Zouza
L4253
Ζουκαμ
Zukam / Zoukam (imię własne)
L4254
Ζουκαν
Zoukan
L4255
ζυγόω
sprząc razem / połączyć w jarzmie
L4256
ζῦθος
piwo
L4257
ζυμίτης
kwaszony
L4258
ζυμοῦσθαι
kwas / zakwas
L4259
ζυμωτός
kwaszony
L4260
Ζωαθ
Zoath
L4261
ζωγραφέω
malować z życia
L4262
ζωγραφία
sztuka malarstwa
L4263
ζωγρεία
pojmowanie żywcem
L4264
ζωγρία
pojmowanie żywcem
L4265
ζωγρίας
jeden wzięty żywcem
L4266
Ζωελεθ
Zoeleth
L4267
ζωμός
bulion
L4268
Ζωοβ
Zoob / Zab (imię własne)
L4269
ζωόω
ożywić
L4270
ζωπυρέω
rozpalić ogień
L4271
ζώπυρον
iskra
L4272
Ζωσαρα
Zosara
L4273
ζῶσις
przepasanie
L4274
ζωτικός
pełen życia
L4275
ηʹ
8
L4276
ἡγεμονίδης
hegemonidy
L4277
ἡγεμονικός
gotowy do przewodzenia
L4278
ἥγημα
zamiar
L4279
ἥγησις
rozkaz
L4280
ἡγητέον
trzeba prowadzić
L4281
Ηδαδ
Edad
L4282
Ηδαις
Edais
L4283
Ηδαν
Edan
L4284
Ηδιν
Edin
L4285
ἥδομαι
dobrze się bawić
L4286
ἡδύνω
uczynić słodkim
L4287
ἡδυπάθεια
przyjemne życie
L4288
ἡδύς
słodki
L4289
ἥδυσμα
to, co nadaje smak
L4290
ἡδυσμός
miła woń
L4291
ἡδύφωνος
słodki głos
L4292
ηδω
jego katastrofa
L4293
Ηζιρ
Ezir
L4294
ηθ
Heth
L4295
Ηθαμ
Etham
L4296
Ηθιρ
Ethir
L4297
ἠθολογέω
wyrażać się charakterystycznie
L4298
Ηλα
Ela
L4299
Ηλαμ
Elam
L4300
Ηλαμ-ααρ
Elam-aar
L4301
Ηλαμαῖοι
Elamaioi
L4302
Ηλαμαρ
Elamar
L4303
Ηλας
Ela / Ēlas (imię własne)
L4304
Ηλασα
Elasa
L4305
ἠλέκτρον
bursztyn
L4306
Ηλια
Elia
L4307
ἡλιάζομαι
siedzieć w sądzie
L4308
Ηλιαθα
Eliatha
L4309
Ηλιαμ
Eliam
L4310
ἡλικιώτης
równy wiek
L4311
Ἡλιόδωρος
Heliodoros
L4312
Ηλιου
Eliou
L4313
Ηλκανα
Elkana
L4314
Ηλωνμαωνενιμ
Elonmaonenim
L4315
Ημαδαβουν
Emadaboun
L4316
Ημαθ
Emath
L4317
Ημασαραϊμ
Emasaraim
L4318
ἡμερόομαι
stać się delikatnym; oswojony; złagodzić
L4319
ἥμερος
oswojony / poskromić
L4320
Ημι
Emi
L4321
ἡμίεφθος
na wpół ugotowane
L4322
ἡμίθνητος
na wpół martwy; umierający
L4323
Ημιμ
Emim
L4324
ἡμίονος
muł
L4325
ἡμίσευμα
połowa / pół
L4326
ἡμισεύω
przepoławiać
L4327
Ηναδαδ
Enadad
L4328
Ηναδδα
Enadda
L4329
Ηναϊμ
Enaim
L4330
Ηναν
Enan
L4331
Ηνγαδδι
Engaddi
L4332
Ηνγαννιμ
Engannim
L4333
Ηνια
Enia
L4334
ἡνία
uzda
L4335
ἡνίοχος
ten, kto trzyma wodze
L4336
Ηνρεμμων
Enremmon
L4337
ἤνυστρον
kurtyna; pokrycie
L4338
ἧπαρ
uczucia / wzruszenia
L4339
ἡπατοσκοπέω
sprawdź wątrobę pod kątem wróżb
L4340
ἠπιότης
łagodność
L4341
Ηρα
Era
L4342
Ηραε
Erae
L4343
Ἡρακλῆς
Herakles
L4344
Ηραμ
Eram
L4345
Ηρεμ
Erem
L4346
ἠρεμάζω
cichy / jeszcze
L4347
ἠρεμάζων
bezgłośnie
L4348
Ηρων
Eron
L4349
ἥρως
bohater
L4350
Ησαμ
Esam
L4351
Ησαμαθιμ
Esamathim
L4352
Ησαρεϊ
Esarei
L4353
Ησεραι
Eserai
L4354
Ησυηλος
Esyelos
L4355
ἡσυχῇ
nieruchomo
L4356
ἥσυχος
cichy / jeszcze
L4357
Ηταμ
Etam
L4358
Ηφαδ
Ephad
L4359
Ηχα
Echa
L4360
ἠχώ
dźwięk / zdrowy
L4361
ἡψήθη
gotować / wrzeć
L4362
θʹ
9
L4363
Θααθ
Thaath
L4364
θααλα
rzeka
L4365
Θααναχ
Thaanach
L4366
Θαβασων
Thabason
L4367
Θαβωθ
Thaboth
L4368
Θαβωρ
Thabor
L4369
Θαγλαθφαλνασαρ
Thaglathphalnasar
L4370
Θαγλαθφελλασαρ
Thaglathphellasar
L4371
Θαεν
Thaen
L4372
Θαεσθεν
Thaesthen
L4373
θαιηλαθα
ganek do werandy?
L4374
Θαιλαμ
Thailam
L4375
Θαιμάν
Teman / Thaiman (imię własne / kraina)
L4376
Θαιμανίτης
Thaimanites
L4377
Θαιμανίτις
Thaimanitis
L4378
Θαιμανων
Thaimanon
L4379
Θακουαθ
Thakouath
L4380
Θαλαβιν
Thalabin
L4381
θάλαμος
pokój wewnętrzny
L4382
θαλάσσιος
z / od
L4383
Θαλε
Thale
L4384
θαλλός
młoda strzelanka
L4385
θάλλω
pęd / kiełkować
L4386
θαλπιωθ
ciągi kamieni
L4387
Θαλχα
Thalcha
L4388
Θαμανα
Thamana
L4389
Θαμασι
Thamasi
L4390
θαμβέομαι
alarm
L4391
Θαμμουζ
Thammouz
L4392
Θαμνα
Timna / Thamna (miejsce / imię własne)
L4393
Θαμναθα
Thamnatha
L4394
Θαμναθαῖος
Thamnathaios
L4395
Θαμναθαρες
Thamnathares
L4396
Θαμναθασαχαρα
Thamnathasachara
L4397
Θαμνασαραχ
Thamnasarach
L4398
Θαμνι
Thamni
L4399
Θανα
Thana
L4400
Θανααχ
Thanaach
L4401
Θαναεμεθ
Thanaemeth
L4402
Θανακ
Thanak
L4403
θανατώσις
wykonanie
L4404
Θανεμαθ
Thanemath
L4405
Θανθαναι
Thanthanai
L4406
θαννουριμ
piece
L4407
Θαπους
Thapous
L4408
Θαραβα
Tharaba
L4409
Θαραβααμ
Tharabaam
L4410
Θαρακα
Tharaka
L4411
Θαραλα
Tharala
L4412
θαραφιν
idole
L4413
Θαραχ
Tharach
L4414
Θαργαθιιμ
Thargathiim
L4415
Θαργαλ
Tidal / Thargal (imię własne)
L4416
Θαρεηλα
Thareela
L4417
Θαρθακ
Tharthak
L4418
Θαρθαν
Tharthan
L4419
Θαρρα
Tharra
L4420
θαρραλέως
mężnie
L4421
Θαρσα
Tharsa
L4422
θαρσαλέος
śmiały / odważny
L4423
Θαρσεας
Tharseas
L4424
Θαρσιλα
Tharsila
L4425
Θαρσις
Tarszisz (kraina / miejsce)
L4426
θαρσύνω
przekonywać
L4427
Θαρχνα
Tharchna
L4428
Θασιρι
Thasiri
L4429
Θασμους
Thasmous
L4430
Θασοβαν
Thasoban (imię własne)
L4431
Θασσι
Thassi
L4432
θαυ
Thau
L4433
θαυμασμός
zdumiewające
L4434
θαυμαστόω
traktować cudownie
L4435
θαυμαστῶς
fenomenalnie
L4436
Θαφεθ
Thapheth
L4437
Θαφθωθ
Thaphthoth
L4438
Θαχχια
Thachchia
L4439
Θεβες
Thebes
L4440
Θεδμορ
Thedmor
L4441
θεε
pokój
L4442
θεεβουλαθωθ
jego wskazówki
L4443
Θεησους
Theesous
L4444
Θεθηρ
Thether
L4445
θείμ
wnęki
L4446
θεκελ
tajemnicze słowo napisane na ścianie
L4447
Θεκεμινα
Thekemina
L4448
Θεκεμινας
Thekeminas
L4449
Θεκουε
Thekoue
L4450
Θεκουμ
Thekoum
L4451
Θεκω
Theko
L4452
Θεκωε
Thekoe
L4453
Θεκωι
Thekoi
L4454
Θεκωιν
Thekoin
L4455
Θεκωίτης
Thekoites
L4456
Θεκωῖτις
Thekoitis
L4457
Θελαμιν
Talmaj / Thelamin (imię własne)
L4458
Θελαρησα
Thelaresa
L4459
Θελερσας
Thelersas
L4460
θέλης
będzie
L4461
θελητής
ten, kto chce
L4462
θελητός
pragnąłem
L4463
Θελμελεθ
Thelmeleth
L4464
Θεμα
Thema
L4465
θέμα
skarb
L4466
Θεμαδ
Themad
L4467
θεμέλιον
fundament / podstawa
L4468
θεμελίωσις
fundament / podstawa
L4469
θέμις
to, co jest ustalone
L4470
θεμιτός
dozwolone przez prawa Boże i ludzkie
L4471
Θεμμων
Themmon
L4472
Θενναχ
Thennach
L4473
θεννουριμ
piece
L4474
Θεόδοτος
Theodotos
L4475
θεόκτιστος
ustanowiony przez Boga
L4476
θεοτόκος
matka Boża
L4477
Θερά
Thera
L4478
θεράπαινα
służąca / dziewka
L4479
θεραπαίνης
pokojówka
L4480
θεραφιν
terapia
L4481
θεραφις
Theraphin
L4482
Θεργαμα
Thergama
L4483
Θερεε
Theree
L4484
θερινός
lata
L4485
θέριστρον
zmienić / przesunąć
L4486
Θερμα
Therma
L4487
Θερμαι
Thermai
L4488
θερμασία
ciepło
L4489
θερμαστρίς
szczypce
L4490
Θερμελεθ
Thermeleth
L4491
θερμός
gorący
L4492
θερμότης
żar / ciepło
L4493
Θερσα
Thersa
L4494
Θεσβίτης
Thesbites
L4495
Θεσβων
Thesbon
L4496
θέσις
ustawienie
L4497
θεσμός
to, co zostało ustanowione i ustalone
L4498
Θεσσαμυς
Thessamys
L4499
θεωρητός
znaczny / sławny
L4500
θεωρός
widz
L4501
Θηβης
Thebes
L4502
Θηζια
Thezia
L4503
θηλάω
karmić / pielęgnować
L4504
θηλυκός
kobieta / samica
L4505
θηλυμανής
krzepki
L4506
Θημα
Thema
L4507
Θημαρ
Themar
L4508
θημονία
stos / kupa
L4509
θημωνία
stos / kupa
L4510
Θηνασα
Thenasa
L4511
θήρ
dzika bestia
L4512
θήρευμα
łup / psuć
L4513
θηρεύσω
polować
L4514
θηρευτής
łowca / myśliwy
L4515
Θηρία
Theria
L4516
θηριάλωτος
porwany przez dzikie zwierzęta
L4517
θηριοβρώτος
pożarty przez zwierzęta
L4518
θηριόομαι
stać się jak dzika bestia
L4519
θηριώδης
pełen dzikich zwierząt
L4520
θηριωδῶς
gwałtownie
L4521
θησαύρισμα
sklep
L4522
θησαυροφύλαξ
skarbnik
L4523
θίασος
pasmo / opaska / grupa
L4524
θῖβις
kosz / koszyk
L4525
Θιε
Thie
L4526
Θιλων
Thilon
L4527
Θιμαθ
Thimath
L4528
θιμωνιά
stos / kupa
L4529
θῖνας
wydma
L4530
Θιρας
Tiras (imię własne)
L4531
θίς
stos / kupa
L4532
Θίσβη
Thisbe
L4533
θλαδίας
wykastrowany
L4534
θλάσμα
wyłom / naruszenie
L4535
θλάω
zgnieść / skruszyć
L4536
θλιμμός
ucisk
L4537
θνησιμαῖος
martwe ciało / trup
L4538
Θοαδα
Thoada
L4539
Θοβελ
Tubal / Thobel (imię własne)
L4540
θοῖνα
posiłek / mąka
L4541
Θοκᾶνος
Thokanos
L4542
Θοκε
Thoke
L4543
Θοκκαν
Thokkan
L4544
θολερός
zmącić
L4545
Θολμαι
Tholmai
L4546
Θολμι
Tholmi
L4547
Θομοι
Thomoi
L4548
Θοου
Thoou
L4549
Θοργαμα
Togarma / Thorgama (imię własne)
L4550
Θουλαδ
Thoulad
L4551
θραελ
część świątyni
L4552
Θράξ
Thrax
L4553
θράσος
odwaga / męstwo
L4554
θρασυκάρδιος
odważne serce
L4555
θρασύνω
odważ się
L4556
θρασύς
śmiały / odważny
L4557
θραῦσις
rzeź / zabicie
L4558
θραῦσμα
to, co złamane
L4559
θραυσμός
bicie; miażdżący
L4560
θρεπτή
wychowany
L4561
θρηνηέω
lament / opłakiwać
L4562
θρήνημα
lament / opłakiwać
L4563
θρησκεύω
odprawiać uroczystości religijne
L4564
θρονίζω
intronizować
L4565
θροῦς
hałas / odgłos
L4566
θρυλέω
wydawać zdezorientowany dźwięk
L4567
θρύλημα
synonim
L4568
θυαμαστόω
powiększać
L4569
θυγατράσιν
córka
L4570
θυεία
moździerz
L4571
θυΐσκη
kadzielnica
L4572
θυλάκιον
mała torba
L4573
θύλακος
torba
L4574
θῦμα
ofiara / złożyć w ofierze
L4575
θυμήρης
miły / przyjemny
L4576
θυμιάζω
kadzić / spalać kadzidło
L4577
θυμιόω
palić / spalać
L4578
θυμώδης
namiętny
L4579
θυρεοφόρος
noszący tarczę
L4580
θυρόω
wyposażyć w drzwi
L4581
θύρσος
tyrs
L4582
θύρωμα
wejście
L4583
θυσιάζω
ofiara / złożyć w ofierze
L4584
θυσίασμα
ofiara / poszkodowany
L4585
Θωα
Thoa
L4586
θωδαθα
hymny pochwalne
L4587
Θωλα
Tola / Thōla (imię własne)
L4588
Θωλαϊ
Tholai
L4589
θωρακίζω
ramię z napierśnikiem
L4590
θωρακισμός
uzbrojenie w napierśniki
L4591
ιʹ
10
L4592
ιαʹ
11
L4593
Ιααιμ
Iaaim
L4594
Ιααλων
Iaalon
L4595
ιααρ
drewno
L4596
Ιαβας
Iabas
L4597
Ιαβες
Iabes
L4598
Ιαβι
Geuel / Iabi (imię własne)
L4599
Ιαβιν
Jabin
L4600
Ιαβις
Iabis
L4601
Ιαβνη
Iabne
L4602
Ιαβνηλ
Iabnel
L4603
Ιαβοκ
Jabbok / Iabok (rzeka)
L4604
Ιαγουρ
Iagour
L4605
Ιαδα
Iada
L4606
Ιαδαε
Iadae
L4607
Ιαδαι
Iadai
L4608
Ιαδδαι
Iaddai
L4609
Ιαδηλα
Iadela
L4610
Ιαδια
Iadia
L4611
Ιαδιας
Iadias
L4612
Ιαδιηλ
Iadiel
L4613
Ιαδινος
Iadinos
L4614
Ιαδου
Iadou
L4615
Ιαζηλ
Iazel
L4616
Ιαζηρ
Jazer / Iazēr (miejsce)
L4617
Ιαζια
Iazia
L4618
Ιαζιζ
Iaziz
L4619
Ιαζιηλ
Iaziel
L4620
Ιαηλ
Iael
L4621
Ιαθ
Iath
L4622
Ἰαθάν
Iathan
L4623
Ιαϊηλ
Iaiel
L4624
Ιαϊρ
Iair
L4625
Ἰάϊρος
Iairos
L4626
Ιαϊρου
Iairou
L4627
Ιαις
Iais
L4628
Ιακαβα
Iakaba
L4629
ιακανα
Jakanah
L4630
Ιακαρεηλ
Iakareel
L4631
Ιακεφζηβ
Iakephzeb
L4632
Ιακεφζηφ
Iakephzeph
L4633
Ιακιμ
Iakim
L4634
Ιακουβος
Iakoubos
L4635
Ιαλ
Ial
L4636
Ιαλλεληλ
Iallelel
L4637
Ιαλων
Ialon
L4638
Ιαμβρι
Iambri
L4639
Ιαμεθ
Iameth
L4640
ιαμιβιν
ołtarz po prawej stronie
L4641
Ιαμιν
Jamin / Iamin (imię własne)
L4642
Ιαμινι
Jaminici / Iamini
L4643
Ιαμνεία
Iamneia
L4644
Ιαμνίτης
Iamnites
L4645
Ιαμουν
Jamun / Iamoun (imię własne)
L4646
Ιαμουνι
Jamunici / Iamouni
L4647
Ιανα
Iana
L4648
Ιαναθα
Ianatha
L4649
Ιανι
Iani
L4650
Ιανουε
Ianoue
L4651
Ιανουμ
Ianoum
L4652
Ιανουου
Ianouou
L4653
Ιανωκα
Ianoka
L4654
Ιανωχ
Ianoch
L4655
Ιαους
Iaous
L4656
Ιαρασια
Iarasia
L4657
Ιαραχ
Jerach / Iarach (imię własne)
L4658
Ιαρβααλ
Iarbaal
L4659
Ιαρβαλ
Iarbal
L4660
Ιαριβ
Iarib
L4661
Ιαριβι
Iaribi
L4662
Ιαριηλ
Iariel
L4663
Ιαρικαμ
Iarikam
L4664
Ιαριμ
Iarim
L4665
Ιαριμουθ
Iarimouth
L4666
Ιαριμωθ
Iarimoth
L4667
Ιαριν
Iarin
L4668
Ιαριων
Iarion
L4669
Ιαρμωθ
Iarmoth
L4670
Ιασα
Iasa
L4671
Ιασαν
Iasan
L4672
Ιασιηλ
Iasiel
L4673
Ιασιφ
Iasiph
L4674
Ιασολ
Iasol
L4675
Ιασουβ
Jaszub / Iasoub (imię własne)
L4676
Ιασουβι
Iasoubi
L4677
Ιασουβος
Iasoubos
L4678
Ιασουια
Iasouia
L4679
Ιασσα
Jahsa / Iassa (miejsce)
L4680
Ιασσιβ
Iassib
L4681
ἰατής
uzdrowiciel / lekarz
L4682
ἰατρεία
leczenie
L4683
ἰατρεῖον
zabieg chirurgiczny / leczenie
L4684
ἰατρεύω
leczyć medycznie
L4685
Ιαφαγαι
Iaphagai
L4686
Ιαφαλητ
Iaphalet
L4687
Ιαφεθ
Jafet (imię własne)
L4688
Ιαχαν
Iachan
L4689
Ιαχιν
Jakin / Iachin (imię własne)
L4690
Ιαχινι
Jakinici / Iachini
L4691
Ιαχιραν
Iachiran
L4692
Ιαχιρανι
Iachirani
L4693
Ιαχουμ
Iachoum
L4694
Ιαως
Iaos
L4695
ιβʹ
12
L4696
Ιβααρ
Ibaar
L4697
Ιβαναα
Ibanaa
L4698
ἴβης
ibis
L4699
ἶβις
ibis
L4700
ιγʹ
13
L4701
Ιγααλ
Jigal / Igaal (imię własne)
L4702
Ιγαβης
Igabes
L4703
ιγλααμ
zabrał ich na wygnanie
L4704
ἰγνύα
część za udem i kolanem
L4705
ιδʹ
14
L4706
Ιδαερ
Idaer
L4707
Ιδαι
Idai
L4708
Ιδεαδαλεα
Ideadalea
L4709
Ιδεδι
Idedi
L4710
Ιδεϊα
Ideia
L4711
Ιδια
Idia
L4712
Ιδιηλ
Idiel
L4713
Ιδιθουν
Idithoun
L4714
Ιδιθων
Idithon
L4715
ἰδιόγραφος
napisany własnoręcznie
L4716
ἰδιοποιέω
zdobyć
L4717
ἰδιότης
osobliwa natura
L4718
ἰδιωτικός
dla osoby prywatnej
L4719
Ιδουα
Idoua
L4720
Ιδουδ
Idoud
L4721
Ἰδούηλος
Idouelos
L4722
Ιδουιας
Idouias
L4723
Ιδουμα
Duma / Idouma (imię własne)
L4724
Ιδουμαῖος
Idoumaios
L4725
Ιδουραμ
Idouram
L4726
ἱδρόω
pot
L4727
ἱδρύω
zmusić do siedzenia
L4728
ιεʹ
15
L4729
Ιεαλη
Ieale
L4730
Ιεασι
Ieasi
L4731
Ιεβααρ
Iebaar
L4732
Ιεβαθα
Iebatha
L4733
Ιεβασαμ
Iebasam
L4734
Ιεβλααμ
Ieblaam
L4735
Ιεβοσθε
Iebosthe
L4736
Ιεβους
Iebous
L4737
Ιεβουσαι
Iebousai
L4738
Ιεβουσαῖος
Jebusyta
L4739
Ιεβουσι
Iebousi
L4740
Ιεγεβαλ
Iegebal
L4741
Ιεγλομ
Jalam / Ieglom (imię własne)
L4742
Ιεδαια
Iedaia
L4743
Ιεδαιος
Iedaios
L4744
Ἴεδδος
Ieddos
L4745
Ιεδδουα
Ieddoua
L4746
Ιεδδουραν
Ieddouran
L4747
Ιεδεϊου
Iedeiou
L4748
Ιεδια
Iedia
L4749
Ιεδιας
Iedias
L4750
Ιεδιδα
Iedida
L4751
Ιεδιηλ
Iediel
L4752
Ιεδιου
Iediou
L4753
Ιεδλαφ
Jidlaf / Iedlaph (imię własne)
L4754
Ιεδουα
Iedoua
L4755
Ιεεθ
Ieeth
L4756
Ιεζεβουθ
Iezebouth
L4757
Ιεζεκιηλ
Iezekiel
L4758
Ιεζερ
Iezer
L4759
Ἴεζηλος
Iezelos
L4760
Ιεζιας
Iezias
L4761
Ιεζιηλ
Ieziel
L4762
Ιεζιχαρ
Iezichar
L4763
Ιεζλια
Iezlia
L4764
Ιεζονίας
Iezonias
L4765
Ιεζραελ
Iezrael
L4766
Ιεζραηλ
Iezrael
L4767
Ιεζραηλίτης
Iezraelites
L4768
Ἰεζραηλῖτις
Iezraelitis
L4769
Ιεζρια
Iezria
L4770
Ιεζριηλος
Iezrielos
L4771
Ιεηλα
Ieela
L4772
Ιεηλι
Ieeli
L4773
Ἰέηλος
Ieelos
L4774
Ιεθ
Ieth
L4775
Ιεθεβααλ
Iethebaal
L4776
Ιεθεμα
Iethema
L4777
Ιεθερ
Jeter / Iether (imię własne)
L4778
Ιεθερααμ
Ietheraam
L4779
Ιεθερμαθ
Iethermath
L4780
Ιεθετ
Iethet
L4781
Ιεθηρι
Ietheri
L4782
Ιεθθαρ
Ieththar
L4783
Ιεθθι
Ieththi
L4784
Ιεθθορ
Ieththor
L4785
Ιεθιραῖος
Iethiraios
L4786
Ιεθλα
Iethla
L4787
Ιεθνουηλ
Iethnouel
L4788
Ιεθρααμ
Iethraam
L4789
Ιεθραν
Jitran / Iethran (imię własne)
L4790
Ιεθρι
Iethri
L4791
Ιεκδααμ
Iekdaam
L4792
Ιεκεμια
Iekemia
L4793
Ιεκθιηλ
Iekthiel
L4794
Ιεκμααμ
Iekmaam
L4795
Ιεκμαν
Iekman
L4796
Ιεκναμ
Ieknam
L4797
Ιεκοναμ
Iekonam
L4798
Ιεκταν
Joktan / Iektan (imię własne)
L4799
Ιελδαφ
Ieldaph
L4800
Ιεμαϊν
Iemain
L4801
Ιεμενι
Iemeni
L4802
Ιεμηρ
Iemer
L4803
Ιεμιναῖος
Ieminaios
L4804
Ιεμινι
Iemini
L4805
Ιεμλα
Iemla
L4806
Ιεμνα
Jemna / Iemna (imię własne)
L4807
Ιεμνααν
Iemnaan
L4808
Ιεμναι
Iemnai
L4809
Ιεμολοχ
Iemoloch
L4810
Ιεμου
Iemou
L4811
Ιεμουαθ
Iemouath
L4812
Ιεμουηλ
Jemuel / Iemouēl (imię własne)
L4813
Ιεξαν
Jokszan / Iexan (imię własne)
L4814
Ιεουηλ
Ieouel
L4815
Ιεουλ
Jeul / Ieoul (imię własne)
L4816
Ιεους
Jeusz / Ieous (imię własne)
L4817
Ιερακων
Ierakon
L4818
Ιεραμηλι
Ierameli
L4819
Ιεραμι
Ierami
L4820
Ιεραμωθ
Ieramoth
L4821
ἱέραξ
jastrząb
L4822
ἱερατεύς
kapłaństwo
L4823
ἱερατικός
na urząd księdza
L4824
ἱερεία
ofiara / złożyć w ofierze
L4825
Ιερεμεηλ
Ieremeel
L4826
Ιερεμιν
Ieremin
L4827
Ιερεμωθ
Ieremoth
L4828
Ἴερεχος
Ierechos
L4829
Ιεριηλ
Ieriel
L4830
Ιεριμ
Ierim
L4831
Ιεριμουθ
Ierimouth
L4832
Ιεριμωθ
Ierimoth
L4833
Ιεριωθ
Ierioth
L4834
Ιερκααν
Ierkaan
L4835
Ιερμας
Iermas
L4836
Ιερμια
Iermia
L4837
Ιερμιας
Iermias
L4838
Ιερμουθ
Iermouth
L4839
Ιεροβααλ
Ierobaal
L4840
Ιεροβεαμ
Ierobeam
L4841
Ιεροβοαμ
Ieroboam
L4842
ἱερόδουλος
sługa świątyni opiekujący się Lewitami
L4843
Ιεροσολύμος
Ierosolymos
L4844
ἱεροστάτης
namiestnik świątyni
L4845
ἱεροσύλημα
świętokradzką grabież
L4846
ἱεροσυλία
rabunek świątyni
L4847
ἱερουργία
służba religijna
L4848
Ιερουσα
Ierousa
L4849
ἱεροψάλτης
piosenkarz w świątyni
L4850
ἱερόψυχος
pobożnej duszy
L4851
Ιερφαηλ
Ierphael
L4852
ἱέρωμα
bożek / idol
L4853
Ἱερώνυμος
Hieronymos
L4854
Ιεσβακασα
Iesbakasa
L4855
Ιεσβι
Iesbi
L4856
Ιεσβοαμ
Iesboam
L4857
Ιεσβοκ
Jiszbak / Iesbok (imię własne)
L4858
Ιεσδρι
Iesdri
L4859
Ιεσεβααλ
Iesebaal
L4860
Ιεσερ
Ieser
L4861
Ιεσερι
Ieseri
L4862
Ιεσι
Iesi
L4863
Ιεσια
Iesia
L4864
Ιεσιας
Iesias
L4865
Ιεσιηλ
Iesiel
L4866
Ιεσμεγα
Iesmega
L4867
Ιεσου
Iesou
L4868
Ιεσουα
Jeszua / Iesoua (imię własne)
L4869
Ιεσουι
Iesoui
L4870
Ιεσραε
Iesrae
L4871
Ιεσσαιμου
Iessaimou
L4872
Ιεσσια
Iessia
L4873
Ιεσσιας
Iessias
L4874
Ιεσσιβαθ
Iessibath
L4875
Ιεσσιου
Iessiou
L4876
Ιεσφα
Iespha
L4877
Ιεσχα
Jiska / Iescha (imię własne)
L4878
Ἰετάμαρος
Ietamaros
L4879
Ιετεβα
Ieteba
L4880
Ιετουρ
Jetur / Ietour (imię własne)
L4881
Ιεττα
Ietta
L4882
Ιεττουρ
Iettour
L4883
Ιεφερια
Iepheria
L4884
Ιεφθα
Iephtha
L4885
Ιεφθαηλ
Iephthael
L4886
Ιεφθαμαι
Iephthamai
L4887
Ιεφιες
Iephies
L4888
Ιεφοννη
Jefunne / Iephonnē (imię własne)
L4889
Ιεχεμιας
Iechemias
L4890
Ιεχθαηλ
Iechthael
L4891
Ιεχονια-ασιρ
Iechonia-asir
L4892
Ιεων
Ieon
L4893
ιζʹ
17
L4894
ιηʹ
18
L4895
ἵημι
wyruszyć
L4896
Ιηου
Ieou
L4897
Ιηουλ
Ieoul
L4898
Ιησουε
Iesoue
L4899
Ιησουνι
Iesouni
L4900
ιθʹ
19
L4901
Ιθακ
Ithak
L4902
Ιθαμαρ
Itamar / Ithamar (imię własne)
L4903
Ιθναζιφ
Ithnaziph
L4904
Ιια
Iia
L4905
Ιιηλ
Iiel
L4906
Ικακ
Ikak
L4907
Ικαμ
Ikam
L4908
ἱκανῶς
wystarczająco
L4909
Ικασμων
Ikasmon
L4910
Ικεμιας
Ikemias
L4911
ἱκετεία
błaganie / prośba
L4912
ἱκετεύω
podejść jako petent
L4913
ἱκέτης
ten, który przychodzi szukać ochrony
L4914
ἴκτερος
żółtaczka
L4915
ἰκτίν
kania
L4916
Ικωκ
Ikok
L4917
ἱλαρόω
orzeźwić / pokrzepić
L4918
ἱλαρύνω
radość / pociecha
L4919
ἱλαρῶς
wesoło
L4920
ἱλατεύω
łaskawy
L4921
ἴλη
tłum
L4922
Ιλιαδουν
Iliadoun
L4923
Ιλουθωθ
Ilouthoth
L4924
ἰλύς
błoto
L4925
Ιμαλκουε
Imalkoue
L4926
Ιμανα
Imana
L4927
ἱμάντωσις
kawałek drewna używany zamiast kamienia wiążącego
L4928
Ιμαρη
Imare
L4929
ἱματιοφύλαξ
strażnik szafy
L4930
ιν
egipsko-żydowska miara płynów
L4931
Ιναηλ
Inael
L4932
ἴνδαλμα
wygląd / ukazanie się
L4933
Ἰνδική
Indike
L4934
Ἰνδός
Indos
L4935
ἰξευτής
ptasznik
L4936
ἰοβόλος
trujący; jadowity; toksyczny
L4937
Ιοδδους
Ioddous
L4938
Ιοδομ
Iodom
L4939
Ιοθορ
Jetro / Iothor (imię własne)
L4940
Ιοϊδα
Ioida
L4941
Ιοκομ
Iokom
L4942
ἰόομαι
być zardzewiały
L4943
Ιόππης
Ioppes
L4944
Ἰοππίτης
Ioppites
L4945
Ιου
Iou
L4946
Ιουαχ
Iouach
L4947
Ιουβαλ
Jubal / Ioubal (imię własne)
L4948
Ἰουδαϊστί
Ioudaisti
L4949
Ἰουδιας
Ioudias
L4950
Ἰουδίθ
Ioudith
L4951
Ιουδιν
Judin / Ioudin (miejsce)
L4952
Ιουηλ
Iouel
L4953
Ιουθ
Iouth
L4954
Ιουρι
Iouri
L4955
ἱππάζομαι
prowadzić konie
L4956
ἱππάζω
prowadzić konie
L4957
ἵππαρχης
kapitan konia
L4958
ἱππασία
woźnice
L4959
ἱππεύω
jeździec
L4960
ἱππόδρομος
droga rydwanów
L4961
ιρ
obserwator
L4962
Ιρα
Ira
L4963
Ιρααμ
Iraam
L4964
Ιραμ
Iram
L4965
Ιραμαηλ
Iramael
L4966
Ιραμεηλ
Irameel
L4967
Ιρας
Hira / Iras (imię własne)
L4968
Ισαβια
Isabia
L4969
Ισαδεκ
Isadek
L4970
Ισαθι
Isathi
L4971
Ισαι
Isai
L4972
Ισαια
Isaia
L4973
Ισακίος
Isakios
L4974
Ισαμαρι
Isamari
L4975
Ισανα
Isana
L4976
ἰσαστέρος
jak gwiazda
L4977
Ισβααλ
Isbaal
L4978
Ισβακωμ
Isbakom
L4979
Ισδαηλ
Isdael
L4980
Ισεϊ
Isei
L4981
Ισεμιηλ
Isemiel
L4982
Ισεριηλ
Iseriel
L4983
ἰσηγορέομαι
mówić jak równy z równym
L4984
Ισια
Isia
L4985
Ισμαηλ
Ismael / Izmael ("Bóg słyszy")
L4986
Ισμαηλίτης
Izmaelita
L4987
Ισμαηλος
Ismaelos
L4988
ἴσνος
ścieżka
L4989
Ισοαμ
Isoam
L4990
Ισοβααμ
Isobaam
L4991
ἰσοδυναμέω
mają równą moc
L4992
ἰσοδύναμος
o równej wartości
L4993
ἰσόθεος
równy bogom
L4994
ἰσόμοιρος
dzieląc się po równo
L4995
ἰσονομέω
przyznawać równe prawa
L4996
ἰσόπεδος
o równej powierzchni
L4997
ἰσοπολίτης
cieszący się równymi prawami politycznymi
L4998
ἰσοπολῖτις
taki, który cieszy się równymi prawami
L4999
Ισουα
Isoua
L5000
Ισουι
Isoui
L5001
ἰσόω
uczynić równym
L5002
ισραηλ
Izrael
L5003
Ισσααρ
Issachar / Issaar (imię własne)
L5004
Ισσαρι
Issari
L5005
Ἰσσαχάρ
Issachar / Isachar (imię własne)
L5006
Ισσιηρ
Issier
L5007
Ἰσταλκοῦρος
Istalkouros
L5008
ἱστίον
każda tkanina / sieć
L5009
ἱστορία
nauka przez dociekanie
L5010
ἱστός
cokolwiek ustawionego pionowo
L5011
Ιστωβ
Istob
L5012
Ισφαν
Isphan
L5013
ἰσχίον
staw biodrowy
L5014
ἰσχνόφωνος
zahamowany w mowie / jąkający się
L5015
ἰσχυρόω
wzmacniać
L5016
ἰσχυρῶς
silnie
L5017
Ἰταβύριον
Itabyrion
L5018
ἰταμία
bezczelność / zuchwałość
L5019
ἰταμός
śmiały / odważny
L5020
Ιταν
Itan
L5021
ἰτέα
wierzba
L5022
Ιφινα
Iphina
L5023
ἰχθυηρός
podejrzany / rybny
L5024
ἰχνευτής
abstrakt
L5025
ἰχνεύω
wyśledzić przebieg zjawiska
L5026
ἰχώρ
posoka
L5027
Ιωα
Ioa
L5028
Ιωαα
Ioaa
L5029
Ιωαβ
Ioab
L5030
Ιωαδ
Ioad
L5031
Ιωαδα
Ioada
L5032
Ιωαδαε
Ioadae
L5033
Ιωαδεν
Ioaden
L5034
Ιωαδιν
Ioadin
L5035
Ιωαζαε
Ioazae
L5036
Ιωαζαρ
Ioazar
L5037
Ιωαθαν
Ioathan
L5038
Ιωακιμ
Ioakim
L5039
Ἰωανάν
Ioanan
L5040
Ιωανας
Ioanas
L5041
Ἰωάνης
Ioanes
L5042
Ιωαννην
Ioannen
L5043
Ιωανου
Ioanou
L5044
Ιωαριβ
Ioarib
L5045
Ιωαριμ
Ioarim
L5046
Ιωας
Ioas
L5047
Ιωασαρ
Ioasar
L5048
Ιωαχ
Ioach
L5049
Ιωαχα
Ioacha
L5050
Ιωαχαζ
Ioachaz
L5051
Ιωαχαλ
Ioachal
L5052
Ιωαχας
Ioachas
L5053
Ιωβαβ
Jobab / Iōbab (imię własne)
L5054
Ιωβελ
Jubal / Iōbel (imię własne)
L5055
Ἰωβήλ
Iobel
L5056
Ἰωδά
Ioda
L5057
Ιωδαε
Iodae
L5058
Ιωδαν
Iodan
L5059
Ιωδανος
Iodanos
L5060
Ιωδιηλ
Iodiel
L5061
Ιωζαβαδ
Iozabad
L5062
Ιωζαβαθ
Iozabath
L5063
Ιωζαβδος
Iozabdos
L5064
Ιωζαβεδ
Iozabed
L5065
ιωθ
Ioth
L5066
Ιωιαδα
Ioiada
L5067
Ιωιαριβ
Ioiarib
L5068
Ιωκαν
Iokan
L5069
Ιωμαν
Ioman
L5070
Ιων
Ion
L5071
Ιωνα
Iona
L5072
Ιωναδαβ
Ionadab
L5073
Ιωναθα
Ionatha
L5074
Ιωναθαμ
Ionatham
L5075
Ιωναθαν
Jonathan
L5076
Ἰωνάθας
Ionathas
L5077
Ιωναθης
Ionathes
L5078
Ιωρα
Iora
L5079
Ιωρεε
Ioree
L5080
Ιωριβ
Iorib
L5081
Ἰώριβος
Ioribos
L5082
Ἰώσαβδος
Iosabdos
L5083
Ιωσαβεε
Iosabee
L5084
Ιωσαβεθ
Iosabeth
L5085
Ιωσαδακ
Iosadak
L5086
Ιωσαιας
Iosaias
L5087
Ἰωσάφιας
Iosaphias
L5088
Ιωσεδεκ
Iosedek
L5089
Ἰωσείας
Ioseias
L5090
Ιωσεφια
Iosephia
L5091
Ιώσηπος
Iosepos
L5092
Ιωσια
Iosia
L5093
Ιωσφη
Józef / Iōsphē (imię własne)
L5094
Ιωυαν
Jawan / Iōyan (imię własne)
L5095
Ιωυκαμ
Jokam / Iōykam (imię własne)
L5096
Ιωφαλητ
Iophalet
L5097
Ιωχα
Iocha
L5098
Ιωχαβεδ
Jochebed / Iōchabed (imię własne)
L5099
Ιωχαβηδ
Iochabed
L5100
Ιωχηλ
Iochel
L5101
ιϝʹ
16
L5102
κʹ
20
L5103
καʹ
21
L5104
Κααθ
Kehat / Kaath (imię własne)
L5105
Κααθι
Kaathi
L5106
Κααθίτης
Kaathites
L5107
Καβασαηλ
Kabasael
L5108
Καβεσεηλ
Kabeseel
L5109
κάβος
miara kukurydzy
L5110
Καβσαϊμ
Kabsaim
L5111
Καβσεηλ
Kabseel
L5112
Καδες
Kades
L5113
καδημιμ
starożytny / dawny
L5114
Καδημωθ
Kademoth
L5115
Καδης
Kadesz / Kadēs (miejsce)
L5116
καδησιμ
męskie prostytutki świątynne
L5117
κάδιον
torba
L5118
Καδμιηλ
Kadmiel
L5119
Καδμίηλος
Kadmielos
L5120
κάδος
słoik
L5121
καθαγιάζω
poświęcić / konsekrować
L5122
καθαριότης
czystość
L5123
καθάρσιον
oczyszczanie
L5124
κάθαρσις
oczyszczenie
L5125
καθεῖς
jeden po drugim
L5126
κάθεμα
naszyjnik
L5127
καθηγεμών
przywódca / wódz
L5128
καθηλόω
przybić
L5129
καθίγω
siedzieć
L5130
κάθιδρος
obficie się pocisz
L5131
καθιδρύω
zmusić do siedzenia
L5132
καθιζάνω
usiąść
L5133
καθίομαι
kropla / upuścić
L5134
καθίπταμαι
zlatywać
L5135
κάθισις
miejsce zamieszkania
L5136
καθοδηγέω
prowadzić / przewodnik
L5137
κάθοδος
zejść
L5138
Καθοηλ
Kathoel
L5139
καθομολογέω
wyznać
L5140
καθόρμιον
naszyjnik
L5141
Καθουα
Kathoua
L5142
καθυβρίζω
traktować wbrew sobie
L5143
καθυμνέω
śpiewajcie nieustannie hymny dla sb
L5144
καθύπερθε
z góry
L5145
καθυπνόω
śpiący głębokim snem
L5146
καθυστερέω
zostać daleko w tyle
L5147
καθυφαίνω
wplatać w
L5148
καθωπλικώς
uzbrój się całkowicie
L5149
Καιβαισελεηλ
Kaibaiseleel
L5150
καΐἐκεῖνος
także ja
L5151
καϊἐμός
także ja
L5152
Καινα
Kaina
L5153
Καιναῖον
Kenita / Kainaion
L5154
Καιναῖος
Kenita / Kainaios
L5155
Καινή
Kaine
L5156
καινίζω
zrobić nowe
L5157
καινουργός
wytwarzanie zmian
L5158
καίριος
we właściwym miejscu
L5159
κακαλογέω
znieważać / lżyć
L5160
κακηγορέω
źle się wyrażać
L5161
κακίζω
znieważać / nadużycie
L5162
κακοήθης
źle usposobiony
L5163
κακόμοχθος
działa przewrotnie
L5164
κακοποίησις
czynienie zła
L5165
κακοπραγία
nieszczęśliwy wypadek
L5166
κακοτεχνάομαι
działać podle
L5167
κακότεχνος
używając złej sztuki
L5168
κακουργία
charakter i postępowanie A
L5169
κακοφροσύνη
szaleństwo
L5170
κακόφρων
źle myślący
L5171
καλαβώτης
gekon
L5172
κάλαθος
kosz w kształcie wazonu
L5173
καλαμάομαι
Geter / Gather (imię własne)
L5174
καλάμινος
wykonany z trzciny
L5175
καλαμίσκος
kawałek trzciny
L5176
Καλαμω
Kalamo
L5177
Καλιτα
Kalita
L5178
Καλιτας
Kalitas
L5179
Καλλαι
Kallai
L5180
καλλιόω
Piękny
L5181
καλλίπαις
z pięknymi dziećmi
L5182
Καλλισθένης
Kallisthenes
L5183
καλλονή
piękno
L5184
κάλλος
piękno
L5185
κάλλυνθρον
gałąź palmowa
L5186
καλλωπίζω
umalować twarz / upiększyć oblicze
L5187
καλοκἀγαθία
charakter i postępowanie A
L5188
κάλπη
dzban
L5189
κάλυξ
okrycie / zasłona
L5190
καλυπτήρ
okrycie / zasłona
L5191
κάλυψις
okrycie / zasłona
L5192
καλώδιον
mały sznurek
L5193
καλώς
to jest dobre
L5194
κάμαξ
słupek
L5195
καμάρα
sklepienie
L5196
καμηλοπάρδαλις
wielbłąd
L5197
Καμιν
Kamin
L5198
καμιναία
piec
L5199
Καμουηλ
Kemuel / Kamouēl (imię własne)
L5200
καμπή
gąsienica
L5201
καμπύλος
zgięty
L5202
Κανααθ
Kanaath
L5203
Καναθ
Kanath
L5204
Κανθαν
Kanthan
L5205
κάνθαρος
chrząszcz
L5206
κανθός
kącikiem oka
L5207
κανοῦν
kosz na chleb
L5208
κάπηλος
sprzedawca detaliczny
L5209
Καπιρας
Kapiras
L5210
καπνίζω
dym / palić się
L5211
Καππάδοκες
Kappadokes
L5212
κάππαρις
kapar-roślina
L5213
κάπτω
kropić
L5214
Καραβασιων
Karabasion
L5215
Καρανα
Karana
L5216
καρασιμ
karasim
L5217
Καραφα
Karapha
L5218
καρδιόω
dopingować
L5219
Καρεμ
Karem
L5220
Καρηε
Karee
L5221
Καρία
Karia
L5222
Καριαθαιμ
Kariathaim
L5223
Καριαθαρβοκ
Kariatharbok
L5224
Καριαθαρβοκσεφερ
Kariatharboksepher
L5225
Καριαθαρβοξεφερ
Kariatharboxepher
L5226
Καριαθβααλ
Kariathbaal
L5227
Καριαθιαριμ
Kariathiarim
L5228
Καριαθιαριν
Kariathiarin
L5229
Καριαθιαριος
Kariathiarios
L5230
Καριαθσωφαρ
Kariathsophar
L5231
Καριωθ
Karioth
L5232
Καρκαρ
Karkar
L5233
Καρμηλία
Karmelia
L5234
Καρμήλιας
Karmelias
L5235
Καρμήλιος
Karmelios
L5236
Κάρμηλον
Karmelon
L5237
Κάρμηλος
Karmelos
L5238
Καρναιν
Karnaim (miejsce)
L5239
Καρνιον
Karnion
L5240
καρόω
odurzony
L5241
καρπάσινος
wykonany z lnu
L5242
καρπίζομαι
cieszyć się owocami
L5243
κάρπιμος
owocny / płodny
L5244
καρπόβρωτός
z jadalnymi owocami
L5245
καρποφόρον
owocujący
L5246
καρπόω
przynosić owoc
L5247
κάρπωμα
ofiara całopalna
L5248
κάρπωσις
ofiara całopalna
L5249
καρπωτόν
sięgający nadgarstka
L5250
κάρταλλος
kosz ze spiczastym dnem
L5251
καρτερία
cierpliwość
L5252
καρτερός
mocny
L5253
καρτεροψυχία
stałość duszy
L5254
καρτερῶς
silnie
L5255
καρύα
drzewo orzechowe
L5256
καρυΐνη
migdałowy
L5257
καρύινος
orzechowy / z orzecha
L5258
καρυίσκος
każdy rodzaj orzecha
L5259
κάρυον
orzech włoski
L5260
καρυωτός
migdałowy
L5261
Καρχηδόνιοι
Karchedonioi
L5262
Καρχηδών
Karchedon
L5263
Κασεριν
Kaserin
L5264
κασία
kasja
L5265
Κασιμ
Kasim
L5266
Κασπιν
Kaspin
L5267
κασσιτέρινος
wykonany z cyny
L5268
κασσίτερος
cyna
L5269
Κασων
Kason
L5270
Κατααθ
Kataath
L5271
καταβάσιος
malejąco
L5272
καταβιάζομαι
przymusić / ograniczyć
L5273
καταβιβρώσκω
zjadać
L5274
καταβιόω
doprowadzić życie do końca
L5275
καταβλάπτω
bardzo bolało
L5276
καταβλέπω
spojrzeć w dół na
L5277
καταβοάω
zagłuszyć krzykiem / wołać przeciw
L5278
καταβόησις
krzyczeć przeciw
L5279
καταβόσκω
paść stada na
L5280
κατάβρωμα
to, co ma być pożarte
L5281
κατάβρωσις
pożerający
L5282
κατάγαιος
parterowy / dolny pokład
L5283
καταγέλαστος
śmieszny; śmieszny; szyderczy
L5284
κατάγελως
kpina
L5285
καταγηράω
zestarzeć
L5286
καταγίνομαι
trwać / pozostawać
L5287
κατάγνωσις
źle myślę
L5288
καταγογγύζω
szemrać przeciw
L5289
καταγορεύω
oskarżyć / wystąpić przeciw
L5290
καταδαμάζω
pokonać
L5291
καταδαπανάω
zmarnować
L5292
καταδείκνυμι
wynaleźć / stworzyć
L5293
καταδεσμεύω
opatrzyć / obwiązać
L5294
καταδέσμους
związać / więź
L5295
καταδέχομαι
otrzymać / przyjąć
L5296
καταδιαιρέω
dzielić / rozdzielać
L5297
καταδολεσχέω
pogawędzić o
L5298
καταδρομή
wtargnięcie / najazd
L5299
καταδυναστεία
tyrania
L5300
καταδύσις
zejście do
L5301
καταδύω
zejść / zstąpić
L5302
καταθαρσύνω
zator
L5303
καταθλάω
rozdrobnić na kawałki
L5304
καταθύμιος
w umyśle
L5305
καταιγίς
szkwał schodzący z góry
L5306
καταιδέομαι
czuć wstyd
L5307
καταικίζω
ciężko ranny
L5308
κατακάλυμμα
okrycie / zasłona
L5309
κατακάμπτω
schylać się
L5310
κατάκαρπος
owocny / płodny
L5311
κατακάρπως
obficie
L5312
κατακάρπωσις
popiół ofiary całopalnej
L5313
κατάκαυμα
zapalenie
L5314
κατακενόω
opróżnić / wylać
L5315
κατακεντέω
przebić na wskroś
L5316
κατάκλειστος
zamknąć / uciszyć
L5317
κατακληρονομέω
posiąść / posiadać
L5318
κατακληρόω
część na zewnątrz
L5319
κατάκλιτον
spływa
L5320
κατακονδυλίζω
ostro bufet
L5321
κατακοντίζω
zestrzel
L5322
κατακοπή
zmęczony
L5323
κατάκοπος
zmęczony
L5324
κατακοσμέω
uporządkować
L5325
κατακρατέω
przemóc / zwyciężyć nad
L5326
κατακροτέω
oklaskiwać nadmiernie
L5327
κατακρούω
zapiąć z
L5328
κατακρύπτω
ukryć / schować
L5329
κατακτάομαι
zdobyć całkowicie dla siebie
L5330
κατακτείνω
zabić / zabijać
L5331
κατακυλίνδω
zwinąć się
L5332
κατακύπτω
schylać się
L5333
καταλάμπω
świecić; oświetlać; wyprzedzać
L5334
καταλεαίνω
ścierać / mieleć
L5335
καταλείφω
pozostawiony / pozostający
L5336
κατάλειψις
dziedzictwo / spuścizna
L5337
καταλέω
ścierać / mieleć
L5338
καταλήγω
zaprzestać / odstąpić
L5339
κατάληψις
chwytanie
L5340
καταλιθοβολέω
rzucać kamieniami
L5341
κατάλιθος
wysadzany kamieniami
L5342
καταλιμπάνω
zachować / zatrzymać
L5343
καταλογίζομαι
policz
L5344
καταλοχία
zapisywać / rejestrować
L5345
καταλοχισμός
rozkład na ciała
L5346
κατάλυσις
rozpuszczający
L5347
καταλύτης
lokator
L5348
καταμερίζω
porąbać / pociąć na kawałki
L5349
καταμερισμός
podział na części
L5350
καταμεστόω
wypełnić
L5351
καταμετρέω
mierzyć do
L5352
καταμήνιος
miesięczny
L5353
καταμηνύω
zwracać uwagę
L5354
καταμίγνυμι
pomieszać
L5355
καταμιμνῄσκομαι
przypominać sobie o czymś
L5356
καταμωκάομαι
kpić z
L5357
καταναγκάζω
pokonać siłą
L5358
Καταναθ
Katanath
L5359
κατανέμω
rozdzielać / rozdawać
L5360
κατανίσταμαι
powstać przeciw
L5361
κατανοήσις
obserwacja: sposób obserwacji
L5362
κατάντημα
bramka
L5363
καταντλέω
wlać
L5364
κατανύω
doprowadzić do końca
L5365
κατανωτίζομαι
ignorować
L5366
καταξαίνω
karta
L5367
κατάξηρος
bardzo suchy
L5368
κατάξιος
całkiem
L5369
καταξύω
polski
L5370
καταπαίζω
kpić z
L5371
καταπαλαίω
rzuć wyzwanie wrestlingowi
L5372
καταπάλτης
katapultować
L5373
καταπανουργεύομαι
przeciwstawić się niegodziwości
L5374
καταπάσσω
pokropić
L5375
καταπάτημα
deptanie
L5376
καταπάτησις
deptanie
L5377
κατάπαυμα
sposób na zatrzymanie się
L5378
καταπειράζω
podjąć próbę
L5379
καταπελματόομαι
brukowany
L5380
καταπενθέω
opłakiwać
L5381
καταπετάννυμι
rozłożone
L5382
καταπήγνυμι
mocno wbić się w ziemię
L5383
καταπηδάω
zeskoczyć / skoczyć w dół
L5384
κατάπικρος
bardzo gorzki
L5385
καταπιστεύω
powierzać; popełniać; uważać
L5386
καταπλάσσω
tynk
L5387
καταπληγμός
panika
L5388
κατάπληξις
zdumienie
L5389
καταπλήσσω
powalić kogoś
L5390
κατάπλους
rejs
L5391
καταπολεμέω
wojna w dół
L5392
κατάπονος
zmęczony
L5393
καταποντισμός
zniszczenie / zagłada
L5394
καταπορεύομαι
wrócić do domu
L5395
καταπραΰνω
ubłagać / uśmierzyć
L5396
καταπρίω
zobaczyłem
L5397
καταπροδίδωμι
zdradzić całkowicie
L5398
καταπρονομεύω
zabrać jako łup
L5399
καταπτήσσω
przykucnąć
L5400
κατάπτωμα
wypadnięcie
L5401
κατάπτωσις
upadek
L5402
κατάρασις
przeklinanie / klątwa
L5403
κατάρατος
przeklęty
L5404
καταράω
rzucaj przekleństwa
L5405
καταργυρόω
pokryć srebrem
L5406
καταρομβεύω
wirować w dół
L5407
καταρράκτης
upust / katarakta
L5408
καταρράσσω
rzucać na ziemię
L5409
καταρρέω
spłynąć w dół
L5410
καταρρήγνυμι
załamanie
L5411
καταρρίπτω
rzucić na ziemię / strącić
L5412
κατάρρυτος
nawadniane
L5413
κατάρχω
panować nad
L5414
κατασβέννυμι
zgasić / wystawić
L5415
Κατασεμ
Katasem
L5416
κατασιωπάω
milczący o / przemilczający
L5417
κατασκεδάζω
rozproszyć / rozsypać
L5418
κατασκέπτομαι
przyjrzeć się dokładnie
L5419
κατασκεύασμα
to, co jest przygotowane
L5420
κατασκευή
przygotowanie
L5421
κατασκηνάω
zająć swoją kwaterę
L5422
κατάσκιος
zacieniony
L5423
κατασμικρύνω
mały / niewiele
L5424
κατασπαταλάω
żyć bezmyślnie
L5425
κατασπάω
ściągnąć / obalić
L5426
κατασπείρω
siać gęsto
L5427
κατασπεύδω
naciskać / uciskać
L5428
κατασπουδάζομαι
bardzo poważnie
L5429
καταστασιάζω
tworzyć stronnictwo przeciwne w państwie
L5430
κατάστασις
utknięcie
L5431
κατάστεμα
stan / powiedzieć
L5432
καταστενάζω
westchnienie / wzdychać
L5433
καταστηρίζω
ustanowić / utwierdzić
L5434
καταστραγγίζω
kropla / upuścić
L5435
καταστρατοπεδεύω
umieścić w kantonach
L5436
κατασφαλίζομαι
upewniać się
L5437
κατασχίζω
rozerwać
L5438
κατατάσσω
sporządzić porządek
L5439
κατατείνω
rozciągać
L5440
κατατέμνω
porąbać / pociąć na kawałki
L5441
κατατέρπω
radować się
L5442
κατατήκω
przetapiać; rozwiązać
L5443
κατατίλλω
ściągać
L5444
κατατιτρώσκω
ciężko ranny
L5445
κατατολμάω
odważyć się
L5446
κατατρίβω
oczyścić
L5447
κατατρυφάω
rozkoszować się
L5448
κατατρώγω
gryźć na kawałki
L5449
κατατυγχάνω
trafić w cel
L5450
καταυγάζω
błyszczeć
L5451
καταφαίνω
ukazać się / pojawić się
L5452
καταφερής
zejść
L5453
καταφθάνω
wpaść niespodziewanie
L5454
καταφθορά
zniszczenie / zagłada
L5455
καταφλέγω
spalić
L5456
καταφλογίζω
stanąć w płomieniach
L5457
κατάφοβοι
bojący się / przestraszony
L5458
καταφορά
ruch w dół
L5459
καταφράσσω
przykryć pocztą
L5460
καταφρόνησις
pogarda
L5461
καταφυγή
schronienie
L5462
καταφύτευσις
sadzenie / plantacja
L5463
καταφυτεύω
sadzić / roślina
L5464
καταχαίρω
radować się
L5465
καταχαλαζάω
spadać jak grad
L5466
καταχαλκόω
pokrycie z mosiądzu
L5467
κατάχρεος
zaangażowany w
L5468
καταχρίω
posmarować / oblepić
L5469
καταχρύσεα
pozłacany
L5470
καταχρυσόω
pokryć złotą blachą
L5471
κατάχυσις
wylewa się
L5472
καταχώννυμι
zasypać
L5473
καταχωρίζω
ustawić w miejscu
L5474
καταψεύδομαι
opowiadać kłamstwa przeciwko
L5475
καταψευσμός
oszczerstwo / oczerniać
L5476
κατεγχειρέω
spiskować przeciwko
L5477
κατεῖπον
mówić przeciw
L5478
κατελεέω
współczuj
L5479
κατεμβλέπω
spojrzeć w dół
L5480
κατεναντίον
ponad przeciw
L5481
κατεναντίος
przed / wcześniej
L5482
κατεντευκτής
oskarżyciel
L5483
κατεπείγω
przyciskać / uciskać
L5484
κατεπίθυμος
bardzo chętny
L5485
κατεπικύπτω
kłaniaj się
L5486
κατεργασία
pracujący
L5487
κάτεργον
płaca / zapłata
L5488
κατευθικτέω
uderz dokładnie
L5489
κατευοδόω
przynieść dobrobyt
L5490
κατευφημέω
oklaskiwać / pochwalić
L5491
κατεύχομαι
módlcie się żarliwie
L5492
κατηφής
przygnębiony; przygnębiony; ponury
L5493
κατοδυνάω
uciskać dotkliwie
L5494
κατοικεσία
mieszkanie / siedziba
L5495
κατοικίζω
osiąść / osiedlić
L5496
κατοικοδομέω
budować na / nadbudować
L5497
κάτοικος
osadnik
L5498
κατοικτείρω
litować się
L5499
κατοινόομαι
pijany
L5500
κατόπισθε
potem / później
L5501
κατόπισθεν
za / z tyłu
L5502
κατοπίσω
Po
L5503
κατοπτεύω
wyszpiegować
L5504
κάτοπτρον
lustro
L5505
κατορθόω
ustawić prosto / wyprostować
L5506
Κατόρθωσις
Katorthosis
L5507
κατορύσσω
pogrzebać w ziemi
L5508
κατορχέομαι
traktować złośliwie
L5509
κατοχεύω
krzyżować z
L5510
κατόχιμος
będący w posiadaniu
L5511
κάτοχος
trzymając się mocno
L5512
Κατταθ
Kattath
L5513
κατώδυνος
w nieszczęściu
L5514
κάτωθεν
od dołu
L5515
κατώτατος
najniższy
L5516
κατωτάτω
w najniższej części
L5517
καυλός
trzon / łodyga
L5518
καυστικός
palenie / płonący
L5519
καυτήριον
markowe żelazko
L5520
Καφαν
Kaphan
L5521
Καφηραμμιν
Kapherammin
L5522
Καφθοριιμ
Kaftoryci / Kaphthoriim (lud)
L5523
Καφιρα
Kaphira
L5524
καφουρη
kręgle
L5525
καψάκης
dzban
L5526
κβʹ
22
L5527
Κεαφ
Keaph
L5528
Κεβλααμ
Keblaam
L5529
κέγχρος
proso
L5530
Κεδαμωθ
Kedamoth
L5531
Κεδελ
Kedel
L5532
Κεδεμ
Kedem
L5533
Κεδες
Kedes
L5534
Κεδημωθ
Kedemoth
L5535
Κεδμα
Kedma / Kedema (imię własne)
L5536
Κεδμωναῖος
Kadmonita / Kedmōnaios
L5537
κέδρινος
cedrowy
L5538
κέδρος
cedr
L5539
Κεζιβ
Kezib
L5540
Κεϊλα
Keila
L5541
Κεϊλαμ
Keilam
L5542
κεκρυμμένως
potajemnie / skrycie
L5543
Κελεζ
Kelez
L5544
Κενδεβαῖος
Kendebaios
L5545
Κενεζ
Kenaz / Kenez (imię własne)
L5546
Κενεζαῖος
Kenizzyta / Kenezaios
L5547
Κενεζι
Kenezi
L5548
Κενερεθ
Kenereth
L5549
Κενερωθ
Keneroth
L5550
κενεών
wklęsły pod żebrami
L5551
κενοδοξέω
mieć bezużyteczną opinię
L5552
κενολογέω
mówić pusto
L5553
κενοτάφιον
pusty grób
L5554
κεντέω
ukłucie
L5555
κεπφόομαι
łatwo nakłonić
L5556
κεραννύω
mieszać
L5557
κέρασμα
mieszanina
L5558
κεράστης
rogaty
L5559
κερατίζω
rozpruć / krew
L5560
κερατίνη
rogu
L5561
κερατιστής
to, co bodzie / bodliwy byk
L5562
κεραυνός
piorun
L5563
κεραυνόω
uderzać piorunami
L5564
κέρκος
ogon
L5565
κέρκωψ
opowiadacz fałszywych opowieści
L5566
Κερωε
Keroe
L5567
Κεσιων
Kesion
L5568
Κεφιρα
Kephira
L5569
κεφφουρε
miski z
L5570
κεφφουρῆς
misa / czara
L5571
Κεχαρ
Kechar
L5572
Κηδαρ
Kedar (imię własne / lud)
L5573
κηδεία
połączenie przez małżeństwo
L5574
κηδεμονία
troska / dbać
L5575
κηδεμών
ten, kto jest odpowiedzialny
L5576
Κηδες
Kedes
L5577
κηλιδόομαι
barwiony
L5578
κηλιδόω
plama / splamić
L5579
κηλίς
plama / splamić
L5580
κημός
kaganiec / zakneblować
L5581
Κηραος
Keraos
L5582
Κηρας
Keras
L5583
κηρογονία
tworzenie plastrów miodu
L5584
κηρός
wosk
L5585
Κηταβ
Ketab
L5586
κθʹ
29
L5587
κίβδηλος
sfałszowany / zanieczyszczony
L5588
κίδαρις
opaska na głowę
L5589
Κιλαν
Kilan
L5590
Κινα
Kina
L5591
Κιναῖοι
Kinaioi
L5592
Κιναῖος
Kinaios
L5593
Κιναν
Kinan
L5594
κίνημα
ruch
L5595
κινητικός
do wprowadzenia w ruch
L5596
κινύρα
instrument strunowy
L5597
Κιραδας
Kiradas
L5598
Κιραμας
Kiramas
L5599
Κιρας
Kiras
L5600
κιρνάω
mieszać
L5601
Κισαι
Kisai
L5602
Κισαιας
Kisaias
L5603
κισσάω
ochotę na dziwne jedzenie
L5604
κισσός
bluszcz
L5605
κισσόφυλλον
liść bluszczu
L5606
Κισων
Kison
L5607
Κιτιαῖοι
Kittijczycy / Kitiaioi
L5608
Κιτιεῖς
Kitieis
L5609
Κίτιοι
Kitioi
L5610
Κίτιος
Kittim / Kitios
L5611
κιχράω
pożyczać
L5612
κίων
słup / filar
L5613
κλαυθμών
płacz
L5614
κλεῖθρον
drążek / pręt
L5615
Κλεοπάτρα
Kleopatra
L5616
κλεψιμαῖος
skradziony
L5617
κληδονίζω
ćwiczyć wróżenie
L5618
κληδονισμός
znak / omen
L5619
κληδών
znak / omen
L5620
κληματίς
chrust
L5621
κληροδοσία
podział ziemi
L5622
κληροδοτέω
rozdać ziemię
L5623
κληρωτί
losowo
L5624
κλητέος
zwany
L5625
κλιμακτήρ
runda drabiny
L5626
κλῖμαξ
drabina
L5627
κλίτος
klimat / strefa
L5628
κλοιός
łańcuch / naszyjnik
L5629
κλοποφορέω
ukraść od / zabrać potajemnie
L5630
κλώθω
skręcać przez przędzenie
L5631
κλών
gałązka
L5632
κλῶσμα
nić
L5633
κλωστός
przędzony
L5634
κνήμη
część pomiędzy kolanem a kostką
L5635
κνημίς
nagolenica
L5636
κνήφη
świerzb / swędzenie
L5637
κνίδη
pokrzywa
L5638
κνίζω
zeskrobać
L5639
κνώδαλον
każde niebezpieczne zwierzę
L5640
κοθωνος
strój kapłański
L5641
κοιλάς
wydrążony / dolina
L5642
κοίλασμα
wydrążony / dolina
L5643
Κοίλη
Koile
L5644
κοῖλος
trzymać / uchwyt
L5645
κοιλοσταθμέω
zapewnić sufit
L5646
κοιλόσταθμος
sufit panelowy
L5647
κοιλότης
dziurawy; wgłębienie
L5648
κοίλωμα
wydrążony / dolina
L5649
κοιμίζω
uśpić / pogrążyć we śnie
L5650
κοινολογέομαι
gmina
L5651
κοινολογία
konferencja
L5652
Κόιντος
Kointos
L5653
κοινῶς
razem
L5654
κοιτάζομαι
spać
L5655
κοιτασία
współżycie płciowe
L5656
κολαβρίζομαι
drwina / ośmieszać
L5657
κολακεύω
pochlebiać
L5658
κολάπτω
dziobać / podskubywać
L5659
κολεός
pochwa
L5660
κόλλη
klej
L5661
κολλυρίζω
piec / wypalać
L5662
κολλύριον
maść do oczu
L5663
κολλυρίς
placek / ciasto
L5664
κολοβόκερκος
z obciętym ogonem
L5665
κολοβόριν
z rozciętym nosem
L5666
κολόκυνθα
gurda
L5667
κόλπωμα
złożony ubiór
L5668
κομιδή
obecność / posługa
L5669
κόμμα
stempel
L5670
κόμπος
hałas / odgłos
L5671
κόνδυ
kielich / puchar
L5672
κονδυλίζω
okładać pięściami
L5673
κονδυλισμός
okrutny czyn
L5674
κονία
pył / kurz
L5675
κονίαμα
tynk
L5676
Κονιορτόν
Koniorton
L5677
κόνις
popiół
L5678
κοντός
Polak
L5679
κονύζα
pokrzywa
L5680
κοπανίζω
mielić / ucierać
L5681
κοπιάζω
zmęczony
L5682
κοπόω
zmęczony
L5683
κόπρος
gnój / odchody
L5684
κόπωσις
zmęczenie
L5685
Κορεϊμ
Koreim
L5686
κορέω
zamiatać
L5687
κόρη
źrenica
L5688
κόριον
kolendra
L5689
Κορίτη
Korite
L5690
Κορίτης
Korites
L5691
κορύνη
klub
L5692
κόρυς
hełm
L5693
κορυφή
szczyt / wierzch
L5694
κορώνη
wrona morska
L5695
κόσκινον
sito
L5696
κοσμοπληθής
wypełniając świat
L5697
κοσμοποιΐα
stworzenie świata
L5698
κοσμοφορέω
nieść cały żywy świat
L5699
κόσυμβος
chwost / frędzel
L5700
κοσυμβωτός
frędzlowany
L5701
κοτύλη
kielich / czara
L5702
Κουε
Koue
L5703
Κουθα
Koutha
L5704
Κουλον
Koulon
L5705
κουρά
strzyżenie
L5706
κουρεύς
fryzjer
L5707
κουρέω
runo
L5708
κοῦφος
światło / lekki
L5709
κούφως
lekko
L5710
κόχλαξ
kamyczek
L5711
κραδαίνω
huśtać się
L5712
κραιπαλάω
mieć chory ból głowy
L5713
κρᾶμα
wino mieszane
L5714
κραταιότης
moc / siła
L5715
κραταίωμα
siła / moc
L5716
κραταιῶς
siłą
L5717
κραταίωσις
siła / moc
L5718
κρατήρ
naczynie do mieszania
L5719
Κράτης
Krates
L5720
κράτησις
móc
L5721
κρατύνω
wzmacniać
L5722
κρεάγρα
widelec do mięsa / hak
L5723
κρεανομέω
rozdzielać mięso
L5724
κρεμαστός
zawieszony
L5725
κρημνίζω
rzucić w dół
L5726
κρήνη
dobrze / studnia
L5727
κρηπίς
podkład
L5728
Κρῆτες
Kretes
L5729
κρίκος
pierścień / obrączka
L5730
κριός
baran
L5731
κρίπτω
wyrzucić / rzucić naprzód
L5732
κρόκη
nić przechodząca między nićmi osnowy
L5733
κροκόδειλος
jaszczurka
L5734
κρόκος
krokus
L5735
κρόμμυον
cebula
L5736
κροσός
frędzel
L5737
κροσσωτός
frędzlowany
L5738
κρόταφος
stronę czoła
L5739
κροτέω
sprawić, żeby grzechotało
L5740
κρουνηδόν
jak wiosna
L5741
κρυβῇ
potajemnie / skrycie
L5742
κρυπτῶς
w tajemnicy
L5743
κρυσταλλοειδής
krystaliczny; krystaliczny
L5744
κρυφαῖος
ukryty
L5745
κρυφαίως
potajemnie / skrycie
L5746
κρύφιος
tylko ten
L5747
κρύφος
kryjówka
L5748
κτηνοτρόφος
pasterski
L5749
κτηνώδης
jak bestia
L5750
κτῆσις
nabycie / posiadłość
L5751
κτύπος
dźwięk; hałas; rozbić się
L5752
κύαθος
kielich / czara
L5753
κύαμος
fasola
L5754
Κυαμών
Kyamon
L5755
κυβερνάω
działać jako pilot
L5756
κύβος
kostka do gry
L5757
Κυδιως
Kydios
L5758
κυδοιμέω
zrobić zamieszanie
L5759
κῦδος
chwała
L5760
κύησις
koncepcja
L5761
κύθρα
gliniany garnek
L5762
κυθρόπους
garnek / naczynie
L5763
κύκλος
pierścień / obrączka
L5764
κύκλωμα
cokolwiek okrągłego
L5765
κύκλωσις
otaczający
L5766
κύκνειος
łabędzia
L5767
κύκνος
łabędź
L5768
κυλίζω
przejechać
L5769
κυλικεῖον
kredens
L5770
κυλίκιον
mały kubek
L5771
κυμαίνω
wznosić się falami
L5772
κυμάτιον
listwa / obramowanie
L5773
κυμβαλίζω
grać na cymbałach
L5774
κυνηγέω
polować
L5775
κυνήγιον
polować
L5776
κυνηγός
łowca / myśliwy
L5777
κυνικός
podobny do psa
L5778
κυνόμυια
giez / bąk
L5779
κυοφορέω
w ciąży
L5780
κυοφορία
ciąża
L5781
κυπαρίσσινος
z drewna cyprysowego
L5782
κυπάρισσος
cyprys
L5783
Κυπριάρχης
Kypriarches
L5784
κυπρίζω
kwiat / rozkwitać
L5785
κυπρισμός
kwiat
L5786
κύπρος
kamfora
L5787
κυρέω
uderzyć
L5788
κυριεία
władza / autorytet
L5789
Κῦρος
Kyros
L5790
κυρτός
zakrzywiony
L5791
κύτος
wydrążony / dolina
L5792
κύφω
pochylać się ku przodowi
L5793
κυψέλη
kosz
L5794
κύω
począć
L5795
κώδιον
owcza skóra
L5796
κώδων
dzwoneczek
L5797
κώθων
Lakońskie naczynie do picia
L5798
κωθωνίζομαι
pij mocno
L5799
κωθωνίζω
pij mocno
L5800
κωκυτός
wrzeszcząc
L5801
Κωλα
Kola
L5802
Κωλαδαμ
Koladam
L5803
κωλέα
kość udowa z mięsem
L5804
Κωλια
Kolia
L5805
Κωλιος
Kolios
L5806
Κωλιτας
Kolitas
L5807
κώλυμα
przeszkoda
L5808
κωλυτικός
zapobiegawczy
L5809
κωμάρχης
naczelnik wioski
L5810
Κωνα
Kona
L5811
κωνώπιον
daszek
L5812
κώπη
rączka wiosła
L5813
κωπηλάτης
wioślarz
L5814
Κωρη
Kore
L5815
κωφ
Koph
L5816
κωφάω
odebrać mowę
L5817
κωφεύω
milczeć
L5818
Λααδ
Laad
L5819
Λααδα
Laada
L5820
Λααδαν
Laadan
L5821
Λαβαν
Laban (imię własne; "biały")
L5822
Λαβανα
Labana
L5823
Λαβαναθ
Labanath
L5824
Λαβανω
Labano
L5825
λαβδ
Labd
L5826
Λαβδων
Labdon
L5827
Λαβεκ
Labek
L5828
λαβή
część przeznaczona do chwytania
L5829
Λαβιιμ
Lehabim / Labiim (lud)
L5830
λαβίς
szczypce
L5831
λάβρος
wściekły
L5832
Λαβωεμαθ
Laboemath
L5833
Λαβωθ
Laboth
L5834
Λαβως
Labos
L5835
λάγανον
placek / ciasto
L5836
λαγών
wklęsłe z każdej strony poniżej żeber
L5837
Λαδαβαρ
Ladabar
L5838
Λαδαν
Ladan
L5839
Λαηλ
Lael (imię własne)
L5840
λαθραῖος
tajemnica / skryty
L5841
λαθραίως
potajemnie / skrycie
L5842
λάθριος
zdradziecko
L5843
λαιμαργία
obżarstwo
L5844
Λαις
Lais
L5845
Λαισα
Laisa
L5846
Λακαιδαιμόνιοι
Lakaidaimonioi
L5847
Λακεϊ
Lakei
L5848
λάκκος
dół / cysterna
L5849
Λακκουνος
Lakkounos
L5850
Λακος
Lakos
L5851
λακωνικός
Laconian
L5852
λάλημα
mówić / rozmowa
L5853
λαλητός
obdarzony mową
L5854
Λαμας
Lamas
L5855
λαμπάδιον
misa / czara
L5856
λαμπήνη
zadaszony rydwan
L5857
λαμπηνικός
jak zakryty rydwan
L5858
λαμπτήρ
stać
L5859
λάμψις
jaśniejący / błyszczący
L5860
Λανακ
Lanak
L5861
λάξ
stopą
L5862
λαξευτήριον
narzędzie do cięcia kamienia
L5863
λαξεύω
wykuć w kamieniu
L5864
λαογραφία
zapisy
L5865
λαπιστής
bisurman
L5866
λάπτω
okrążyć językiem
L5867
λάρος
kormoran
L5868
Λασα
Lasa (miejsce)
L5869
Λασενδακ
Lasendak
L5870
Λασθενής
Lasthenes
L5871
λατόμητος
wyciosany
L5872
λατόμος
kamieniarz
L5873
Λατουσιιμ
Letuszim / Latousiim (ród)
L5874
λατρευτός
niewolniczy / służebny
L5875
λάτρις
robotnik do wynajęcia
L5876
Λαφιδωθ
Laphidoth
L5877
λαφυρεύω
łupić / łup
L5878
λάφυρον
łup / psuć
L5879
λαχανεία
ogród warzywny
L5880
Λαχης
Laches
L5881
Λαχις
Lachis
L5882
λέαινα
lwica
L5883
λεαίνω
gładki / wygładzić
L5884
Λεασαμυς
Leasamys
L5885
Λεβ
Leb
L5886
λέβης
kocioł
L5887
Λεβνα
Lebna
L5888
Λεβωνα
Lebona
L5889
Λεεμι
Leemi
L5890
λεηλατέω
wypędź bydło jako łup
L5891
Λεια
Lea / Leia (imię własne)
L5892
λειποτακτέω
opuścić swoje stanowisko
L5893
λειτούργημα
wykonywanie / pełnienie
L5894
λειτουργήσιμος
do użytku liturgicznego
L5895
λειχήν
mech drzewny
L5896
λείχω
zlizać
L5897
λεκάνη
taczki
L5898
λεληθότως
niezauważalnie
L5899
Λεμνα
Lemna
L5900
Λεμωνα
Lemona
L5901
λέξις
mówić
L5902
λεοντηδόν
jak lew
L5903
λεπίζω
obrać / zerwać korę
L5904
λέπισμα
łupina / obierać
L5905
λεπράω
mieć trąd
L5906
λεπρόω
stać się trędowatym
L5907
λεπτός
chudy / cienki
L5908
λεπτύνω
młócić
L5909
λέπυρον
powłoka
L5910
λέσχη
miejsce, w którym ludzie gromadzili się, aby rozmawiać i słuchać wiadomości
L5911
λευείτης
Levite
L5912
λευκαθίζω
biały
L5913
λευκανίζω
biały
L5914
Λεύκιος
Leukios
L5915
λευκότης
biel
L5916
λεύκωμα
tablica pokryta gipsem
L5917
λευκώμασις
biała plama
L5918
Λεχι
Lechi
L5919
λεχώς
położyć się / spocząć
L5920
λεωπετρία
gładka skała
L5921
λήγω
pozostać / trwać
L5922
λῆμμα
pokwitowanie / odbiór
L5923
ληρώδης
frywolny
L5924
λῃστεύω
rabuś: kontynuować działalność piracką
L5925
λῃστήριον
banda rabusiów
L5926
Ληχα
Lecha
L5927
λιβανόω
wymieszać z kadzidłem
L5928
Λίβευς
Libeus
L5929
Λίβυες
Libyes
L5930
λιγύριον
kamień liguryjski
L5931
λιθοβόλον
maszyna do rzucania kamieni
L5932
λιθουργέω
zamienić w kamień
L5933
λιθουργικός
kamieniarski
L5934
λιθούργος
kamieniarz
L5935
λιθώδης
jak kamień
L5936
λικμήτωρ
młynek
L5937
λικμίζω
przewiewać / oddzielać plewy
L5938
λικμός
wiejący wentylator
L5939
λιμαγχονέω
osłabić przez głód
L5940
λιμοκτονέω
zabić głodem
L5941
λιμώσσω
głodny
L5942
λινοκαλάμη
słoma lniana
L5943
λινοῦς
len / płótno lniane
L5944
λιπαίνω
oliwa / olej
L5945
λίπασμα
substancja tucząca
L5946
λιποθυμέω
popaść w omdlenie
L5947
λίσσομαι
błagać / prosić
L5948
λιτανεία
modlitwa
L5949
λιτανεύω
modlić się
L5950
λιτός
biedny
L5951
λιχνεία
wybredność
L5952
Λοβενα
Lobena
L5953
Λοβενι
Libni / Lobeni (imię własne)
L5954
Λοβνα
Lobna
L5955
Λοβον
Lobon
L5956
λοβός
płatek ucha
L5957
Λοβωημαθ
Loboemath
L5958
λογεῖον
napierśnik, napierśnik wyroczni, pektorał
L5959
λογιστής
kalkulator
L5960
Λοδ
Lod
L5961
Λοζων
Lozon
L5962
λοιδόρησις
znieważać / nadużycie
L5963
λοιμεύομαι
epidemiczny
L5964
λοιμότης
stan chorobowy
L5965
Λομνα
Lomna
L5966
Λουδ
Lud / Loud (imię własne)
L5967
Λουδιιμ
Ludim / Loudiim (lud)
L5968
Λουζα
Luz / Louza (miejsce)
L5969
Λουιθ
Louith
L5970
Λουκαμ
Loukam
L5971
Λουσαμηνχα
Lousamencha
L5972
λουτήρ
kadź / misa do mycia
L5973
λοφιά
grzywa
L5974
λοχεύω
niedźwiedź / nieść
L5975
λόχος
zasadzka
L5976
Λοωμιμ
Leummim / Loōmim (ród)
L5977
Λυδοί
Lydoi
L5978
Λυδός
Lydos
L5979
λυθρώδης
zbrukany krwią
L5980
λυμεών
niszczyciel
L5981
λυπηρός
bolesny
L5982
Λυσίμαχος
Lysimachos
L5983
λυσιτέλεια
korzyść
L5984
λυσιτελής
płacąc to, co się należy
L5985
λυτρών
szafa na wodę
L5986
Λωδαβαρ
Lodabar
L5987
Λωθασουβος
Lothasoubos
L5988
λῶμα
obręb szaty
L5989
λωποδυτέω
kraść ubrania
L5990
Λωταν
Lotan / Lōtan (imię własne)
L5991
μά
w afirmacji
L5992
Μααζια
Maazia
L5993
Μααλα
Maala
L5994
Μααλαθ
Maalath
L5995
Μααλλων
Maallon
L5996
Μααλων
Maalon
L5997
Μααν
Maan
L5998
Μααναιμ
Maanaim
L5999
Μααναιν
Maanain
L6000
Μαανι
Maani
L6001
Μααραγαβε
Maaragabe
L6002
Μαας
Maas
L6003
Μαασα
Maasa
L6004
Μαασαι
Maasai
L6005
Μαασαια
Maasaia
L6006
Μαασαιας
Maasaias
L6007
Μαασαις
Maasais
L6008
Μαασηα
Maasea
L6009
Μαασια
Maasia
L6010
Μαασιας
Maasias
L6011
Μαασμᾶν
Maasman
L6012
Μααταρωθορεχ
Maatarothorech
L6013
Μααχα
Maacha
L6014
Μααχαν
Maachan
L6015
Μααχατι
Maachati
L6016
Μααχως
Maachos
L6017
Μαβασαμ
Mabasam
L6018
Μαβσαν
Mabsan
L6019
Μαβσαρ
Mabsar
L6020
Μαγαδαγαδ
Magadagad
L6021
Μαγαρωθ
Magaroth
L6022
Μαγαφης
Magaphes
L6023
Μαγδαλγαδ
Magdalgad
L6024
Μαγδαλιηλ
Magdaliel
L6025
Μαγδαν
Magdan
L6026
Μαγδω
Magdo
L6027
Μάγδωλος
Migdol / Magdōlos (miejsce)
L6028
Μαγδώλου
Magdolou
L6029
Μαγδων
Magdon
L6030
Μαγεβως
Magebos
L6031
Μαγεδδαων
Mageddaon
L6032
Μαγεδδω
Mageddo
L6033
Μαγεδδων
Mageddon
L6034
Μαγεδω
Magedo
L6035
Μαγεδων
Magedon
L6036
μαγειρεῖον
sklep z kuchnią
L6037
μαγειρεύω
gotować / ugotować
L6038
μαγείρισσα
gotować / ugotować
L6039
μάγειρος
gotować / ugotować
L6040
μαγικός
magiczny; czarodziejski
L6041
μαγίς
dowolna ugniatana masa
L6042
Μαδαι
Madai / Medowie (imię własne / lud)
L6043
Μαδαν
Medan / Madan (imię własne)
L6044
μαδαρόω
zrobić łysy
L6045
μαδάω
wiotki; wyłysieć
L6046
Μαδβαρῖτις
Madbaritite
L6047
Μαδεβηνα
Madebena
L6048
Μαδιανίτης
Madianita / Midianita
L6049
Μαδιανῖτις
Madianitka / Midianitka
L6050
Μαδιανιτῶν
Madianiton
L6051
Μαδιηναῖος
Madianita / Midianita
L6052
Μαδων
Madon
L6053
Μαεβερ
Maeber
L6054
Μαελα
Maela
L6055
μαελεθ
Mahalath
L6056
μάζα
bryła
L6057
Μαζαρ
Mibsar / Mazar (imię własne)
L6058
Μαζιτιας
Mazitias
L6059
μαζουρωθ
gwiazdozbiór
L6060
Μαηλων
Maelon
L6061
Μαηρος
Maeros
L6062
Μαθαθα
Mathatha
L6063
Μαθαθια
Mathathia
L6064
Μαθαν
Mathan
L6065
Μαθαναι
Mathanai
L6066
Μαθανι
Mathani
L6067
Μαθανια
Mathania
L6068
μάθημα
to, czego się nauczono
L6069
Μαθθαναι
Maththanai
L6070
Μαθθανιας
Maththanias
L6071
μαῖα
położna
L6072
Μαιανι
Maiani
L6073
Μαιαννας
Maiannas
L6074
Μαιδαβα
Maidaba
L6075
Μαιζοοβ
Mezahab / Maizoob (imię własne)
L6076
Μαιηλ
Maiel (imię własne)
L6077
μαιμάσσω
wypadać
L6078
Μαιναμ
Mainam
L6079
μαιόομαι
wybawić / dostarczyć
L6080
Μαισα
Maisa
L6081
Μαισαλωθ
Maisaloth
L6082
Μαιτεβεηλ
Mehetabeel / Maitebeēl (imię własne)
L6083
Μακαλωθ
Makaloth
L6084
Μακαλων
Makalon
L6085
μακαριότης
szczęście
L6086
μακαριστός
uznane
L6087
μακαρίως
w błogosławiony sposób
L6088
Μακεδ
Maked
L6089
Μακελλαθ
Makellath
L6090
Μακελλωθ
Makelloth
L6091
Μακενια
Makenia
L6092
Μακενιας
Makenias
L6093
Μακηδα
Makeda
L6094
Μακηδαν
Makedan
L6095
Μακηλωθ
Makeloth
L6096
Μακκαβαῖος
Makkabaios
L6097
μακρόβιος
długowieczny
L6098
μακροβίωσις
długowieczność
L6099
μακροημέρευσις
długość dni
L6100
μακροημερεύω
żyć długo
L6101
μακροήμερος
długowieczny
L6102
μακρόθυμος
cierpliwy
L6103
μακρότερον
daleko
L6104
μακρότης
długość
L6105
μακροτονέω
wytrwać
L6106
μακροχρονίζω
trwać długo
L6107
μάκρυμμα
obrzydliwość
L6108
Μάκρων
Makron
L6109
Μακχι
Machi / Makchi (imię własne)
L6110
Μαλ
Mal
L6111
Μαλα
Mala
L6112
μάλα
bardzo / sam
L6113
μάλαγμα
plaster leczniczy
L6114
μαλακίζομαι
zmiękczony / złagodzony
L6115
μαλακίζω
zmiękczony / złagodzony
L6116
μαλακοψυχάζω
tchórzliwy
L6117
μαλακύνω
zmiękczać / łagodzić
L6118
μαλακῶς
delikatnie
L6119
Μαλαχ
Malach
L6120
Μαλεχεθ
Malecheth
L6121
Μαλησεαρ
Malesear
L6122
Μαλληθι
Mallethi
L6123
Μαλλω
Mallo
L6124
Μαλλῶται
Mallotai
L6125
Μαλουχ
Malouch
L6126
Μαλτανναιος
Maltannaios
L6127
Μαλχια
Malchia
L6128
Μαλωχ
Maloch
L6129
Μαμβρη
Mamre (miejsce / imię własne)
L6130
Μαμδαι
Mamdai
L6131
Μαμνιταναιμος
Mamnitanaimos
L6132
Μαμουχος
Mamouchos
L6133
Μαμφιν
Mamfin (imię własne)
L6134
μαν
manna
L6135
μαναα
dar
L6136
μανααν
manna
L6137
Μαναεμ
Manaem
L6138
Μαναημ
Manaem
L6139
Μαναθι
Manathi
L6140
Μαναϊμ
Manaim
L6141
Μανασσήας
Manasseas
L6142
Μαναχαθ
Manachat / Manachath (imię własne / miejsce)
L6143
Μαναχαθι
Manachathi
L6144
μάνδρα
zamknięta przestrzeń
L6145
μανδραγόρας
mandragora
L6146
μανδύας
wełniany płaszcz
L6147
μανη
Ja
L6148
Μανης
Manes
L6149
Μανθαναιν
Mattanain / Manthanain (miejsce)
L6150
Μανθανιας
Manthanias
L6151
Μανι
Mani
L6152
μανιάκης
naramiennik / bransoleta
L6153
Μάνιος
Manios
L6154
μανιώδης
jak szaleństwo
L6155
Μανοχω
Manocho
L6156
μαντεία
prorokowanie
L6157
μαντεῖον
wyrocznia / orędzie
L6158
μάντις
wróżbita
L6159
Μανωε
Manoe
L6160
Μαουδα
Maouda
L6161
Μαουεκ
Maouek
L6162
Μαραγελλα
Maragella
L6163
Μαραια
Maraia
L6164
Μαραιωθ
Maraioth
L6165
Μαραλα
Marala
L6166
Μαρδοχαϊκός
Mordecai
L6167
Μαρδοχαῖος
Mardochaios
L6168
Μαρεθ
Mareth
L6169
Μαρερωθ
Mareroth
L6170
Μαρησα
Maresa
L6171
Μαρι
Mari
L6172
Μαριβααλ
Maribaal
L6173
Μαριηλ
Mariel
L6174
Μαριμωθ
Marimoth
L6175
Μαρισα
Marisa
L6176
Μαρισαν
Marisan
L6177
Μαρισης
Marises
L6178
Μαριωθ
Marioth
L6179
Μαρμα
Marma
L6180
μαρμάρινος
z marmuru
L6181
Μαρμασιμα
Marmasima
L6182
Μαρμηνα
Marmena
L6183
Μαρμωθι
Marmothi
L6184
Μαρρων
Marron
L6185
μαρσίππιον
mały worek
L6186
μάρσιππος
sakiewka / woreczek
L6187
μαρυκάομαι
żuć
L6188
Μαρωδαχ
Marodach
L6189
Μαρωδαχβαλαδαν
Marodachbaladan
L6190
Μαρωζ
Maroz
L6191
Μαρωθ
Maroth
L6192
Μαρων
Maron
L6193
Μασα
Masa
L6194
Μασαια
Masaia
L6195
Μασαιας
Masaias
L6196
Μασαλ
Masal
L6197
Μασαλαμι
Masalami
L6198
μασανα
Drugi kwartał
L6199
Μασβακ
Masbak
L6200
Μασεζεβηλ
Masezebel
L6201
Μασεκ
Damasek / Masek (miejsce)
L6202
Μασεκκα
Masrekka / Masekka (miejsce)
L6203
Μασελμωθ
Maselmoth
L6204
Μασεμαννη
Masemanne
L6205
μασενα
Drugi kwartał
L6206
Μασερεμ
Maserem
L6207
Μασερεφωθμαιμ
Maserephothmaim
L6208
Μασερων
Maseron
L6209
Μασηα
Masea
L6210
Μασηας
Maseas
L6211
Μασιας
Masias
L6212
Μασμα
Miszma / Masma (imię własne)
L6213
μασμαρωθ
wygaszacze
L6214
μασομελ
na północy
L6215
Μασσαλημ
Massalem
L6216
Μασσαμ
Mibsam / Massam (imię własne)
L6217
Μασση
Masse / Massa (kraina / lud)
L6218
Μασσημα
Massema
L6219
Μασσηφα
Massepha
L6220
Μασσηφαθ
Massephath
L6221
Μασσιας
Massias
L6222
Μασσουρουθ
Massourouth
L6223
Μασσωχ
Massoch
L6224
Μασφα
Maspha
L6225
Μασφαρ
Masphar
L6226
Μασφαραθ
Maspharath
L6227
Μασφασσατ
Masphassat
L6228
Μασφε
Masphe
L6229
ματαιόφρων
próżny
L6230
ματαίως
na próżno
L6231
Ματανιας
Matanias
L6232
Ματεκκα
Matekka
L6233
Ματραιθ
Matred / Matraith (imię własne)
L6234
Ματταρι
Mattari
L6235
Μαφα
Mapha
L6236
Μαφεκαδ
Maphekad
L6237
Μαχαβανναι
Machabannai
L6238
Μαχαβηνα
Machabena
L6239
Μαχαδ
Machad
L6240
Μαχαθι
Machathi
L6241
Μαχαμας
Machamas
L6242
Μαχαναρεθ
Machanareth
L6243
Μαχανια
Machania
L6244
Μαχαριμ
Macharim
L6245
Μαχατι
Machati
L6246
Μαχεμας
Machemas
L6247
Μαχες
Maches
L6248
μαχητής
wojownik
L6249
μάχιμος
nadający się do bitwy
L6250
Μαχιρ
Machir (imię własne)
L6251
Μαχιρι
Machiri
L6252
μαχμα
kołdra
L6253
Μαχμας
Machmas
L6254
Μαχναδαβου
Machnadabou
L6255
Μαχω
Macho
L6256
Μαψαρ
Mapsar
L6257
Μαωζ
Maoz
L6258
μαωζιν
fortece
L6259
Μαων
Maon
L6260
Μαωνιμ
Maonim
L6261
Μαωρ
Maor
L6262
Μεαζωθ
Meazoth
L6263
Μεαμιν
Meamin
L6264
Μεβααρ
Mebaar
L6265
Μεγαλα
Megala
L6266
μεγαλαυχία
wielkie przechwalanie się
L6267
μεγαλόδοξος
bardzo chwalebne
L6268
μεγαλοδόξως
świetnie
L6269
μεγαλοκράτωρ
potężny w mocy
L6270
μεγαλομερής
wspaniały / okazały
L6271
μεγαλομερῶς
wspaniale
L6272
μεγαλοπρέπεια
charakter A
L6273
μεγαλοπρεπῶς
wspaniale
L6274
μεγαλοπτέρυγος
z wielkimi skrzydłami
L6275
μεγαλορημονέω
samochwał
L6276
μεγαλορρημονέω
samochwał
L6277
μεγαλορρημοσύνη
świetnie się rozmawia
L6278
μεγαλορρήμων
chełpienie się / chluba
L6279
μεγαλόσαρκος
wielki z mięsa
L6280
μεγαλοσθενής
niezwykle silny
L6281
μεγαλοσύνη
prawość
L6282
μεγαλοφρονέω
wyniosły / pyszny
L6283
μεγαλόφρων
wyniosły / pyszny
L6284
μεγαλόψυχος
o wysokiej duszy
L6285
μεγαλοψύχως
hojnie
L6286
μεγάλωμα
móc
L6287
μεγαλώνυμος
ze świetnym imieniem
L6288
μεγαλωστί
wszędzie
L6289
Μεγεδδω
Megeddo
L6290
Μεγεδιηλ
Magdiel / Megediēl (imię własne)
L6291
Μεδεβηνα
Medebena
L6292
Μεεδδα
Meedda
L6293
Μεελεφ
Meeleph
L6294
Μεηρα
Meera
L6295
Μεηταβηλ
Meetabel
L6296
Μεθ
Meth
L6297
μεθαρμόζω
zmiana; dostosować; przekształcać
L6298
μεθαχαβιν
ukrywają się
L6299
Μεθλα
Methla
L6300
μεθοδεύω
oszukać
L6301
μέθοδος
podążanie za
L6302
μέθυσμα
odurzający napój
L6303
μεθωεσιμ
zarejestrowany w genealogii
L6304
μεῖγμα
mieszanina
L6305
Μεϊδα
Meida
L6306
μειδιάω
uśmiech
L6307
Μεϊνωμ
Meinom
L6308
μειόω
zrobić mniejsze
L6309
μειράκιον
chłopiec
L6310
μειρακίσκος
chłopak
L6311
μεῖραξ
młoda dziewczyna
L6312
Μειχάηλος
Meichaelos
L6313
Μεκεδω
Mekedo
L6314
μέλαθρον
sufit pokoju
L6315
μελαθρόω
połączone belkami
L6316
μελάνθιον
czarny kminek
L6317
μελανία
czerń: czarna chmura
L6318
μελανόομαι
oczerniać
L6319
μέλεος
bezczynny / próżny
L6320
μελέτη
troska / dbać
L6321
μελίζω
modulować / zmieniać ton
L6322
μέλισσα
pszczoła
L6323
μελισσών
domek dla pszczół
L6324
Μελληθι
Mellethi
L6325
μελον
rekolekcje
L6326
Μελχα
Milka / Melcha (imię własne)
L6327
Μελχαμ
Melcham
L6328
Μελχηλ
Melchel
L6329
Μελχια
Melchia
L6330
Μελχιας
Melchias
L6331
Μελχιηλ
Melchiel ("Bóg jest królem")
L6332
Μελχιηλι
Melchieli
L6333
Μελχιραμ
Melchiram
L6334
Μελχισα
Melchisa
L6335
Μελχισουε
Melchisoue
L6336
Μελχολ
Melchol
L6337
Μελχομ
Melchom
L6338
μελῳδέω
śpiewać
L6339
μελῳδία
śpiew
L6340
μελῳδός
śpiew
L6341
Μεμβρα
Membra
L6342
Μέμμιος
Memmios
L6343
Μεμφιβοσθε
Memphibosthe
L6344
Μέμφις
Memphis
L6345
μέμψις
wina / obwiniać
L6346
Μενέλαος
Menelaos
L6347
Μενελάου
Menelaou
L6348
Μενεσθεύς
Menestheus
L6349
μέντοιγε
jednak / mimo to
L6350
Μεραθων
Merathon
L6351
Μεραμωθ
Meramoth
L6352
Μεραρι
Merari (imię własne)
L6353
Μεργαβ
Mergab
L6354
Μεριβααλ
Meribaal
L6355
μεριδάρχη
gubernator
L6356
μεριδαρχία
urząd wojewody wojewódzkiego
L6357
Μεριμωθ
Merimoth
L6358
μεριτεύω
dzielić / rozdzielać
L6359
Μεροβ
Merob
L6360
Μερρα
Mara / Merra (miejsce)
L6361
Μερραν
Merran
L6362
μεσάζω
być pośrodku; pośredniczyć
L6363
μέσακλον
belka tkacza
L6364
Μεσημα
Mesema
L6365
μεσημβρινός
należący do południa
L6366
μεσθααλ
szafa
L6367
μεσόγειος
śródlądowy
L6368
Μεσολαβών
Mesolabon
L6369
Μεσολλαμ
Mesollam
L6370
μεσοπόρφυρος
zmieszany z fioletem
L6371
μεσότης
środek / środkowy
L6372
Μεσουλαμ
Mesoulam
L6373
Μεσραιμ
Micraim / Mesraim (Egipt)
L6374
Μεσσααμ
Messaam
L6375
μεσσαβ
słup / stanowisko
L6376
Μεσσαρα
Messara
L6377
μεστόομαι
napełnić / wypełnić
L6378
Μεστραιμ
Mestraim
L6379
Μεσωζεβηλ
Mesozebel
L6380
μεταβηχας
z Tibhat
L6381
μεταβολή
zmieniać / przemiana
L6382
μεταβολία
wymiana / zamienić
L6383
μεταβόλος
kupiec
L6384
μεταγενής
urodzony po
L6385
μεταγίνομαι
migrować
L6386
μεταδιαιτάω
zmienić sposób życia
L6387
μεταδιώκω
uważnie śledzić
L6388
μεταίτιος
będąc po części przyczyną
L6389
μετακιρνάω
mieszać; mieszanka; rozcieńczać
L6390
μετακομίζω
transport
L6391
μεταλλεύω
zająć się wydobyciem
L6392
μέταλλον
mój / moje
L6393
μεταμέλεια
zmiana celu
L6394
μετάμελος
skrucha
L6395
μεταναστεύω
usunąć / oddalić
L6396
μετανίστημι
usunąć / oddalić
L6397
μεταπαιδεύω
wychowywać inaczej
L6398
μεταπείθω
zmienić przekonania mężczyzny
L6399
μεταπίπτω
upaść inaczej / odchylić się
L6400
μετασκευάζω
przebrać się w inną sukienkę
L6401
μεταστροφή
odwracając się od
L6402
μετατρέπομαι
obróć się
L6403
μεταφέρω
przenieść / przerzucić
L6404
μετάφρασις
parafrazując
L6405
μετάφρενον
część za przeponą
L6406
μεταχέω
przelać z jednego naczynia do drugiego
L6407
μετέρχομαι
przyjść / nadejść
L6408
μετεωρισμός
niepokojenie
L6409
μετέωρος
podniesiony z ziemi
L6410
μετοικέω
zmienić mieszkanie
L6411
μετοικία
zmiana miejsca zamieszkania
L6412
μέτοικος
zmiana miejsca zamieszkania
L6413
μετουσία
udział
L6414
μέτρησις
zmierzenie
L6415
μετριάζω
umiarkowany / powściągliwy
L6416
μέτριος
w miare
L6417
Μεφααθ
Mephaath
L6418
μεχωνωθ
stoi
L6419
Μηδαβα
Medaba
L6420
μηδαμόθεν
znikąd; w żaden sposób
L6421
Μηδεία
Medeia
L6422
Μήδης
Medes
L6423
Μηδία
Media
L6424
Μηδίαν
Median
L6425
Μηδίας
Medias
L6426
Μηδική
Medike
L6427
Μήδων
Medon
L6428
μηθέτερος
ani jedno, ani drugie
L6429
μῆλον
jabłko
L6430
μημ
Mem
L6431
μηνιαῖος
miesięczny
L6432
μηνίαμα
powód złości
L6433
μηνιάω
pielęgnuj gniew
L6434
μῆνις
gniew
L6435
μηνίσκος
półksiężyc
L6436
μηνίω
rozgniewany na
L6437
μηρίον
udo
L6438
μηρυκάομαι
przeżuwać
L6439
μηρυκισμός
przeżuw
L6440
μηρύομαι
wyciągnąć w górę / sporządzić
L6441
Μηρωζ
Meroz
L6442
μησανεύομαι
obmyślić / wymyślić
L6443
μητρῷος
matki
L6444
μηχανάομαι
przygotować
L6445
μηχανή
instrument
L6446
μηχάνημα
silnik
L6447
μιαιφονία
winę krwi
L6448
μιαιφόνος
poplamiony krwią
L6449
Μιαμιν
Miamin
L6450
Μιαμινος
Miaminos
L6451
μίανσις
skalanie / zanieczyszczenie
L6452
μιαρός
barwiony
L6453
μιαροφαγέω
jeść nieczyste jedzenie
L6454
μιαροφαγία
jedzenie nieczystego jedzenia
L6455
Μιθραδάτης
Mithradates
L6456
Μιι
Mii
L6457
μικρολόγος
liczenie drobiazgów
L6458
μικρότης
małość: małość
L6459
μικρύνω
umniejszać / lekceważyć
L6460
μικρῶς
mały / niewiele
L6461
μίλτος
czerwona kreda
L6462
μίμημα
cokolwiek naśladowanego
L6463
Μιναῖοι
Minaioi
L6464
Μιναῖος
Minaios
L6465
Μιρων
Miron
L6466
Μισα
Misa
L6467
Μισαβια
Misabia
L6468
Μισαδαι
Miszaddaj / Misadai (imię własne)
L6469
Μισαηλ
Misael
L6470
μισάνθρωπος
nienawidzący ludzkości
L6471
μισάρετος
nienawidzący cnót
L6472
Μισαχ
Misach
L6473
μίσγω
mieszać się z
L6474
μισητός
nienawistny / budzący nienawiść
L6475
μισθέω
najmować / zapłata
L6476
μισοξενία
nienawiść do obcych; ksenofobia
L6477
μισοπονηρέω
nienawidzę niegodziwych
L6478
μισοπονηρία
nienawiść do niegodziwości
L6479
μισοπόνηρος
nienawidzący łotrów
L6480
μῖσος
nienawidzić
L6481
μίσυβρις
ten, kto nienawidzi bezczelności
L6482
Μισωρ
Misor
L6483
μίτρα
pas
L6484
Μιφιθιμ
Miphithim
L6485
Μιχα
Micha
L6486
Μιχαια
Michaia
L6487
Μιχαιας
Michaias
L6488
Μιχας
Michas
L6489
Μιχια
Michia
L6490
Μιχολ
Michol
L6491
μνησικακέω
żywić urazę
L6492
μνησίκακος
noszący złośliwość
L6493
μνηστεύομαι
zaręczony / zajęty
L6494
μογίλαλος
ledwo mówiąc
L6495
Μοζε
Mizza / Moze (imię własne)
L6496
μοιχάομαι
cudzołożyć
L6497
μόλιβος
prowadzić
L6498
Μολλαθ
Mollath
L6499
μολόχη
malwa
L6500
μόλυνσις
plama
L6501
Μολχολ
Molchol
L6502
Μομδιος
Momdios
L6503
μονάζω
sam
L6504
μόναρχος
ten, który rządzi sam
L6505
Μονι
Moni
L6506
μόνιμος
stajnia / stały
L6507
μονιός
samotny
L6508
μονόζωνος
lekko uzbrojony
L6509
μονοήμερος
trwające tylko jeden dzień
L6510
μονόκερως
jednorożny / z jednym rogiem
L6511
μονομαχέω
walczyć w pojedynku
L6512
μόνορχις
z jednym jądrem
L6513
μονότροπος
mieszkać samotnie
L6514
μονοφαγία
jedzenie samotnie
L6515
μονοφάγος
jedzenie samotnie
L6516
μόνωσις
oddzielenie od
L6517
Μοοδι
Moodi
L6518
Μοολαμ
Moolam
L6519
Μοολι
Machli / Mooli (imię własne)
L6520
Μοοραι
Moorai
L6521
Μοορε
Moore
L6522
Μοοσσιας
Moossias
L6523
Μοουλαθι
Mooulathi
L6524
Μοοχα
Moocha
L6525
μόρον
morwa
L6526
μόρος
wyznaczona przez człowieka zagłada
L6527
Μοσερι
Moseri
L6528
Μοσοαθ
Mosoath
L6529
Μοσολαμωθ
Mosolamoth
L6530
Μοσολλαμ
Mosollam
L6531
Μοσολλαμια
Mosollamia
L6532
Μοσολλαμος
Mosollamos
L6533
Μοσοχ
Meszek / Mosoch (imię własne)
L6534
μοσφαθαιμ
sakwy
L6535
μοσχάριον
cielątko
L6536
μόσχευμα
sadzonka
L6537
Μοσωβαβ
Mosobab
L6538
μοτόω
zatkaj ranę włóknami
L6539
Μουσι
Muszi / Mousi (imię własne)
L6540
Μουχαῖος
Mouchaios
L6541
Μοχατι
Mochati
L6542
μοχθέω
zmęczony trudem
L6543
μοχθηρός
cierpieć trudności
L6544
μοχλός
drążek / pręt
L6545
Μοχμουρ
Mochmour
L6546
Μοχοραθι
Mochorathi
L6547
Μοωχα
Moocha
L6548
μυαλόω
pełen szpiku
L6549
μυγάλη
mysz polna
L6550
μυέομαι
wprowadzić / rozpocząć
L6551
μυθολόγος
opowiadacz legend
L6552
μυῖα
latać / mucha
L6553
μυκτήρ
nos
L6554
μυκτηρισμός
pogarda
L6555
μύλη
molowy
L6556
μύλν
zęby trzonowe
L6557
μύλωνος
młyn
L6558
Μύνδος
Myndos
L6559
μυξωτήρ
nozdrza
L6560
μυρεψικός
aromatyczny
L6561
μυρεψός
perfumiarz / sporządzający wonności
L6562
μυριοπλάσιος
razy tyle, ile
L6563
μυριοπλασίως
dziesięć tysięcy razy
L6564
μυριότης
liczba dziesięciu tysięcy
L6565
μυρισμός
namaszczenie
L6566
μυρμηκιάω
dotknięty brodawkami
L6567
μυρμηκολέων
mrówka lew
L6568
μύρμηξ
bestia drapieżna
L6569
μυροβραχής
mokry od maści
L6570
μυρσίνη
gałąź / odrośl
L6571
Μυρσινών
Myrsinon
L6572
μῦς
mysz polna
L6573
Μυσάρχης
Mysarches
L6574
μυσερός
odrażający
L6575
μύσος
nieczystość
L6576
μύσταξ
górna warga
L6577
μύστης
jeden zainicjowany
L6578
μυστικῶς
potajemnie / skrycie
L6579
μύστις
mistyk
L6580
μυχός
miejsce wewnętrzne; wgłębienie; głębokość
L6581
Μωαβ
Moab (kraina / lud)
L6582
Μωαβείτης
Moabeites
L6583
Μωαβι
Moabi
L6584
Μωαβίτης
Moabites
L6585
Μωαβῖτις
Moabite
L6586
Μωάβιτος
Moabita
L6587
Μωδαδ
Medad / Mōdad (imię własne)
L6588
Μωδεϊν
Modein
L6589
Μωεθ
Moeth
L6590
μωκάομαι
wyśmiewany
L6591
μωκός
drwiąc
L6592
Μωλα
Mola
L6593
Μωλαδα
Molada
L6594
Μωλιδ
Molid
L6595
μωμητός
obwiniony
L6596
Μωραδ
Morad
L6597
Μωραθίτης
Morathites
L6598
Μωρασθι
Morasthi (imię własne)
L6599
μωρεύω
zrobić głupstwo
L6600
Μωρηδ
Mored
L6601
Μωσά
Mosa
L6602
Μωφααθ
Mophaath
L6603
Μωφαζ
Mophaz
L6604
Μωφαθ
Mophath
L6605
Μωχα
Maaka / Mōcha (imię własne)
L6606
Νααθ
Naath
L6607
Νααθος
Naathos
L6608
Νααλιηλ
Nahaliel / Naaliēl (miejsce)
L6609
Νααλωλ
Naalol
L6610
Νααμα
Naama
L6611
Ναανα
Naana
L6612
Νααναν
Naanan
L6613
Νααραι
Naarai
L6614
Νααραν
Naaran
L6615
Ναας
Naas
L6616
Ναβααλ
Nabaal
L6617
Ναβαδ
Nabad
L6618
Ναβαι
Nabai
L6619
Ναβαιωθ
Nebajot / Nabaioth (imię własne)
L6620
Ναβαλ
Nabal
L6621
Ναβαριας
Nabarias
L6622
Ναβατ
Nabat
L6623
Ναβαταίοι
Nabataioi
L6624
Ναβαταῖος
Nabataios
L6625
Ναβαυ
Nabau
L6626
Ναβδεηλ
Nebajot / Nabdeel (imię własne)
L6627
Ναβεθ
Nabeth
L6628
Ναβι
Nabi / Nahbi (imię własne)
L6629
Ναβι-ααρ
Nabi-aar
L6630
νάβλα
harfa
L6631
Ναβου
Nabou
L6632
Ναβουζαρδαν
Nabouzardan
L6633
Ναβουζαρδας
Nabouzardas
L6634
Ναβουθαι
Nabouthai
L6635
Ναβουσαρις
Nabousaris
L6636
Ναβουσαχαρ
Nabousachar
L6637
Ναβουχοδονοσόρ
Nabouchodonosor
L6638
Ναβωθ
Naboth
L6639
Ναβωκ
Nabok
L6640
Ναγαργασνασερ
Nagargasnaser
L6641
Ναγε
Nage
L6642
Ναγεβ
Nageb
L6643
Ναγεδ
Naged
L6644
Ναδαβ
Nadab (imię własne)
L6645
Ναδαβαθ
Nadabath
L6646
Ναδαβαῖος
Nadabaios
L6647
Ναεθ
Naeth
L6648
Ναεμανι
Naemani
L6649
ναζιρ
Nazarite
L6650
ναζιραῖος
Nazarite
L6651
Ναημ
Naem
L6652
Ναθαναηλος
Nathanaelos
L6653
Ναθανιας
Nathanias
L6654
Ναθανιου
Nathaniou
L6655
ναθιναῖοι
słudzy świątynni
L6656
ναθινιμ
słudzy świątynni
L6657
ναθινιν
słudzy świątynni
L6658
Ναϊ
Nai
L6659
Ναιδ
Naid (imię własne)
L6660
Ναϊδος
Naidos
L6661
Ναιμάν
Naiman
L6662
ναίω
zamieszkuje
L6663
Νακαν
Nakan
L6664
Νακεβ
Nakeb
L6665
νακκαριμ
hodowcy owiec
L6666
νᾶμα
cokolwiek płynie
L6667
Ναμβρα
Nambra
L6668
Ναμβραν
Nambran
L6669
Ναμεσσι
Namessi
L6670
Ναμεσσιας
Namessias
L6671
Ναμνα
Namna
L6672
Ναμουηλ
Nemuel / Namouēl (imię własne)
L6673
Ναμουηλι
Nemuelici / Namouēli
L6674
Ναναία
Nanaia
L6675
Ναναῖος
Nanaios
L6676
νάπη
zalesiona dolina
L6677
Ναργαλασαρ
Nargalasar
L6678
ναρκάω
drętwieć / tracić czucie
L6679
Νασαραχ
Nasarach
L6680
Νασβας
Nasbas
L6681
Νασι
Nasi
L6682
Νασιβ
Nasib
L6683
νασιφ
zastępca
L6684
Νασουε
Nasoue
L6685
Ναταϊμ
Nataim
L6686
Ναυαθ
Nauath
L6687
Ναυη
Nun / Nauē (imię własne)
L6688
ναῦλον
pokarm / strawa
L6689
ναυτικός
marynarz
L6690
Ναφαγ
Naphag
L6691
Ναφεδδωρ
Napheddor
L6692
Ναφεκ
Nefeg / Naphek (imię własne)
L6693
Ναφες
Nafisz / Naphes (imię własne)
L6694
Ναφετα
Napheta
L6695
νάφθα
ropa
L6696
Ναφθω
Naphtho
L6697
Ναφισαῖος
Naphisaios
L6698
Ναφισι
Naphisi
L6699
Ναφισων
Naphison
L6700
Ναφλαζων
Naphlazon
L6701
ναχαλ
rzeka
L6702
Ναχαλιγαας
Nachaligaas
L6703
Ναχαλιγαιας
Nachaligaias
L6704
Ναχεθ
Nacheth
L6705
Ναχεμ
Nachem
L6706
Ναχοθ
Nachat / Nachoth (imię własne)
L6707
νεάζω
młody
L6708
νεανικός
młodzieńczy
L6709
νεᾶνις
dziewczynka
L6710
νεβελ
naczynie / statek
L6711
Νεβριμ
Nebrim
L6712
νεβρός
młode jelenia
L6713
Νεβρωδ
Nimrod / Nebrōd (imię własne)
L6714
Νεβσαν
Nebsan
L6715
νεελασα
radosny
L6716
Νεεμείας
Neemeias
L6717
Νεεμια
Neemia
L6718
Νεεμιας
Neemias
L6719
Νεεσθαν
Neesthan
L6720
νεεσσαραν
zatrzymany
L6721
νεζερ
diadem / korona
L6722
νεῖκος
kłótnia / spór
L6723
Νεκωδα
Nekoda
L6724
Νεκωδαν
Nekodan
L6725
Νελαμίτης
Nelamites
L6726
Νεμρα
Nemra
L6727
Νεμριμ
Nemrim
L6728
νέμω
paść się / wypasać
L6729
νεογνός
nowo narodzony
L6730
νεόκτιστος
nowo założony
L6731
νεοττός
młody ptak
L6732
νεόω
odnawiać
L6733
Νεσεραχ
Neserach
L6734
Νεσθα
Nestha
L6735
Νεσιβ
Nesib
L6736
νεσσα
sokół
L6737
Νέτεβας
Netebas
L6738
Νετουφατ
Netouphat
L6739
Νετωφα
Netopha
L6740
Νετωφαθι
Netophathi
L6741
Νετωφαθίτης
Netophathites
L6742
Νετωφατι
Netophati
L6743
νεῦμα
kiwnąć / skinienie
L6744
νευρά
smyczkowy
L6745
νευροκοπέω
ścięgno podkolanowe / podciąć ścięgna
L6746
νεῦρον
ścięgno
L6747
νεφθαι
ropa
L6748
νεφθαρ
ropa
L6749
Νεφωσασιμ
Nephosasim
L6750
Νεχαω
Nechao
L6751
νεχωθα
skarb?
L6752
νέωμα
nowo zaorane pole, pozostawione wcześniej niezaorane
L6753
νεώς
świątynia
L6754
νεωστί
ostatnio
L6755
νεωτερίζω
spróbować czegoś nowego
L6756
νηκτός
pływacki; ruchomy
L6757
νηπιοκτόνος
zabijanie dzieci
L6758
νηπιότης
dzieciństwo
L6759
Νηρ
Ner
L6760
Νηριας
Nerias
L6761
Νηριγελ
Nerigel
L6762
Νηριος
Nerios
L6763
Νηριου
Neriou
L6764
νηστός
przędzony
L6765
νήχω
pływać
L6766
Νισα
Nisa
L6767
Νισαν
Nisan
L6768
Νισια
Nisia
L6769
Νισω
Niso
L6770
νίτρον
węglan sody
L6771
νιφετός
padający śnieg
L6772
Νιφις
Niphis
L6773
Νοεβα
Noeba
L6774
Νοεμα
Noema (imię własne)
L6775
Νοεμαν
Naaman / Noeman (imię własne)
L6776
Νοεμανι
Noemani
L6777
νοερός
intelektualny
L6778
νοήμων
przemyślany
L6779
νοητῶς
starannie / troskliwie
L6780
νοθεύω
fałszować
L6781
νόθως
fałszywie
L6782
νομάς
wędrując po pastwisku
L6783
Νομβα
Nomba
L6784
Νομεε
Nomee
L6785
νόμιμος
formalności prawne / przepisy
L6786
νομιστέον
trzeba się rozliczyć
L6787
νομοθέσμως
zgodnie z prawem
L6788
νομός
miejsce karmienia
L6789
νομοφύλαξ
strażnik praw
L6790
Νοο
Noo
L6791
Νοοζα
Nooza
L6792
Νοομ
Noom
L6793
Νοομα
Nooma
L6794
Νοομμα
Noomma
L6795
νοσερός
choroby
L6796
νοσσεύω
gniazdo
L6797
νοσσοποιέω
zrobić jaskinię
L6798
Νουα
Noua
L6799
νουθέτημα
napomnienie
L6800
νουθέτησις
napomnienie
L6801
Νουμ
Noum
L6802
Νουμήνιος
Noumenios
L6803
νουν
Noun
L6804
νυκτερινός
nocą
L6805
νυκτερίς
nietoperz
L6806
νυκτικόραξ
kruk nocny / sowa nocna
L6807
νύκτωρ
nocą
L6808
νυμφαγωγός
przyjaciel
L6809
νύμφευσις
wesele / uczta weselna
L6810
νύσταγμα
drzemka / sen
L6811
νυσταγμός
senność
L6812
Νωα
Noa
L6813
Νωαδια
Noadia
L6814
Νωβαι
Nobai
L6815
Νωδαβ
Nodab
L6816
Νωεμιν
Noemin
L6817
νωθροκάρδιος
powolność umysłu
L6818
νωθρότης
ospałość
L6819
νωκηδ
właściciel owiec
L6820
Νωμα
Noma
L6821
Νωμαν
Noman
L6822
νωτοφόρος
noszenie na plecach
L6823
ξανθίζω
zażółcić
L6824
Ξανθικός
Xanthikos
L6825
ξανθός
żółty
L6826
ξένιον
przyjazne prezenty
L6827
Ξένιος
Xenios
L6828
ξενισμός
rozrywka
L6829
ξενιτεία
wygnanie; pobyt zagraniczny
L6830
ξενολογέω
werbuj nieznajomych
L6831
ξενοτροφέω
zabawiać nieznajomych
L6832
Ξέρξης
Xerxes
L6833
ξεστός
wygładzona
L6834
ξηρασία
susza
L6835
ξιφηφόρος
miecz w dłoni
L6836
ξίφος
miecz
L6837
ξυλάριον
mały kawałek drewna
L6838
ξυλοκόπος
rąbanie
L6839
ξυλοφορία
noszenie drewna
L6840
ξυλοφόρος
noszenie drewna
L6841
ξυλόω
zrobić z drewna
L6842
ξύρησις
golenie
L6843
ξυρόν
brzytwa
L6844
ξυστός
błyszczący
L6845
ξύω
zeskrobać
L6846
Οβα
Oba
L6847
Οββια
Obbia
L6848
Οβδια
Obdia
L6849
ὀβελίσκος
mała ślina
L6850
ὀβολός
obol
L6851
ὀγδοηκοστός
osiemdziesiąt
L6852
Ογοθολια
Ogotholia
L6853
ὁδοιπόρος
wędrowiec / podróżny
L6854
Οδολλαμ
Odollam
L6855
Οδολλαμίτης
Odollamita / Adullamita
L6856
Οδομ
Odom
L6857
Οδομηρα
Odomera
L6858
ὁδοποιέω
czynić / robić
L6859
Οδορρα
Hadoram / Odorra (imię własne)
L6860
Οδουια
Odouia
L6861
Οδουιας
Odouias
L6862
ὀδυνηρός
bolesny
L6863
ὀδύρομαι
lament / opłakiwać
L6864
Οζα
Oza
L6865
Οζαζα
Ozaza
L6866
Οζαζιας
Ozazias
L6867
Οζαν
Ozan
L6868
Ὀζείας
Ozeias
L6869
Οζι
Ozi
L6870
Οζια
Ozia
L6871
Οζιβ
Ozib
L6872
Οζιζα
Oziza
L6873
Οζιηλ
Uzziel / Oziēl (imię własne)
L6874
Οζιηλις
Ozielis / Uzzielita
L6875
Οζιου
Oziou
L6876
Οζομ
Ozom
L6877
ὄζος
konar
L6878
Οζουζ
Ozouz
L6879
Οζριηλ
Ozriel
L6880
Οθαλι
Othali
L6881
Οθομ
Etam / Othom (miejsce)
L6882
Οθονιας
Othonias
L6883
οἰακίζω
sterować
L6884
οἴαξ
uchwyt steru
L6885
οἶδα
świadomy
L6886
οἰκειότης
pokrewieństwo / krewni
L6887
οἰκειόω
zrobić własne
L6888
οἰκετική
pasuje do niewolnika
L6889
οἰκέτις
pani domu
L6890
οἴκησις
akt zamieszkiwania
L6891
οἰκητός
zamieszkany
L6892
οἰκήτωρ
zamieszkują
L6893
οἰκίδιον
komnata / izba
L6894
οἰκίζω
znaleziona jako kolonia
L6895
οἰκογενής
urodzony w domu / domownik
L6896
οἰκοδόμος
budowniczy
L6897
οἰκόπεδον
miejsce domu
L6898
οἰκτίρημα
miłosierdzie
L6899
οἴκτιστος
najbardziej żałosny
L6900
οἶκτος
och!
L6901
οἰκτρός
żałosny
L6902
οἴμμοι
ach ja!
L6903
οἰμωγή
głośne zawodzenie
L6904
οἰμώζω
płakać głośno
L6905
οἰνοποτέω
pić wino
L6906
οἰνοφλυγέω
pijany
L6907
οἰνοχοέω
nalej wina do picia
L6908
οἰνοχόος
podczaszy
L6909
οἰστρηλασία
szalona pasja
L6910
οἶστρος
giez
L6911
οἰφί
efa
L6912
οἴχομαι
odejść / wyruszyć
L6913
οἰωνίζομαι
wróżyć z lotu ptaków
L6914
οἰωνίζω
augur
L6915
οἰώνισμα
wróżenie z lotu
L6916
οἰωνισμός
znak / omen
L6917
οἰωνόβρωτος
żeby ptaki miały co jeść
L6918
οἰωνός
duży ptak
L6919
Οκινα
Okina
L6920
ὀκλάζω
przykucnąć na karku
L6921
ὀκνηρία
ospałość
L6922
ὀκτακισχίλιοι
osiem tysięcy
L6923
ὀκτακισχιλίος
osiem tysięcy
L6924
ὀκτακόσιοι
800
L6925
ὀκτάπηχυς
długi na osiem łokci
L6926
ὀκτωκαίδεκα
osiemnaście
L6927
ὀκτωκαιδέκατος
osiemnasty
L6928
ὄλβος
szczęście
L6929
Ολδαν
Oldan
L6930
ὀλεθρεύω
zniszczyć
L6931
ὀλεθρία
zniszczenie / zagłada
L6932
ὀλέθριος
destrukcyjny
L6933
ὀλεθροφόρος
niosąc zagładę
L6934
ὀλέκω
ruina / zniszczyć
L6935
ὀλιγόβιος
krótkotrwały
L6936
ὀλιγοποιέω
zrobić mniej
L6937
ὀλιγοστός
najmniej / najmniejsza liczba
L6938
ὀλιγότης
nieliczność
L6939
ὀλιγοχρόνιος
trwały
L6940
ὀλιγοψυχέω
zniechęcić się
L6941
ὀλιγοψυχία
zniechęcenie
L6942
ὀλιγοψύχω
omdleć / osłabnąć
L6943
ὀλιγόω
umniejszyć / zmniejszyć
L6944
ὀλιγώρησις
pogardzać
L6945
ὀλισθαίνω
poślizgnąć się i upaść
L6946
ὀλίσθημα
poślizg
L6947
ὀλίσθρημα
poślizg
L6948
ὁλκεῖον
miednica / misa
L6949
ὁλκή
waga / ciężar
L6950
ὄλλυμι
zniszczyć
L6951
ὁλοκαρπόομαι
złożyć ofiarę całopalną
L6952
ὁλοκάρπωμα
całopalenie
L6953
ὁλοκάρπωσις
całopalenie
L6954
ὁλόκαυτος
całkowicie spalony
L6955
ὁλοκαύτωσις
całopalenie
L6956
ὀλολυγμός
głośny płacz
L6957
ὁλοπόρφυρος
całkowicie purpurowy
L6958
ὁλορριζί
z całym korzeniem
L6959
ὁλόρριζος
z całym korzeniem
L6960
ὁλοσφύρητος
wykonany z solidnego kutego metalu
L6961
ὁλοσχερής
cały
L6962
ὁλοσχερῶς
całkowicie / zupełnie
L6963
Ολοφέρνης
Olophernes
L6964
ὀλοφύρομαι
lament / opłakiwać
L6965
Ὀλύμπιος
Olympios
L6966
ὄλυρα
rodzaj zboża
L6967
ὀλυρίτης
chleb
L6968
ὁμαλίζω
wyrównać
L6969
ὁμαλισμός
niwelacja
L6970
Ομαχαθι
Omachathi
L6971
ὄμβρημα
deszczówka
L6972
ὅμηρος
zobowiązanie do utrzymania jedności
L6973
ὁμίχλη
mgła
L6974
Ομμαῖος
Emita / Ommaios
L6975
Ομμιν
Ommin
L6976
Ομμωθ
Bamot / Ommōth (miejsce)
L6977
ὁμοεθνής
tych samych ludzi
L6978
ὁμοέθνος
tych samych ludzi
L6979
ὁμοζηλία
wspólna gorliwość
L6980
ὁμόλογος
zgadzając się
L6981
ὁμολόγως
jawnie / otwarcie
L6982
ὁμομήτριος
zrodzony z tej samej matki
L6983
ὁμονοέω
jednomyślny
L6984
ὁμόνοια
jedność umysłu
L6985
ὁμοπάτριος
od tego samego ojca
L6986
ὁμορέω
graniczyć z
L6987
ὅμορος
mając te same granice z
L6988
ὁμόσπονδος
udział w ofierze z napojów
L6989
Ομουσι
Muszi / Omousi (imię własne)
L6990
ὁμόφυλος
tej samej rasy
L6991
ὁμόψηφος
z równym prawem głosu
L6992
ὁμόψυχος
jednomyślny
L6993
ὀμφακίζω
produkować kwaśne winogrona
L6994
ὀμφαλός
pępek
L6995
ὄμφαξ
niedojrzałe winogrono
L6996
ὄναγρος
dziki tyłek
L6997
Ὀνείας
Oneias
L6998
ὀνείδισμα
znieważenie
L6999
ὄνειρος
sen / śnić
L7000
ὄνησις
zysk / pożytek
L7001
Ονιας
Onias
L7002
Ονναμ
Onnam
L7003
ὀνοκένταυρος
osioł-centaur
L7004
Ονομ
Onom
L7005
ὀνομασία
akt nadawania imienia
L7006
ὀνομαστός
znaczny / sławny
L7007
ὀνοματογραφία
lista nazwisk
L7008
ὄνυξ
szpony
L7009
ὀνυχίζω
obciąć paznokcie
L7010
ὀνύχιον
rodzaj onyksu
L7011
ὀνυχιστήρ
kopyto
L7012
ὀξέως
Wkrótce
L7013
ὀξυγράφος
szybkie pisanie
L7014
ὀξύθυμος
szybko wpada w złość
L7015
ὀξύνω
naostrzyć
L7016
ὀξύτης
ostrość
L7017
Οολ
Ool
L7018
Οολα
Oola
L7019
Οολι
Ooli
L7020
Οολιβα
Ooliba
L7021
ὁπηνίκα
w jakim momencie
L7022
ὀπήτιον
szydełko / małe dłuto
L7023
ὀπίσθιος
przeszkadzać
L7024
ὀπισθίως
wstecz / tyłem
L7025
ὀπισθότονος
choroba polegająca na cofaniu się i sztywnieniu ciała
L7026
ὀπισθοφανής
oglądający się wstecz
L7027
ὀπισθοφανῶς
wstecz / tyłem
L7028
ὁπλή
kopyto
L7029
ὁπλίτης
ciężko uzbrojony
L7030
ὁπλοδοτέω
zaopatrzyć w broń
L7031
ὁπλοθήκη
zbrojownia
L7032
ὁπλολογέω
zbierać broń
L7033
ὁπλομάχος
sierżant musztry
L7034
ὁπλοποιέω
zamienić w broń
L7035
ὁπλοφόρος
noszący broń: wojownik
L7036
ὁπόταν
kiedykolwiek
L7037
ὀπτάζομαι
widziany
L7038
ὀπτάνω
ukazać się / pojawić się
L7039
ὀπτάω
piec / wypalać
L7040
ὀπωροφυλάκιον
chata strażnicza
L7041
ὁρατής
obserwator
L7042
ὁρατικός
móc zobaczyć
L7043
ὀργανικός
służąc za instrumenty
L7044
ὄργανον
organ
L7045
ὀργίλως
gniewnie
L7046
ὀρεινή
górzysty
L7047
Ορεχ
Erek / Orech (miasto)
L7048
Ορη
Ore
L7049
ὄρθιος
prosto w górę
L7050
ὀρθόω
ustawić prosto / wyprostować
L7051
ὀρθρεύω
wstać wcześnie
L7052
Ὀρθωσία
Orthosia
L7053
ὁρισμός
wyznaczanie granicami
L7054
ὁρκισμός
zawarcie przysięgi / zaprzysiężenie
L7055
ὁρμίσκος
sznur pieczętny
L7056
ὅρμος
przystań
L7057
Ορνα
Orna
L7058
Ορναν
Ornan
L7059
Ορνια
Ornia
L7060
ὀρνίθιον
mały ptak
L7061
ὀρνιθοσκοπέομαι
obserwować ptaki / wróżyć z ptaków
L7062
Ορνιου
Orniou
L7063
ὅρος
granica
L7064
ὀροφοιτόω
wędrować po górach
L7065
ὄροφος
dach; historia; piętro
L7066
ὀρόφωμα
sufit
L7067
ὀρτυγομήτρα
ptak wędrujący z przepiórkami
L7068
ὄρυξ
kilof
L7069
ὀρύττω
wykopać rów
L7070
Ορφα
Orpha
L7071
ὀρφανία
sieroctwo
L7072
ὁσιόω
uczynić świętym
L7073
Οσομ
Osom
L7074
ὄσπριον
puls
L7075
Οσσα
Ossa
L7076
ὁστισοῦν
cokolwiek
L7077
ὄστρακον
gliniany
L7078
ὀστρακώδης
pełne skorup
L7079
ὀσφραίνομαι
zapach / wąchać
L7080
ὀσφρασία
zapach / woń
L7081
ὀτρύνω
wzbudzić / poruszyć
L7082
ουαυ
Waw
L7083
Ουαφρη
Ouaphre
L7084
Ουβαλ
Oubal
L7085
Ουγαυα
Ougaua
L7086
Ουδαδαν
Oudadan
L7087
οὐδαμοῦ
nigdzie
L7088
Ουδαν
Oudan
L7089
Ουδια
Oudia
L7090
Ουδουια
Oudouia
L7091
Ουεσβι
Ouesbi
L7092
Ουηλ
Ouel
L7093
Ουθι
Outhi
L7094
Ουιεχωα
Ouiechoa
L7095
Ουκαν
Akan / Oukan (imię własne)
L7096
Ουλ
Ul / Oul (imię własne)
L7097
Ουλαι
Oulai
L7098
Ουλαιμαραδαχ
Oulaimaradach
L7099
Ουλαμ
Oulam
L7100
Ουλαμαις
Oulamais
L7101
Ουλαμλους
Ulam-Luz / Oulamlous (miejsce)
L7102
οὐλή
blizna
L7103
οὗπερ
gdzie
L7104
Ουρ
nasz
L7105
οὐραγέω
tylna straż
L7106
οὐραγία
tył
L7107
οὐρέω
oddawać mocz
L7108
Ουρι
Ouri
L7109
Ουρια
Ouria
L7110
Ουριηλ
Ouriel
L7111
οὔριος
z dobrym wiatrem
L7112
οὖρον
mocz
L7113
Ουσα
Ousa
L7114
Ουσαθι
Ousathi
L7115
Ουτα
Outa
L7116
Ουφι
Ouphi
L7117
Ουφιρ
Ofir / Ouphir (kraina)
L7118
Οφαρ
Ophar
L7119
Οφερ
Opher
L7120
Οφερι
Opheri
L7121
ὀφθαλμοφανῶς
wyraźnie
L7122
Οφιμιν
Ofimin (imię własne)
L7123
ὀφιόδηκτος
ukąszony przez węża
L7124
ὀφιομάχης
walczący z wężami
L7125
Οφλα
Ophla
L7126
ὄφλησις
kara
L7127
Οφνι
Ophni
L7128
ὀχεία
okrycie / zasłona
L7129
Οχιηλος
Ochielos
L7130
ὀχλαγωγέω
przyciągnąć tłum
L7131
Οχοζαθ
Ochozath (imię własne)
L7132
Οχοζια
Ochozia
L7133
Οχοζιαν
Ochozian
L7134
Οχοζιας
Ochozias
L7135
ὀχυρός
mocny / stały
L7136
ὀχυρόω
zrób szybko i pewnie
L7137
ὀχυρωμάτιον
mała fortyfikacja
L7138
ὀχύρωσις
pokrzepiający
L7139
Οχχοφφα
Ochchophpha
L7140
Οψιβα
Opsiba
L7141
ὀψίζω
czynić / robić
L7142
ὄψομαι
widzieć / zobaczyć
L7143
ὄψον
gotowane mięso
L7144
ὀψοποίημα
pokarm / żywność
L7145
ὄψος
ryba
L7146
παγγέωργος
mistrz ogrodnik
L7147
παγετός
szron / mróz
L7148
παγκρατής
wszechpotężny
L7149
πάγος
skała / urwisko
L7150
Παθαια
Pathaia
L7151
Παθαιος
Pathaios
L7152
παθεινός
cierpienie
L7153
παθοκράτεια
panowanie nad pasją
L7154
παθοκρατέομαι
rządzona pasją
L7155
Παθουρης
Pathoures
L7156
παιάν
pean
L7157
παιγνία
bawić się / zabawa
L7158
παίγνιον
bawidełko
L7159
παιδοποιέω
spłodzić dzieci
L7160
παιδοποιία
prokreacja dzieci
L7161
παλάθης
ciasto z konserwowanych owoców
L7162
παλαιστή
szerokość dłoni (ok. 4 cale)
L7163
παλαίστρα
zapasy
L7164
παλαίω
zmagać się / walczyć
L7165
παλαίωμα
antyk
L7166
παλλακή
pani / gospodyni
L7167
παλλακίς
konkubina
L7168
πάλλομαι
opanowanie
L7169
παμβασιλεύς
monarcha absolutny
L7170
παμβότανον
wszystkie zioła
L7171
παμμελής
we wszelkiego rodzaju melodiach
L7172
παμμιαρός
całkowicie obrzydliwe
L7173
παμμιγής
wszystko zmieszane
L7174
παμπληθής
z całym tłumem
L7175
παμποίκιλος
wszystko różnorodne
L7176
παμπόνηρος
całkowicie zdeprawowany
L7177
πάμφυλος
zmieszanych plemion
L7178
πανάγιος
całkowicie święty
L7179
πάνδεινος
strasznie
L7180
πανδημεί
z całym ludem
L7181
πάνδημον
cała społeczność
L7182
πανεθνί
wszystkie narody; uniwersalnie
L7183
πανεπίσκοπος
wszechobecne
L7184
πανηγυρίζω
świętować / obchodzić
L7185
πανηγυρισμός
obchody święta
L7186
πανθήρ
pantera
L7187
πανόδυρτος
najbardziej żałosne
L7188
πανοικία
cały dom / całe domostwo
L7189
πανούργευμα
wielkie czyny
L7190
πανουργεύω
sprytny
L7191
πάνσοφος
wszechmądry
L7192
πανταχῇ
wszędzie
L7193
παντελῶς
całkiem
L7194
παντεπόπτης
wszystkowidzący
L7195
παντευχία
w pełnym zestawie
L7196
παντοδαπός
wszelkiego rodzaju
L7197
παντοδύναμος
wszechpotężny
L7198
παντοῖος
wszelkiego rodzaju
L7199
παντοτρόφος
całkowicie odżywczy; karmienie wszystkich
L7200
παντοφαγία
jedzenie dziwnego mięsa
L7201
πάνυ
całkowicie
L7202
πανυπέρτατος
najwyższy ze wszystkich
L7203
πάππος
dziadek
L7204
πάπυρος
papirus
L7205
παραβασιλεύω
Error 500 (Server Error)!!1500.That’s an error.There was an error. Please try again later.That’s all we know.
L7206
παραβιβάζω
usunąć / oddalić
L7207
παραβλέπω
spójrz w bok
L7208
παράγγελμα
wiadomość przesłana
L7209
παράδειγμα
wzór / model
L7210
παραδειγματισμός
dając przykład
L7211
παραδεικύω
ustawić obok siebie
L7212
παραδοξάζω
wyróżnić / okazać względy
L7213
παραδόξως
niespodziewanie
L7214
παραδρομή
biegnący obok
L7215
παραζεύγνυμι
jarzmo obok
L7216
παραζώνη
pas
L7217
παραθάρσυνω
przekonywać
L7218
παράθεμα
coś położone obok czegoś
L7219
παραθερμαίνω
ciepło do nadmiaru
L7220
παράθεσις
zestawienie
L7221
παραθλίβω
naciśnij blisko
L7222
παραίνεσις
napomnienie / zachęta
L7223
παραιρέω
zabrać sprzed / odsunąć od boku
L7224
παραίτιος
będąc po części przyczyną
L7225
παρακαθεύδω
spać obok
L7226
παρακάθημαι
siedzący obok
L7227
παρακαθίστημι
stacja
L7228
παρακάλυμμα
pokrycie; welon; zawijanie
L7229
παρακατατίθημι
powierzyć komuś
L7230
παρακελεύομαι
porządek / nakaz
L7231
παρακλείω
wykluczać
L7232
παρακλητικός
pobudzający
L7233
παρακλήτωρ
pocieszyciel
L7234
παρακλίνω
zginać / pochylić
L7235
παρακμάζω
za premierą
L7236
παράκοιτος
żona
L7237
παρακομίζω
nosić ze sobą jeden
L7238
παρακρούω
zwieść / oszukać
L7239
παραλαλέω
rozmawiać losowo
L7240
παραλείπω
zostawić z jednej strony
L7241
παραλία
wybrzeże
L7242
παραλίαν
wybrzeże
L7243
παράλλαξις
alternacja
L7244
παραλλάσσω
sprawić, że wszystko będzie naprzemienne
L7245
παραλογισμός
fałszywe rozumowanie
L7246
παράλυσις
rozluźnienie z boku: paraliż
L7247
παραναγινώσκω
czytać publicznie
L7248
παρανακλίνω
zginać / pochylić
L7249
παραναλίσκω
źle wydać / zmarnować
L7250
παράνομος
działając niezgodnie z prawem
L7251
παρανόμως
bezprawnie
L7252
παραξιφίς
nóż noszony obok miecza
L7253
παράπαν
całkowicie
L7254
παραπέμπω
wysłać przeszłość
L7255
παραπέτασμα
to, co zostało wcześniej rozsiane
L7256
παραπηδάω
wiosna dalej
L7257
παράπληκτος
szaleńcze dzierganie
L7258
παραπληξία
szaleństwo
L7259
παράπλους
wybieg
L7260
παραπομπή
konwojowanie
L7261
παράπτωσις
spadając obok
L7262
παραριθμέω
sprawdzać
L7263
παραρρίπτω
rzucić obok
L7264
παράρρυμα
to, co ciągnięte z boku; skórzany pas
L7265
παρασιωπάω
milczeć
L7266
παράστασις
odkładając na bok
L7267
παρασυμβάλλομαι
porównane
L7268
παράταξις
przetaczanie
L7269
παρατάσσω
rozwinąć szyk / rozmieścić
L7270
παρατρέχω
przebiec obok
L7271
παραφρόνησις
delirium
L7272
παράφρων
błądząc od rozsądku
L7273
παραφυάς
odgałęzienie
L7274
παραχωρέω
odejdź na bok
L7275
παρδάλεος
lamparta
L7276
παρεδρεύω
siedzieć stale obok
L7277
πάρεδρος
siedząc obok
L7278
παρεῖδον
zauważyć po drodze
L7279
παρεισπορεύομαι
infiltrować
L7280
παρεκλείπω
ponieść porażkę
L7281
παρεκτείνω
rozciągnąć się w kolejce
L7282
παρέλκυσις
wycofanie
L7283
παρέλκω
rozsunąć
L7284
παρεμπίπτω
przy okazji wpaść
L7285
παρέξ
poza tym / oprócz
L7286
παρεξίστημι
obłąkany
L7287
παρεπιδείκνυμι
jednocześnie zaznaczyć
L7288
πάρεργος
przypadkowy
L7289
παρηγορέω
mowa / przemówienie
L7290
παρθένεια
dziewictwo
L7291
παρθενικός
dziewicy
L7292
πάρινος
z marmuru
L7293
πάριος
z Paros
L7294
παροδεύω
mijać
L7295
παροικεσία
mieszkanie / pobyt
L7296
παροίκησις
siedziba / mieszkanie
L7297
παροιμιάζω
uczynić przysłowiowym
L7298
παροινέω
zachowywać się źle przy winie
L7299
παροιστράω
wściekać się szaleńczo
L7300
παρόρασις
niewidzenie
L7301
παρόργισμα
rozdrażnienie / prowokacja
L7302
παρορμάω
ponaglać / przynaglać
L7303
Παροσωμ
Parosom
L7304
παρωθέω
spychać na bok
L7305
παρωμίς
naramiennik
L7306
πάσσαλος
kołek
L7307
πάσσω
skropić / kropić
L7308
παστός
komnata weselna
L7309
παστοφόριον
komnata / izba
L7310
Πασχωρ
Paschor
L7311
παταχρον
patachron
L7312
πάτημα
to, co jest deptane
L7313
πατητός
nadepnięty
L7314
πατράδελφος
brat ojca
L7315
πάτριος
ojcowski / należący do ojca
L7316
Πάτροκλος
Patroklos
L7317
Πατροσωνιιμ
Patrusim / Patrosōniim (lud)
L7318
παῦλα
odpoczynek / odpoczywać
L7319
παύσις
spowodować ustanie
L7320
πάχνη
szron
L7321
πάχος
grubość
L7322
παχύς
gruby / gęsty
L7323
Παχων
Pachon
L7324
πεδάω
związać kajdanami
L7325
πεδέω
wiązać szybko
L7326
πεδήτης
więzień; jeniec
L7327
Πεδιας
Pedias
L7328
πέδιλον
sandały
L7329
πεδίον
równina / prosty
L7330
πεζικός
pieszo
L7331
πεζομαχία
bitwa na lądzie
L7332
πεζός
pieszo
L7333
πείνη
głód
L7334
πειρατεύω
pirat
L7335
πειρατήριον
banda piratów / oddział piracki
L7336
πειρατής
pirat
L7337
πέλας
blisko
L7338
πέλειος
blady
L7339
πελεκάν
pelikan
L7340
πελεκάω
rąbać
L7341
πελεκητός
ociosany / wykuty
L7342
πέλεκυς
siekiera
L7343
πελιόομαι
stać się ciemnym
L7344
πέλμα
podeszwa
L7345
πέλομαι
zapomnieć
L7346
πελταστής
ten, który nosi lekką tarczę
L7347
πέλτη
mała tarcza świetlna
L7348
πέλυξ
siekiera
L7349
πέμμα
wszelkiego rodzaju ubrane jedzenie
L7350
πενέω
biedny
L7351
πενθικός
na żałobę
L7352
πενία
ubóstwo
L7353
πένομαι
pracować na codzienny chleb
L7354
πενταετηρικός
odbywających się co pięć lat
L7355
πενταετής
pięcioletni
L7356
πεντάπηχυς
długi na pięć łokci
L7357
πενταπλασίως
pięciokrotny
L7358
πενταπλοῦς
pięciokrotnie
L7359
Πεντάπολις
Pentapolis
L7360
πεντεκαίδεκα
piętnaście
L7361
πεντεκαιεικοσαετός
dwudziestopięcioletni
L7362
πεντηκονταετής
pięćdziesięcioletni
L7363
πεντηκόνταρχος
dowódca pięćdziesięciu
L7364
πεντηκοστός
pięćdziesiąty
L7365
πέπειρος
dojrzały
L7366
πεποιθότως
ufnie
L7367
πέπτω
piec / wypalać
L7368
πέπων
wysuszony przez słońce
L7369
περαίνω
dokonać / spełnić
L7370
περασμός
wykończeniowy
L7371
περάτης
wędrowiec
L7372
πέρδιξ
kuropatwa
L7373
περιαγκωνίζω
związać ręce z tyłu
L7374
περιαντλέω
wymokły
L7375
περιάπτω
związać / więź
L7376
περιάργυρος
pokryty srebrem
L7377
περιαργυρόω
pokryć srebrem
L7378
περιβιόω
przetrwać / przeżyć
L7379
περίβλεπτος
oglądane ze wszystkich stron
L7380
περίβλημα
szata / odzienie
L7381
περιβόητος
głośno za granicą
L7382
περιβολή
okrycie / płaszcz
L7383
περίβολος
załącznik
L7384
περιγίνομαι
lepszy od innych
L7385
περιδειπνέω
zaprosić kogoś na pamiątkową kolację
L7386
περίδειπνον
święto
L7387
περιδέξιον
naramiennik / bransoleta
L7388
περιδιπλόω
owinąć się
L7389
περιδύω
zdjąć z okrążenia
L7390
περίειμι
kręcić się
L7391
περιεκτικός
chwytający
L7392
περιεργία
nadmierna dokładność
L7393
περίζωμα
przepaska / fartuch
L7394
περίθεμα
okryć / przykrycie
L7395
περιίπταμαι
latać w kółko
L7396
περικαθαίρω
całkowicie oczyścić
L7397
περικαθαρίζω
oczyścić
L7398
περικάθημαι
siedzący
L7399
περικαθίζω
usiądź
L7400
περικαίω
palić się dookoła: „potrzebuję” mdash
L7401
περικατάληπτος
otoczyć z każdej strony
L7402
περικείρω
strzyc
L7403
περικλάω
łamać / złamać
L7404
περικλείω
zamknąć dookoła
L7405
περικλύζω
wykąp się cały
L7406
περικνημίς
osłona nogi
L7407
περικομπέω
uciąć; okaleczyć; przycinać
L7408
περικοσμέω
ozdobiony
L7409
περικρατέω
kontrola
L7410
περικύκλῳ
dokoła / wokół
L7411
περιλακίζω
wynajmować w okolicy
L7412
περιλαμβάνω
objąć / uściskać
L7413
περίλημψις
ogarnięcie
L7414
περίλοιπος
pozostały
L7415
περιλύω
rozczłonkować
L7416
περίμετρον
obwód
L7417
περινίζω
zmyć dookoła
L7418
περιξύω
zeskrobać
L7419
περιοδεύω
iść dookoła
L7420
περίοδος
chodzenie w kółko
L7421
περιοικοδομέω
obudować dookoła
L7422
περιονυχίζω
przyciąć komuś paznokcie
L7423
περιουσιασμός
bogactwo
L7424
περιοχέομαι
obejmujący
L7425
περιπαθῶς
w gwałtownej wściekłości
L7426
περίπατος
spacerując
L7427
περιπλέκω
owinąć wokół
L7428
περιπλήσσω
opatrzyć / obwiązać
L7429
περιπόλιον
stacja dla
L7430
περιπορεύομαι
podróż / podróżować
L7431
περιπόρφυρος
obszyty fioletem
L7432
περίπτερος
otoczony kolumnadą
L7433
περίπτωμα
szansa
L7434
περιρραίνω
pokropić dokoła
L7435
περιρραντίζω
pokropiony
L7436
περιρρέω
opływać
L7437
περισιαλόομαι
wyhaftowany wokół brzegu
L7438
περισκελής
suchy i twardy dokoła
L7439
περισκυθίζω
skalp po scytyjsku
L7440
περισπασμός
roztargnienie
L7441
περισπόριον
otaczający teren
L7442
περίστασις
stojąc w kółko
L7443
περιστέλλω
ubierać / stroić
L7444
περιστήθιον
napierśnik
L7445
περιστολή
ozdoba
L7446
περιστόμιον
łańcuch / naszyjnik
L7447
περιστρέφω
obrócić się / zawrócić
L7448
περιστροφή
obrót / skręt
L7449
περίστυλον
perystyl
L7450
περισύρω
oderwać
L7451
περισχίζω
przeciąć i oderwać
L7452
περιτειχίζω
ściana dookoła
L7453
περίτειχος
otaczająca ściana
L7454
περιφανῶς
szczególnie
L7455
περιφέρεια
linia wokół okrągłego ciała
L7456
περιφερής
poruszanie się
L7457
περιφορά
mięso noszone ze sobą
L7458
περιφράσσω
ogrodzenie dookoła
L7459
περιφυτεύω
sadzić dookoła
L7460
περιχαίρω
niezmiernie zadowolony
L7461
περιχαλάω
zrelaksowany
L7462
περιχαλκόω
płyta miedziana
L7463
περιχαρακόω
otoczyć palisadą
L7464
περιχαρής
niezwykle radosne
L7465
περιχέω
wylać na / oblać
L7466
περίχρυσος
pozłacany
L7467
περιχρυσόω
całość złocona
L7468
περιψύχω
orzeźwić / pokrzepić
L7469
περκάζω
ściemniać
L7470
Περσέα
Persea
L7471
Περσέπολις
Persepolis
L7472
Πέρσης
Perses
L7473
Περσική
Persike
L7474
πέσσω
gotować / ugotować
L7475
πέταλον
liść
L7476
πέταμαι
rozciągnąć / rozpostrzeć
L7477
πετάννυμι
rozciągnąć / rozpostrzeć
L7478
πέτασος
filcowy kapelusz z szerokim rondem
L7479
πέταυρον
okoń
L7480
Πετεφρης
Potifar / Petephrēs (imię własne)
L7481
Πέτρα
Petra
L7482
πέτρινος
skały
L7483
πετροβόλος
rzucanie kamieniami
L7484
πέτρος
kamień
L7485
πεύκη
sosna
L7486
πεύκινος
z sosny
L7487
πέψις
gotowanie
L7488
πῆγμα
cokolwiek połączonego
L7489
πηδαλιουχέω
sterować
L7490
πηδάω
skoczyć / podskoczyć
L7491
πήλινος
gliniany
L7492
πηλουργός
robotnik w glinie
L7493
πῆξις
ustalenie
L7494
πηρόω
chromy
L7495
πιαίνω
wzbogacić
L7496
πίθηκος
małpa
L7497
πίθος
dzban na wino
L7498
Πιθωμ
Pitom (miasto)
L7499
Πικράν
Pikran
L7500
πικρασμός
gorycz
L7501
πικρίαι
gorycz
L7502
πικρίς
gorzkie zioło
L7503
πίννινος
z mięczaka
L7504
πίσσα
smoła / rzucić
L7505
πιστοποιέω
uczynić wiarygodnym
L7506
πιστῶς
wiernie
L7507
πίτυρον
łuski kukurydzy
L7508
πίτυς
sosna
L7509
πίων
bogaty
L7510
πλαγιάζω
obróć się na bok
L7511
πλάγιος
na bok / bokiem
L7512
πλαγιόω
obróć się na bok
L7513
πλάνησις
zmuszać do wędrowania
L7514
πλανῆτις
wędrowiec
L7515
πλάστιγξ
skala równowagi
L7516
πλάτανος
platan
L7517
πλατυσμός
szeroka przestrzeń
L7518
Πλειάς
Pleias
L7519
πλειστάκις
głównie
L7520
πλεονάκις
częściej
L7521
πλεόνασμα
zbędność
L7522
πλεονασμός
lichwa
L7523
πλεοναστός
liczny
L7524
πλευρόν
żebro / bok
L7525
πληγίζω
wiać / dmuchnąć
L7526
πληθύς
pełnia
L7527
πλημμέλεια
uchybienie, przewinienie, wina
L7528
πλημμελέω
uchybić, zawinić, zgrzeszyć
L7529
πλημμέλημα
wina / uchybienie
L7530
πλημμελής
rozstrojony
L7531
πλημμέλησις
błąd / pomyłka
L7532
πλημμηλέω
zbłądzić / popełnić błąd
L7533
πλήρωσις
pełnia
L7534
πλησιάζω
przybliżać
L7535
πλησίος
blisko
L7536
πλινθεία
wyrób cegieł
L7537
πλινθεῖον
cegielnie
L7538
πλινθεύω
czynić / robić
L7539
πλίνθος
cegła
L7540
πλινθουργία
wyrób cegieł
L7541
πλόκαμος
zamek
L7542
πλοκή
splot; to, co splecione
L7543
πλόκιον
lok / zwijać się
L7544
πλωτός
ruchomy
L7545
πνευματοφορέω
niesiony jak przez wiatr
L7546
πνευματοφόρος
ten, kto ma ducha
L7547
πνεύμων
organ
L7548
πνεύω
wiać / dmuchnąć
L7549
πνιγμός
zadławienie
L7550
πόα
trawa
L7551
ποδάγρα
pułapka na stopy
L7552
ποδιστήρ
splątanie stóp
L7553
ποθεινός
tęskniłem
L7554
ποθέω
tęsknić za / pragnąć
L7555
ποικιλία
barwienie różnymi kolorami
L7556
ποικίλλω
pracować w różnych kolorach
L7557
ποίκιλμα
haftowane rzeczy
L7558
ποικιλτής
hafciarz
L7559
ποικιλτικός
haftowany
L7560
ποικιλτός
haftowany
L7561
ποικίλως
różnorodnie
L7562
ποιμενικός
pasterza
L7563
πόκος
wełna
L7564
πολεμικός
bitwy
L7565
πολέμιος
należący do wojny
L7566
πολεμιστής
wojownik
L7567
πολεμοτροφέω
prowadzić wojnę z
L7568
πολιά
starość
L7569
πολιορκέω
zasypać
L7570
πολιόρκησις
obleganie
L7571
πολιορκία
obleganie
L7572
πολιός
szary / siwy
L7573
πολιτεύω
żyć jak obywatel
L7574
πολλαχόθεν
z wielu miejsc
L7575
πολλαχῶς
na wiele sposobów
L7576
πολλοστός
jeden z wielu
L7577
πολυάνδριον
miejsce, w którym gromadzi się wiele osób
L7578
πολύγονος
produkując wiele przy urodzeniu
L7579
πολύδακρυς
z wieloma łzami
L7580
πολυέλεος
bardzo miłosierny
L7581
πολυετής
wielu lat
L7582
πολυημερεύω
osiągnąć długość dni
L7583
πολυήμερος
z wielu dni
L7584
πολύθρηνος
dużo płaczu
L7585
πολυκέφαλος
wielogłowy
L7586
πολυμερής
składający się z wielu części
L7587
πολυοδία
długa podróż
L7588
πολύορκος
często przeklinając
L7589
πολυοχλία
wielka rzesza
L7590
πολύπαις
z wieloma dziećmi
L7591
πολυπειρία
wspaniałe doświadczenie
L7592
πολύπειρος
bardzo doświadczony
L7593
πολυπλασιάζω
pomnożone
L7594
πολυπλάσιος
wiele razy
L7595
πολυπληθέω
pomnażać / mnożyć
L7596
πολυπληθία
świetna ilość
L7597
πολυπληθύνω
pomnażać / mnożyć
L7598
πολύπλοκος
bardzo splątane
L7599
πολυπραγμονέω
zajęty wieloma sprawami
L7600
πολυρρήμων
rozwlekły
L7601
πολυτόκος
płodny
L7602
πολυτρόπος
różny / rozmaity
L7603
πολυφροντίς
pełen myśli
L7604
πολυχρονίζω
żyć długo
L7605
πολυχρόνιος
przez długi czas
L7606
πολυωρέω
bardzo ostrożny
L7607
πομπεύω
prowadzić / postępowanie
L7608
πονέω
trud / mozół
L7609
πονηρεύομαι
złośliwy / podły
L7610
πονηρεύω
postępować niegodziwie
L7611
ποντόβροχος
utonął w morzu
L7612
ποντοπορέω
przejść przez morze
L7613
πόντος
morze
L7614
πορεῖον
wóz
L7615
πορευτός
minęło
L7616
πορίζω
nieść: powodować
L7617
πορνεῖον
dom złej sławy
L7618
πορνικός
dla nierządnic
L7619
πορνοκόπος
cudzołożnik
L7620
πόρπη
zapinka
L7621
πορφύρεος
ciemny połysk
L7622
πορφυρίς
fioletowy strój
L7623
πορφυρίων
kura wodna
L7624
ποσαπλῶς
ile razy
L7625
ποσαχῶς
na ile sposobów?
L7626
Ποσιδώνιος
Posidonios
L7627
πότημα
ucieczka / lot
L7628
ποτιστήριον
koryto do pojenia
L7629
ποτόν
pić / napój
L7630
ποτός
pijany
L7631
πραγματεύω
zabiegać
L7632
πραγματικός
nadaje się do biznesu
L7633
πράσινος
szmaragd
L7634
πρᾶσις
sprzedaż
L7635
πράσον
por
L7636
πρατός
sprzedany
L7637
πραΰθυμος
cichy
L7638
πραΰνω
zrobić miękkim
L7639
πρεπόντως
w odpowiedni sposób
L7640
πρεσβεῖον
przywilej
L7641
πρεσβευτής
ambasador
L7642
πρέσβις
wiek / epoka
L7643
πρέσβυς
starzec
L7644
πρεσβύτατος
najstarszy
L7645
πρήθω
nadąć / wzniecić
L7646
πρίαμαι
kupić / nabyć
L7647
πρῖνος
wiecznie zielony dąb
L7648
πριστηροειδής
jak piła
L7649
πρίω
piła / widział
L7650
πρίων
piła / widział
L7651
προαγωνίζομαι
walczyć wcześniej
L7652
προαδικέω
zrobić coś złego wcześniej; najpierw zranić
L7653
προαίρεσις
wybierać
L7654
προαίρω
wybierać
L7655
προαλής
wyskakując do przodu
L7656
προαναμέλπω
zaśpiewaj wcześniej; przepowiadać w pieśni
L7657
προανατάσσω
stawiać przed sobą
L7658
προανατέλλω
wykiełkować na nowo
L7659
προαπαγγέλλω
uprzedzić kogoś o czymś
L7660
προαποδείκνυμι
udowodnić wcześniej
L7661
προαποθνήσκω
umrzeć wcześniej
L7662
προασπίζω
bronić / odpierać
L7663
προάστειον
miejsce bezpośrednio przed
L7664
προβασανίζω
torturować wcześniej
L7665
προβασκάνιον
amulet
L7666
πρόβλημα
problem
L7667
προβλής
leśnictwo
L7668
προγονικός
rodowy
L7669
προδηλόω
wcześniej wyjaśnić
L7670
προδοσία
zdrada; zdrada
L7671
πρόειμι
wywołać
L7672
προεκφέρω
wystawić przed / wyciągnąć przed
L7673
προεξαποστέλλω
wysłać wcześniej
L7674
προηγορέω
mówić ze strony
L7675
προήγορος
ten, który przemawia w imieniu
L7676
προήκω
poszedłem wcześniej
L7677
προθερίζω
najpierw zbierz
L7678
προθυμέομαι
gotowy
L7679
πρόθυρον
drzwi frontowe / wejście
L7680
προίημι
posłać naprzód
L7681
προκαθηγέομαι
idź przed siebie i prowadź
L7682
προκάθημαι
siedział wcześniej
L7683
προκαθίζω
usiąść
L7684
προκακόομαι
cierpieć wcześniej
L7685
προκαταλαμβάνω
chwycić wcześniej
L7686
προκατασκευάζω
przygotować wcześniej
L7687
προκατασκιρρόομαι
wcześniej utwardzane
L7688
πρόκρημνος
chrząszcz
L7689
προκρίνω
wybrać przed innymi
L7690
προκυνέω
oddawać cześć
L7691
προλήνιον
kadź stojąca przed prasą do wina
L7692
πρόλοβος
plon / obciąć
L7693
προμαχέω
walczyć z przodu; bronić
L7694
προμαχών
fortyfikacja zewnętrzna
L7695
προμηνύω
przepowiadać; ogłosić wcześniej
L7696
προνομεύω
wyjść na żer / na wyprawę
L7697
προνομή
plądrowanie
L7698
προνουμηνία
wigilię nowiu księżyca
L7699
προοδηγός
ten, który idzie wcześniej, aby wskazać drogę
L7700
πρόοιδα
wiedzieć wcześniej; wiedzieć
L7701
προοίμιον
otwarcie / wejście
L7702
πρόπαππος
pradziad
L7703
προπίπτω
upaść / spadać
L7704
προπομπή
uczęszczać
L7705
προπράσσω
zrobić wcześniej
L7706
προπτύω
wypluć
L7707
πρόπτωσις
skrajne wyczerpanie
L7708
πρόπυλον
wejście
L7709
προσαγγέλλω
ogłosić / oznajmić
L7710
προσανάβασις
wstępowanie / wchodzenie
L7711
προσαναλέγω
odbywać próby
L7712
προσαναπαύω
znaleźć odpoczynek
L7713
προσανατρέπω
obalenie
L7714
προσαναφέρω
doniesienie / wieść
L7715
προσανοικοδομέομαι
zbudować obok
L7716
προσαξιόω
popyt poza tym
L7717
προσαποθνῄσκω
również umrzeć
L7718
προσαπόλλυμι
zniszczyć poza tym
L7719
προσαποστέλλω
wysyłka poza tym
L7720
προσαπωθέω
odepchnięty
L7721
προσαρτίως
Ostatnio
L7722
προσβαίνω
nadepnąć
L7723
προσβάλλω
uderzyć / razić
L7724
πρόσβασις
sposób podejścia
L7725
προσβλητός
przyłączony
L7726
προσβολή
nakładanie
L7727
προσγελάω
spójrz, jak się śmiejesz
L7728
προσγίνομαι
przylgnąć do kogoś
L7729
προσγράφω
napisz poza tym
L7730
προσδεκτός
przyjemny / stosowny / akceptowalny
L7731
προσδίδωμι
dać ponadto / dodatkowo
L7732
προσεδρία
obleganie
L7733
προσεῖπον
porozmawiać
L7734
προσεκκαίω
rozpalić jeszcze bardziej
L7735
προσεμβριμάομαι
nadal się oburzać
L7736
προσεμπίπρημι
podpalić obok
L7737
προσενέχομαι
trzymany przez
L7738
προσεξηγέομαι
opowiadać / odnosić
L7739
προσεπικατατείνω
napinaj się jeszcze bardziej
L7740
προσεπιτιμάω
krytykować
L7741
προσερυθριάω
pokoloruj
L7742
προσέτι
ponad
L7743
προσεχόντως
uważnie
L7744
προσηκόντως
godziwie
L7745
προσήκω
dotarli do
L7746
προσηλυτεύω
żyć wśród
L7747
προσημαίνω
oznaczać
L7748
προσημειόομαι
przepowiedzieć / przewidzieć
L7749
προσηνής
miękki / łagodny
L7750
πρόσθεμα
dodatek / przydatek
L7751
πρόσθεσις
nakładanie
L7752
προσθέω
biegnij w kierunku
L7753
προσθλίβω
naciskać / uciskać
L7754
προσίημι
wyślij do
L7755
προσκαθίστημι
wyznaczyć poza tym
L7756
προσκαίω
podpalić
L7757
προσκαταλείπω
pozostawić dodatkowo jako dziedzictwo
L7758
πρόσκαυμα
sadza
L7759
πρόσκειμαι
położony / umieszczony
L7760
προσκήνιον
miejsce przed namiotem
L7761
πρόσκλησις
wezwanie sądowe
L7762
προσκλίνω
się oprzeć
L7763
προσκρούω
uderzyć przeciwko
L7764
προσκύνησις
adoracja
L7765
προσκύπτω
pochyl się
L7766
προσκυρόω
Error 500 (Server Error)!!1500.That’s an error.There was an error. Please try again later.That’s all we know.
L7767
προσλογίζομαι
obliczyć / zaliczyć
L7768
προσμαρτυρέω
potwierdzić dowodami
L7769
προσμειδιάω
uśmiechnij się
L7770
προσμίγνυμι
zjednoczyć
L7771
προσνέμω
przydzielać
L7772
προσνοέω
dostrzec ponadto
L7773
πρόσοδος
pójście
L7774
προσοδύρομαι
lamentować nad; opłakiwać
L7775
προσόζω
zapach
L7776
προσοίγνυμι
zamknąć
L7777
προσονομάζω
Error 500 (Server Error)!!1500.That’s an error.There was an error. Please try again later.That’s all we know.
L7778
προσοράω
spojrzeć na / przyjrzeć się
L7779
προσοχή
uwaga
L7780
προσόχθισμα
wykroczenie
L7781
προσοχυρόω
wzmacniać dalej
L7782
πρόσοψις
wygląd / ukazanie się
L7783
προσπαίζω
bawić się / zabawa
L7784
προσπαρακαλέω
zadzwoń poza tym
L7785
προσπάσσω
skropić na
L7786
προσπυρόω
rozpalać
L7787
προσραίνω
skropić na
L7788
προσσιελίζω
oplwać
L7789
προσταγή
ustanowienie / rozporządzenie
L7790
πρόσταγμα
ustanowienie / rozporządzenie
L7791
προσταράσσω
dalsze kłopoty
L7792
προστάς
ganek / przedsionek
L7793
προστατέω
stać wcześniej
L7794
προστάτης
ten, który stoi przed
L7795
πρόστιμον
kara
L7796
προσυπομιμνήσκω
przypomnienie sobie czegoś
L7797
προσυστέλλομαι
zredukowany do poprzedniego stanu
L7798
προσυψόω
podnieść wyżej
L7799
προσφαίνομαι
pojawić się poza tym
L7800
προσφύω
sprawić, żeby dorosnąć
L7801
προσχαίρω
cieszyć się z
L7802
προσχέω
wylewać ku / nalewać do
L7803
προσχράομαι
oddać do użytku
L7804
πρόσχωμα
osad utworzony przez wodę
L7805
προσχωρέω
idź do
L7806
προσωθέω
domknąć pchnięciem
L7807
προσωπεῖον
maska
L7808
προτείχισμα
zaawansowane fortyfikacje
L7809
προτέρημα
korzyść
L7810
προτιμάω
honor
L7811
προτομή
najważniejszy / na przedzie
L7812
προϋποτάσσω
przypisać do
L7813
προϋφίσταμαι
stać przed; Ołów; przewodniczyć
L7814
προφαίνω
wywołać
L7815
προφανῶς
w niezwykły sposób
L7816
προφασίζομαι
ustawione jako pretekst
L7817
προφασιστικός
z wyrzutem oskarżając
L7818
προφυλακή
straż przednia / strzec z przodu
L7819
προφύλαξ
zaawansowana straż
L7820
προφυλάσσω
strzeż się wcześniej
L7821
προχαλάω
wcześniej rozluźnione
L7822
πρόχειρος
pod ręką
L7823
προχώρημα
odchody / kał
L7824
πρύτανις
książę
L7825
πρώην
ostatnio
L7826
πρωΐθεν
od rana
L7827
πρωρεύς
kapitan
L7828
πρώσωπον
twarz / oblicze
L7829
πρωταγωνιστής
ten, kto gra pierwszą część
L7830
πρώταρχος
pierwszy początek
L7831
πρωτοβαθρέω
zająć pierwsze miejsce wśród
L7832
πρωτοβολέω
wydać nowe owoce
L7833
πρωτογένημα
święto pierwocin
L7834
πρωτογενής
pierworodny
L7835
πρωτόγονος
infant
L7836
πρωτοκλίσιον
święto ogłoszone przez króla
L7837
πρωτοκουρία
pierwsze strzyżenie
L7838
πρωτολογία
część prokuratorska
L7839
πρωτόπλαστος
pierwszy uformowany
L7840
πρωτοτοκεύω
inwestować z przywilejem primogenitury
L7841
πρωτοτοκέω
urodzić swoje pierwsze dziecko
L7842
πταῖσμα
potknąć się / zgorszyć się
L7843
πταρμός
kichanie
L7844
πτέρνη
pięta
L7845
πτερνίζω
uderzyć piętą / ugodzić z zaskoczenia
L7846
πτερνισμός
oszustwo
L7847
πτερόν
pióra
L7848
πτεροφεύω
rosną pióra
L7849
πτερύσσομαι
klaskać w skrzydła
L7850
πτερωτός
skrzydlaty
L7851
πτήσσω
przestraszyć
L7852
πτίλος
cierpiący na chorobę powiek
L7853
πτόη
terror
L7854
Πτολεμαϊκός
od Ptolemeusza
L7855
πτύελος
ślina
L7856
πτύξις
zginać
L7857
πτυχή
płyta
L7858
πτωχίζω
uczynić biednym
L7859
πύγαργος
biało-zad
L7860
πυθμήν
łodyga / trzon
L7861
πυκάζω
przybliżyć
L7862
πυλωρός
portier
L7863
πυξίον
drewniana tabliczka
L7864
πύξος
drzewo bukszpanowe
L7865
πυραμίς
piramida
L7866
πυργόβαρις
cytadela
L7867
πυρεῖον
kawałki drewna
L7868
πυρίζω
palić / spalać
L7869
πυρίκαυστος
spalony w ogniu
L7870
πυριφλεγής
płonący ogniem
L7871
πυροβόλος
dając ogień
L7872
πυρόπνους
ziejący ogniem
L7873
πυρός
pszenica
L7874
πυροφόρος
pszeniczny
L7875
πύρπνοος
ziejący ogniem
L7876
πυρπολέω
zapalaj i podtrzymuj ogień
L7877
πυρράκης
czerwony
L7878
πυρρίζω
czerwony
L7879
πυρρόω
czerwony
L7880
πυρσεύω
rozświetlić / zabłysnąć
L7881
πυρσός
głownia
L7882
πυρφόρος
ognioodporne
L7883
πυρώδης
jak ogień
L7884
πώγων
broda
L7885
Ραα
Raa
L7886
Ρααβια
Raabia
L7887
Ρααβιας
Raabias
L7888
Ρααια
Raaia
L7889
Ραασσων
Raasson
L7890
Ρααυ
Raau
L7891
Ραβα
Raba
L7892
Ραβαμαγ
Rabamag
L7893
Ραββα
Rabba
L7894
Ραββαθ
Rabbath
L7895
Ραββωθ
Rabboth
L7896
Ῥάγαι
Ragai
L7897
ῥαγάς
wynajem
L7898
Ραγεμ
Ragem
L7899
Ῥάγη
Rages
L7900
Ραγμα
Ragma
L7901
ῥάγμα
pękać
L7902
Ῥάγοι
Hragoi
L7903
Ῥαγουήλ
Reuel (imię własne; "przyjaciel Boga")
L7904
Ραγουῆλος
Ragouelos
L7905
ῥάδαμνος
latorośl / pęd
L7906
Ραδδαι
Raddai
L7907
ῥᾴδιος
łatwy
L7908
Ραεμ
Raem
L7909
Ραεμμαθ
Raemmath
L7910
Ραζις
Razis
L7911
Ραθαμα
Rathama
L7912
Ραθαμιν
Rathamin
L7913
ραθμ
krzew miotły
L7914
ῥᾳθυμέω
bezczynny / próżny
L7915
ῥᾳθυμία
łatwość temperamentu
L7916
Ραια
Raia
L7917
ῥαίνω
skropić / kropić
L7918
ῥακώδης
obdarty
L7919
Ραμ
baran
L7920
Ραμαθ
Ramath
L7921
Ραμεν
Ramen
L7922
Ραμεσσαι
Ramessai
L7923
Ραμεσσή
Ramzes / Ramessē
L7924
Ραμια
Ramia
L7925
ῥάμμα
nić
L7926
Ραμμαθ
Rammath
L7927
Ραμμω
Rammo
L7928
ῥάμνος
cierń
L7929
Ραμνων
Ramnon
L7930
Ραμωθ
Ramoth
L7931
Ρανα
Rana
L7932
ῥανίς
kropla / upuścić
L7933
ῥαντός
cętkowany / plamisty
L7934
Ραουμ
Raoum
L7935
Ραούμος
Raoumos
L7936
ῥαπτός
zszyte
L7937
ῥάπτω
zszyć / połączyć szyciem
L7938
Ραρα
Rara
L7939
Ρασεφ
Raseph
L7940
Ρασια
Rasia
L7941
Ρασιμ
Rasim
L7942
Ρασσις
Rassis
L7943
ῥάσσω
obalenie
L7944
Ρασων
Rason
L7945
Ραφα
Rapha
L7946
Ῥαφαήλ
Raphael
L7947
Ραφαια
Raphaia
L7948
Ραφαϊμ
Raphaim
L7949
Ραφαϊν
Refaita / Raphain
L7950
Ραφακα
Raphaka
L7951
Ραφες
Raphes
L7952
Ραφη
Raphe
L7953
Ραφι
Raphi
L7954
Ῥαφία
Raphia
L7955
ῥαφιδευτός
łatany
L7956
Ραφιδιν
Refidim / Raphidin (miejsce)
L7957
Ραφις
Raphis
L7958
Ραφου
Rafu / Raphou (imię własne)
L7959
Ραφων
Raphon
L7960
ῥάχις
dolna część pleców
L7961
Ῥαψάκης
Rabshakeh
L7962
Ραωβ
Raob
L7963
Ραωμ
Raom
L7964
Ρεβες
Rebes
L7965
Ρεγμα
Regma / Raama (imię własne)
L7966
ῥέγχω
chrapać
L7967
Ρεελιας
Reelias
L7968
Ρεηα
Reea
L7969
Ρεημα
Reuma / Reēma (imię własne)
L7970
Ρεηρωθ
Reeroth
L7971
Ρεκεμ
Rekem
L7972
Ρεκκαθ
Rekkath
L7973
Ρεκομ
Rekom
L7974
Ρεκχα
Rekcha
L7975
Ρεμαθ
Remath
L7976
ῥεμβασμός
wirować
L7977
ῥεμβεύω
wędrować
L7978
ῥέμβω
wędrować
L7979
Ρεμμαθ
Remmath
L7980
Ρεμμαν
Remman
L7981
Ρεμμας
Remmas
L7982
Ρεμμωθ
Remmoth
L7983
Ρεμμων
Remmon
L7984
Ρεμμωνα
Remmona
L7985
Ρεμνα
Remna
L7986
Ρεναθ
Renath
L7987
Ρεννα
Renna
L7988
Ρεουμ
Reoum
L7989
Ρεσφα
Respha
L7990
ῥεῦμα
to co płynie
L7991
ῥηγνύω
łamać / złamać
L7992
Ρηι
Rei
L7993
Ρημωθ
Remoth
L7994
ρης
resz
L7995
Ρησαίας
Resaias
L7996
ῥῆσις
powiedzenie / słowo
L7997
Ρησφαρα
Resphara
L7998
ῥητίνη
żywica sosnowa
L7999
ῥητός
powiedziany / oznajmiony
L8000
Ρηφα
Repha
L8001
Ρηχα
Recha
L8002
Ρηχαβ
Rechab
L8003
Ριβα
Riba
L8004
Ριβαι
Ribai
L8005
ῥῖγος
szron / mróz
L8006
ῥίζωμα
korzeń
L8007
Ῥινοκοροῦρα
Hrinokoroura
L8008
ῥιπιστός
wentylowany
L8009
ῥίς
nos
L8010
Ρισων
Riszon / Risōn (imię własne)
L8011
ῥίτωω
wyczerpać
L8012
Ριφαθ
Rifat (imię własne)
L8013
ῥοά
granat
L8014
ῥόα
granat
L8015
ῥόαξ
strumień
L8016
Ροβε
szata
L8017
Ροβοκ
Robok
L8018
Ῥόδιοι
Hrodioi
L8019
Ῥόδιος
Rodyjczyk / rodyjski
L8020
Ροδοκος
Rodokos
L8021
ῥόδον
róża
L8022
ῥοδοφόρος
niosąc róże
L8023
Ρόειμος
Roeimos
L8024
ῥοιζέω
gwizdek
L8025
ῥοῖζος
gwizdanie
L8026
ῥοίσκος
mały granat
L8027
Ροκομ
Rokom
L8028
Ρομελιας
Romelias
L8029
Ρομμα
Romma
L8030
Ροολλαμ
Roollam
L8031
ῥόπαλον
klub
L8032
ῥοπή
nachylenie w dół
L8033
Ρουβηνι
Roubeni
L8034
Ρουμα
Rouma
L8035
ῥοῦς
przepływ wody
L8036
Ροωβ
Roob
L8037
Ροωβωθ
Rechobot / Roōbōth (miejsce)
L8038
ῥοών
sad-granat
L8039
Ροως
Roos
L8040
ῥύδη
wściekle
L8041
ῥυέω
płynąć / przepływ
L8042
ῥυθμίζω
zmierzyć
L8043
ῥυθμός
odmierzony ruch
L8044
ῥύστης
Zbawiciel
L8045
ῥύω
ciągnąć / czerpać
L8046
Ρωγελλιμ
Rogellim
L8047
Ρωγηλ
Rogel
L8048
Ρωκεϊμ
Rokeim
L8049
ῥωμαλέος
silny ciałem
L8050
Ρωμεμθι-ωδ
Romemthi-od
L8051
ῥώμη
siła ciała
L8052
ῥώξ
rozszczepiony
L8053
ῥωποπώλης
handlarz drobnymi towarami
L8054
Ρως
Rosz / Rōs (imię własne)
L8055
Ρωσαι
Rosai
L8056
Σααρ
Saar / Soar (imię własne)
L8057
Σααρημ
Saarem
L8058
Σααρια
Saaria
L8059
Σααρις
Saris / Saaris (imię własne)
L8060
Σαβα
Saba / Seba (imię własne / kraina)
L8061
Σαβαθα
Sabata / Sabatha (imię własne)
L8062
Σαβαθαι
Sabathai
L8063
Σαβαθος
Sabathos
L8064
Σαβαι
Sabai
L8065
Σαβαϊμ
Sabaim
L8066
Σαβακαθα
Sabakte / Sabakatha (imię własne)
L8067
Σαβανια
Sabania
L8068
Σαβανναιους
Sabannaious
L8069
Σάβαννος
Sabannos
L8070
Σαβαου
Sabaou
L8071
Σαβατ
Sabat
L8072
Σαβατια
Sabatia
L8073
σαβαχα
kratownica
L8074
Σαββαιας
Sabbaias
L8075
Σαββαταιος
Sabbataios
L8076
σαββατίζω
zachowywać szabat
L8077
Σαβεε
Sabee
L8078
σαβεκ
Szebek / Sabek (miejsce)
L8079
Σαβερ
Saber
L8080
Σαβευ
Szeba / Sabeu (imię własne)
L8081
Σαβηβα
Sabeba
L8082
Σαβι
Sabi
L8083
Σαβια
Sabia
L8084
Σαβιν
Sabin
L8085
Σαβουδ
Saboud
L8086
Σαβχια
Sabchia
L8087
Σαγαφ
Sagaph
L8088
σαγή
pakunek / spakować
L8089
σαγήνα
sieć
L8090
σάγμα
sakwa
L8091
Σαδαιεμ
Sadaiem
L8092
Σαδδαι
Saddai
L8093
Σαδδουκ
Saddouk
L8094
Σάδδουκος
Saddoukos
L8095
σαδη
tsade
L8096
σαδημωθ
pola
L8097
σαδηρωθ
szeregi?
L8098
Σαδουχ
Sadouch
L8099
Σαδωμ
Sadom
L8100
Σαεμηρων
Saemeron
L8101
Σαθαρβουζανα
Satharbouzana
L8102
Σαθουρ
Satur / Sathour (imię własne)
L8103
Σαθραβουζάνης
Sathrabouzanes
L8104
σαθρός
zgniły
L8105
σαθρόω
uczynić słabym
L8106
Σαιζα
Saiza
L8107
Σάις
Sais
L8108
Σακαριμ
Sakarim
L8109
Σακχαρωνα
Sakcharona
L8110
Σαλαβιν
Salabin
L8111
Σαλαβωνι
Salaboni
L8112
Σαλαβωνίτης
Salabonites
L8113
Σαλαδ
Salad
L8114
Σαλαμαν
Salaman
L8115
Σαλαμανασαρ
Salamanasar
L8116
Σαλαμανασσαρ
Salamanassar
L8117
Σαλαμι
Salami
L8118
Σαλαμια
Salamia
L8119
Σαλαμιηλ
Szelumiel / Salamiēl (imię własne)
L8120
σαλαμιν
pokój
L8121
Σαλεμ
Salem
L8122
Σαλεφ
Szalef / Saleph (imię własne)
L8123
Σαλη
Sale
L8124
Σάλημος
Salemos
L8125
Σαλθας
Salthas
L8126
Σαλθι
Salthi
L8127
Σαλι
Sali
L8128
Σαλιμ
Salim
L8129
Σαλιμουθ
Salimouth
L8130
Σαλισα
Salisa
L8131
Σαλλαι
Sallai
L8132
Σαλλουμος
Salloumos
L8133
Σαλμαα
Salmaa
L8134
Σαλμαν
Salman
L8135
Σαλμανα
Salmana
L8136
Σαλουια
Salouia
L8137
Σαλούμ
Saloum
L8138
Σαλπααδ
Salpaad
L8139
Σαλω
Kozbi / Salō (imię własne)
L8140
Σαλωμ
Salom
L8141
Σαλωμιθ
Szelomit / Salōmith (imię własne)
L8142
Σαλωμωθ
Salomoth
L8143
Σαλωμών
Salomon
L8144
Σαλωμῶντα
Salomonta
L8145
Σαμα
Sama
L8146
Σαμαα
Samaa
L8147
Σαμαγωθ
Samagoth
L8148
Σαμαε
Samae
L8149
Σαμαθ
Samath
L8150
Σαμαθιιμ
Samathiim
L8151
Σαμαϊ
Samai
L8152
Σαμαια
Samaia
L8153
Σαμαίας
Samaias
L8154
Σαμαιος
Samaios
L8155
Σαμαλα
Samla / Samala (miejsce)
L8156
Σαμαλαι
Samalai
L8157
Σαμαραθ
Samarath
L8158
Σαμαραῖος
Semaryjczyk / Samaraios
L8159
Σαμαραν
Samaran
L8160
Σαμαρανι
Samarani
L8161
Σαμαρι
Samari
L8162
Σαμαρια
Samaria
L8163
Σαματος
Samatos
L8164
Σαμαχια
Samachia
L8165
Σαμαωθ
Samaoth
L8166
Σαμβρι
Sambri
L8167
σαμβύκη
trójkątny instrument muzyczny z czterema strunami
L8168
Σαμεγαρ
Samegar
L8169
Σαμερι
Sameri
L8170
Σαμες
Sames
L8171
Σαμηρ
Samer
L8172
Σαμι
Sami
L8173
Σαμια
Samia
L8174
Σαμιρ
Samir
L8175
Σαμμα
Samma
L8176
Σαμμαυς
Sammaus
L8177
Σαμμους
Sammous
L8178
Σαμμωθ
Sammoth
L8179
Σαμου
Samou
L8180
Σαμουε
Samoue
L8181
Σαμουι
Samoui
L8182
Σαμουιας
Samouias
L8183
Σαμς
Sams
L8184
Σαμσαι
Samsai
L8185
Σαμσαῖος
Samsaios
L8186
Σαμσαρια
Samsaria
L8187
σαμχ
Samch
L8188
Σαμψάμης
Sampsames
L8189
Σαν
San
L8190
Σαναα
Sanaa
L8191
Σαναας
Sanaas
L8192
Σαναβαλλατ
Sanaballat
L8193
Σαναβάσσαρος
Sanabassaros
L8194
Σανεσαρ
Sanesar
L8195
Σανι
Sani
L8196
σανίδος
tablica
L8197
σανίδωμα
opierzenie
L8198
σανιδωτός
deskowany
L8199
Σανιρ
Sanir
L8200
Σανιωρ
Sanior
L8201
Σανσαννα
Sansanna
L8202
Σαου
Saou
L8203
Σαουια
Saouia
L8204
σαουλ
Saul
L8205
Σαουλι
Szaulici / Saouli
L8206
Σαουρ
Saour
L8207
σαπρία
rozkład / zniszczenie
L8208
σαπρίζω
zrobić zgniłym
L8209
Σαπφιν
Sapphin
L8210
Σαρα
Sara (imię własne; "księżniczka")
L8211
Σαραα
Saraa
L8212
σαράβαρα
sandał
L8213
Σαραβια
Sarabia
L8214
Σαραβιας
Sarabias
L8215
Σαραδ
Sarad
L8216
Σαραδα
Sarada
L8217
Σαραθ
Sarath
L8218
Σαραθαῖοι
Sarathaioi
L8219
Σαραθι
Sarathi
L8220
Σαραιά
Saraia
L8221
Σαραίας
Saraias
L8222
Σαρασαδαι
Sarasadai
L8223
Σαρασαρ
Sarasar
L8224
Σαραφ
Saraph
L8225
Σαραφι
Saraphi
L8226
Σαρβαχα
Sarbacha
L8227
Σαργαριμ
Sargarim
L8228
Σαρεδ
Sared
L8229
Σαρεδι
Saredi
L8230
Σαρεθ
Sareth
L8231
Σαρια
Saria
L8232
Σαριδ
Sarid
L8233
Σαριρα
Sarira
L8234
Σαριχ
Sarich
L8235
σαρκοφαγέω
jeść mięso
L8236
σαρκοφαγία
jedzenie mięsa
L8237
Σαρου
Sarou
L8238
Σαρουια
Sarouia
L8239
Σαρουιας
Sarouias
L8240
Σαρσαθαιος
Sarsathaios
L8241
Σαρσουσιν
Sarsousin
L8242
Σαρωθιε
Sarothie
L8243
Σαρωνίτης
Saronites
L8244
Σασαβασαρ
Sasabasar
L8245
Σασιμα
Sasima
L8246
Σατι
Sati
L8247
Σατραις
Satrais
L8248
σατραπεία
satrapia
L8249
σατράπης
satrapa
L8250
σατραπία
satrapia
L8251
Σαττιν
Sittim / Sattin (miejsce)
L8252
Σαυα
Szuah / Saua (imię własne)
L8253
Σαυας
Sauas
L8254
Σαυη
Szawe / Sauē (dolina)
L8255
Σαυναν
Saunan
L8256
Σαυνις
Saunis (imię własne)
L8257
σαύρα
jaszczurka
L8258
Σαυχαῖος
Sauchaios
L8259
Σαυχίτης
Sauchites
L8260
Σαφ
Saph
L8261
Σαφαθ
Saphath
L8262
Σαφαμ
Sapham
L8263
Σαφαν
Saphan
L8264
Σαφανια
Saphania
L8265
Σαφαρ
Saphar
L8266
Σαφαραθ
Sapharath
L8267
Σαφατ
Szafat / Saphat (imię własne)
L8268
Σαφατια
Saphatia
L8269
Σαφατιας
Saphatias
L8270
Σαφεκ
Saphek
L8271
σαφής
jasny / oczywisty
L8272
Σαφθαβηθαεμεκ
Saphthabethaemek
L8273
Σαφθαιβαιθμε
Saphthaibaithme
L8274
Σαφι
Saphi
L8275
Σαφιρ
Saphir
L8276
Σαφου
Saphou
L8277
Σαφυθι
Saphythi
L8278
Σαφφαν
Saphphan
L8279
σαφφωθ
twaróg?
L8280
Σαφων
Safon / Saphōn (imię własne)
L8281
Σαφωνι
Saphoni
L8282
σαφῶς
wyraźnie
L8283
Σαχανια
Sachania
L8284
Σαχαρ
Sachar
L8285
Σαχερδονος
Sacherdonos
L8286
σαχωλ
roztropność
L8287
Σαων-εσβι-εμωηδ
Saon-esbi-emoed
L8288
Σαωχω
Saocho
L8289
σβεστικός
gaszenie; hartowanie
L8290
Σεβαμα
Sebama
L8291
Σεβανι
Sebani
L8292
Σεβανια
Sebania
L8293
Σεβεγων
Sebeon / Zibeon (imię własne)
L8294
Σεβεε
Sebee
L8295
Σεβεκαθα
Sebekatha
L8296
Σεβημα
Sebema
L8297
Σεβια
Sebia
L8298
Σεβοχα
Sebocha
L8299
Σεβραιμ
Sebraim
L8300
Σεβωιμ
Seboim / Cebojim (miejsce)
L8301
Σεβωιν
Seboin
L8302
Σεγουβ
Segoub
L8303
Σεδδαδα
Seddada
L8304
Σεδδουκ
Seddouk
L8305
Σεδεκια
Sedekia
L8306
Σεδεκίας
Sedekias
L8307
Σεδεκιου
Sedekiou
L8308
Σεδεμ
Sedem
L8309
Σεδιουρ
Sedeur (imię własne)
L8310
Σεδραχ
Sedrach
L8311
Σεηρα
Seera
L8312
Σεθεννακ
Sethennak
L8313
Σεϊραμ
Seiram
L8314
σειρήν
syrena
L8315
σειρήνιος
syreny
L8316
σειρομάστης
włócznia / oszczep
L8317
Σεϊρωθα
Seirotha
L8318
σεῖσμα
drżący
L8319
Σεκελα
Sekela
L8320
Σεκελακ
Sekelak
L8321
Σεκλαγ
Seklag
L8322
Σελαθι
Selathi
L8323
Σελεϊ
Selei
L8324
Σελεϊμ
Seleim
L8325
Σελεμι
Selemi
L8326
Σελεμια
Selemia
L8327
Σελεμιας
Selemias
L8328
Σελεμιος
Selemios
L8329
Σελεμιου
Selemiou
L8330
Σέλευκος
Seleukos
L8331
Σελεφ
Seleph
L8332
Σεληκ
Selek
L8333
Σεληκαν
Selekan
L8334
σελίς
deska
L8335
Σελλα
Sella / Cilla (imię własne)
L8336
Σελλημ
Sellem
L8337
Σελλημι
Sellemi
L8338
Σελλης
Selles
L8339
Σελλησα
Sellesa
L8340
Σελλουμ
Selloum
L8341
Σελμανα
Selmana
L8342
Σελμων
Selmon
L8343
Σελμωνα
Selmona
L8344
Σελνα
Selna
L8345
Σελχα
Selcha
L8346
Σελωμ
Selom
L8347
Σεμαα
Semaa
L8348
Σεμαι
Semai
L8349
Σεμεια
Semeia
L8350
Σεμείας
Semeias
L8351
Σεμεϊς
Semeis
L8352
Σεμειων
Semeion
L8353
Σεμελιας
Semelias
L8354
Σεμερων
Semeron
L8355
Σεμεων
Semeon
L8356
Σεμηρ
Semer
L8357
Σεμιρα
Semira
L8358
Σεμιραμωθ
Semiramoth
L8359
Σεμιων
Semion
L8360
Σεμμα
Semma
L8361
Σεμμηρ
Semmer
L8362
σεμνολογέω
mówić poważnie
L8363
σεμνῶς
z należytym szacunkiem
L8364
Σεμριμ
Semrim
L8365
Σεμρων
Semron
L8366
Σεμωιθ
Semoith
L8367
σεν
Sin / pustynia Sin
L8368
Σεννα
Senna
L8369
Σεννααν
Sennaan (imię własne)
L8370
Σεννααρ
Szinear / Sennaar (kraina)
L8371
Σενναν
Sennan
L8372
Σενναχηρίμ
Sennacherim
L8373
Σεπφαμ
Seppham
L8374
Σεπφαμα
Sepphama
L8375
Σεπφαριμ
Seppharim
L8376
Σεπφαρουαιν
Seppharouain
L8377
Σεπφωρ
Sippor / Sepphōr (imię własne)
L8378
Σεπφωρα
Sefora / Cyppora (imię własne)
L8379
Σεραδα
Serada
L8380
Σεραρ
Serar
L8381
σεραφιν
Seraphs
L8382
Σερεβιας
Serebias
L8383
Σερεδ
Sered (imię własne)
L8384
Σερι
Seri
L8385
Σερούχ
Serug / Serouch (imię własne)
L8386
Σερραν
Serran
L8387
σερσερωθ
więzy
L8388
Σεσαθαν
Sesathan
L8389
Σεσθηλ
Sesthel
L8390
Σεσι
Sesi
L8391
Σεσσι
Szeszaj / Sessi (imię własne)
L8392
Σεσσις
Sessis
L8393
Σετιρωθα
Setirotha
L8394
Σετρι
Setri (imię własne)
L8395
σευτλίον
buraczany
L8396
Σεφ
Seph
L8397
Σεφεθ
Sepheth
L8398
Σεφεϊ
Sephei
L8399
Σεφεκ
Sephek
L8400
Σεφηλα
Sephela
L8401
Σεφι
Sephi
L8402
Σεφινα
Sephina
L8403
Σεφνι
Sephni
L8404
Σεχενια
Sechenia
L8405
Σεχενιας
Sechenias
L8406
Σεχενιου
Secheniou
L8407
Σεχονιας
Sechonias
L8408
Σεωριμ
Seorim
L8409
Σηα
Sea
L8410
Σηγωρ
Soar / Segor (miasto)
L8411
Σηδανιν
Sedanin
L8412
Σηιρ
Seir (góra / kraina)
L8413
σηκός
pióro
L8414
Σηλαλεφ
Selaleph
L8415
Σηλι
Seli
L8416
Σηλω
Selo
L8417
Σηλωμ
Szela / Sēlōm (imię własne)
L8418
Σηλων
Szela / Sēlōn (imię własne)
L8419
Σηλωνι
Szelonici / Sēlōni
L8420
Σηλωνίτης
Selonites
L8421
σημαία
norma / sztandar
L8422
σημασία
znak / sygnał
L8423
σημέα
sztandar wojskowy
L8424
σημείωσις
znak
L8425
Σην
Sen
L8426
σήπη
rozkład / zniszczenie
L8427
Σήρων
Seron
L8428
σητόβρωτον
zjedzony przez mole
L8429
σῆψις
rozkład / zniszczenie
L8430
Σηων
Seon / Sihon (imię własne)
L8431
σθένος
siła / moc
L8432
σθένω
mieć siłę
L8433
σιαγόνιον
policzek
L8434
Σιαν
Sian
L8435
Σιβα
Siba
L8436
σιβύνη
włócznia myśliwska
L8437
σιγηρός
cichy
L8438
Σίδη
Side
L8439
σιδήριον
wykonać / wprowadzić
L8440
σιδηρόδεσμος
z wiązaniami żelaza
L8441
σίελον
ślina
L8442
σίελος
plwocina
L8443
Σικελακ
Sikelak
L8444
Σικελεγ
Sikeleg
L8445
Σικιμ
Sychem / Sikim (miejsce)
L8446
Σίκιμα
Sikima
L8447
Σικιμῖται
Sikimitai
L8448
Σικιμος
Sychem / Sikimos (miejsce)
L8449
σίκλος
sykl
L8450
σικυήρατον
łóżko ogórkowe
L8451
σικύος
ogórek
L8452
Σικυών
Sikyon
L8453
Σιλαθα
Silatha
L8454
Σιν
Sin / pustynia Sin
L8455
Σιουαν
Siouan
L8456
Σιρ
Sir
L8457
Σιρα
Sira
L8458
Σιραχ
Sirach
L8459
Σιρδαθα
Sirdatha
L8460
σιρομάστης
kolczasta lanca
L8461
σιρώνων
półksiężyce
L8462
Σισαρα
Sisara
L8463
Σισίννης
Sisinnes
L8464
σισόη
lok włosów
L8465
σιτέομαι
weź jedzenie
L8466
σιτίον
zboże / ziarnko
L8467
σιτοβολών
spichlerz / magazyn zboża
L8468
σιτοδεία
brak zboża
L8469
σιτοδοσία
przydział zboża / porcja pszenicy
L8470
σιτομετρέω
dać przydział zboża
L8471
σιτοποιός
piekarski / do pieczenia
L8472
Σιφ
Siph
L8473
Σιωνα
Siona
L8474
σιωπή
milczenie
L8475
σιώπησις
okrycie / zasłona
L8476
Σιωρ
Sior
L8477
σκάλλω
wzbudzić / poruszyć
L8478
σκαμβή
krzywy
L8479
σκάφος
łódź
L8480
σκεδιάζω
postępować z niewystarczającą ostrożnością
L8481
σκελίζω
obalenie
L8482
σκεπάζω
schronienie / osłonić
L8483
σκεπάρνον
siekiera stolarska
L8484
σκεπάρνῳ
siekiera stolarska
L8485
σκέπασις
schronienie / osłonić
L8486
σκεπαστής
obrońca / opiekun
L8487
σκεπεινός
zaciszny
L8488
σκέπη
schronienie / osłonić
L8489
σκέπης
okrycie / zasłona
L8490
σκέπτομαι
wypatrywać uważnie / szukać pilnie
L8491
σκευάζω
przygotować
L8492
σκευασία
przygotowanie
L8493
σκήνωσις
mieszkanie / siedziba
L8494
σκῆπτρον
laska / kij
L8495
σκιαγράφος
malarz scen
L8496
σκιάδιον
dach z tkaniny
L8497
σκιάζω
zacienić / osłonić
L8498
σκιρτέω
skoczyć / podskoczyć
L8499
σκληρίαν
twardość / zatwardziałość
L8500
σκληροκάρδιος
nieczuły
L8501
σκληρῶς
ledwie / z trudem
L8502
σκνίψ
mała mucha
L8503
σκολιάζω
krzywy
L8504
σκολιότης
krzywizna
L8505
σκολιῶς
przewrotnie
L8506
σκόπελον
kopiec / nasyp
L8507
σκοπεύω
czuwać
L8508
σκοπή
miejsce strażnicze / punkt obserwacyjny
L8509
σκοπιά
miejsce strażnicze / punkt obserwacyjny
L8510
σκορακισμός
pogardliwe zachowanie
L8511
σκόρδον
czosnek
L8512
σκορπίδιον
urządzenie do strzelania strzałami
L8513
σκορπισμός
rozpraszanie
L8514
σκοτάζω
stać się ciemnym
L8515
σκοτομήνη
bezksiężycowa noc
L8516
σκυβαλίζω
cierpieć pogardę
L8517
Σκύθαι
Skythai
L8518
Σκυθοπολῖται
Skythopolitai
L8519
σκυθρωπάζω
wyglądać na wściekłego
L8520
σκυθρωπῶς
ponuro
L8521
σκυλεία
akt grabieży
L8522
σκυλεύω
łup / psuć
L8523
σκυλμός
utrapienie
L8524
σκύμνος
lwiątko / młode zwierzę
L8525
σκυτάλη
laska / kij
L8526
σκῶλον
cierń
L8527
σκώπτω
trąbienie
L8528
σμαραγδίτης
szmaragd
L8529
σμῆγμα
mydło
L8530
σμικρύνω
zmniejszyć liczbę
L8531
σμῖλαξ
powój
L8532
σμιρίτης
proszek szmerglowy
L8533
σμύρνινος
z mirry
L8534
Σοβακ
Sobak
L8535
Σοβαλ
Sobal
L8536
Σοβνια
Sobnia
L8537
Σοβοχαι
Sobochai
L8538
Σοδομῖται
Sodomitai
L8539
Σοδομίτης
Sodomici / mieszkaniec Sodomy
L8540
Σοδομων
Sodomon
L8541
Σοήνη
Soene
L8542
Σοκχωθ
Sukkot / Sokchōth (miejsce)
L8543
Σοκχωθα
Sukkot / Sokchōtha (miejsce)
L8544
Σοκχωθβαινιθ
Sokchothbainith
L8545
Σομα
Soma
L8546
Σομαρωθ
Somaroth
L8547
Σομε
Szamma / Some (imię własne)
L8548
Σομεα
Somea
L8549
Σομεϊς
Someis
L8550
Σομναν
Somnan
L8551
Σομνας
Somnas
L8552
Σομορων
Somoron
L8553
σοομ
karneol
L8554
Σορ
Sor
L8555
Σορε
ból / wrzód / obolały
L8556
Σορος
Soros
L8557
Σοσομαι
Sosomai
L8558
Σουα
Soua
L8559
Σουαλ
Soual
L8560
Σουβα
Souba
L8561
Σουβαηλ
Soubael
L8562
Σουβαλ
Soubal
L8563
Σουβας
Soubas
L8564
Σουδ
Soud
L8565
Σουδι
Sudi / Soudi (imię własne)
L8566
Σουδίας
Soudias
L8567
Σουε
Soue
L8568
Σουια
Souia
L8569
Σουλαμῖτις
Soulamitis
L8570
Σουμαν
Souman
L8571
Σουναμ
Sounam
L8572
Σουναν
Sounan
L8573
Σουνι
Souni
L8574
Σουρ
Sur / Sour (kraina)
L8575
Σουρι
Suri / Shuri (imię własne)
L8576
Σουριηλ
Suriel / Souriēl (imię własne)
L8577
Σουριν
Sourin
L8578
Σουρισαδαι
Suryszaddaj / Sourisadai (imię własne)
L8579
Σουσά
Sousa
L8580
Σουσακιμ
Sousakim
L8581
Σουσαν
Sousan
L8582
Σουσαναχαῖοι
Sousanachaioi
L8583
Σουσι
Susi / Sousi (imię własne)
L8584
Σουσίτης
Sousites
L8585
Σουταλα
Soutala
L8586
Σουταλααμ
Sutalaam / Szeutalach (imię własne)
L8587
Σουταλαϊ
Soutalai
L8588
Σουτι
Souti
L8589
Σουφ
Souph
L8590
Σουφι
Souphi
L8591
Σουφιρ
Souphir
L8592
σοφιστής
mistrz swego rzemiosła
L8593
Σοφονίας
Sophonias
L8594
σοφῶς
mądrze
L8595
Σοχοχα
Sochocha
L8596
σπάδων
eunuch / dworzanin
L8597
σπαίρω
dech zapierać ze zdziwienia
L8598
σπανίζω
rzadki
L8599
σπάνιος
rzadki
L8600
σπάνις
niedostatek
L8601
σπάργανον
zespół pokosu
L8602
Σπάρτη
Sparte
L8603
Σπαρτιᾶται
Spartiatai
L8604
σπαρτίον
sznur / powróz
L8605
σπασμός
konwulsja
L8606
σπατάλη
lubieżność
L8607
σπειρηδόν
w cewkach
L8608
σπερματίζω
pójść w nasienie / wyrosnąć w kłos
L8609
σπερματισμός
zapłodnienie / zasianie
L8610
σπιθαμή
rozpiętość między kciukiem a małym palcem
L8611
σπινθήρ
iskra
L8612
σπλαγχνίζω
poczuj współczucie
L8613
σπλαγχνισμός
pogańska ofiara
L8614
σπλαγχνοφάγος
zjadanie narządów wewnętrznych ofiary ofiarnej
L8615
σποδιά
stos popiołu
L8616
σποδοειδής
popielaty
L8617
σποδόω
spalony na popiół
L8618
σπονδεῖον
kielich / czara
L8619
σπονδή
ofiara płynna / libacja
L8620
σπόνδυλος
kręgi
L8621
σπόριμον
nadający się do siewu
L8622
σπουδαιότης
powaga
L8623
σταγών
kropla / upuścić
L8624
στάζω
kropla / upuścić
L8625
σταθμίον
waga / ciężar
L8626
σταθμός
waga / ciężar
L8627
σταθμπόω
waga / ciężar
L8628
σταῖς
mąka orkiszowa zagniecione na ciasto
L8629
στακτή
olejek mirrowy
L8630
σταλαγμός
rzut
L8631
σταλάζω
kroplówka; upuszczać; sączyć
L8632
στασιάζω
buntownik / buntować się
L8633
στάσιμος
na stojąco
L8634
σταφίς
ostróżeczka / roślina trująca
L8635
στέαρ
łój
L8636
στεατόομαι
zrozumiany
L8637
στεγάζω
okryć / przykrycie
L8638
στεγνός
wodoodporny
L8639
στειρόω
okazać się jałowe
L8640
στέλεχος
pień / trzon
L8641
στεμφυλόν
placek oliwny
L8642
στενακτός
opłakiwany
L8643
στενότητα
ciasnota
L8644
στένω
jęczeć
L8645
στενῶς
stanowiąc zagrożenie
L8646
στέργω
miłość
L8647
στερέωσις
zatwardziałość / upór
L8648
στερίσκω
pozbawić
L8649
στέρνον
pierś
L8650
στεφάνη
to, co otacza
L8651
στεφανηφορέω
nosić wieniec
L8652
στεφάνω
korona
L8653
στέφος
korona
L8654
στέφω
zaokrąglić
L8655
στηθοδεσμίς
przepaska na piersi / napierśnik
L8656
στηθύνιον
pierś
L8657
στήλη
zablokować / bryła
L8658
στηλογραφία
napis
L8659
στηλόω
ustawiony jako pomnik
L8660
στήμων
osnowa
L8661
στῆρ
tłuszcz
L8662
στήριγμα
podpora / wsparcie
L8663
στιβαρός
gruby
L8664
στιβαρῶς
stanowczo
L8665
στίβι
z jego
L8666
στιβίζω
pomalować powieki czarną farbą
L8667
στικτός
przebity / nakłuty
L8668
στίλβων
lśnić
L8669
στίλβωσις
blask
L8670
στιμίζω
pomaluj powieki na czarno farbą do oczu
L8671
στίππινος
z pakuł
L8672
στιππύον
len
L8673
στιχίζω
ułożone w rzędzie
L8674
στίχος
rząd
L8675
στοιβάζω
usypać / nagromadzić
L8676
στοιβή
poduszka
L8677
στοιχείωσις
elementarna ekspozycja
L8678
στολίζω
włożyć wykończenia
L8679
στολισμός
odzież / ubranie
L8680
στολιστής
który opiekował się szatami sakralnymi
L8681
στόλος
wyposażenie / ekwipunek
L8682
στόμωμα
usta
L8683
στοργή
miłość
L8684
στόρνυμι
rozpostrzeć / rozsiać
L8685
στοχάζομαι
cel
L8686
στοχάζω
celuj w
L8687
στοχαστής
przypuszczenie
L8688
στραγγαλάομαι
uduszony
L8689
στραγγαλιά
węzeł
L8690
στραγγαλίς
łańcuch
L8691
στραγγαλόομαι
skręcać / splatać
L8692
στραγγαλώδης
wiązany
L8693
στραγγίζω
wycisnąć
L8694
στρατηγέω
dowódca / generał
L8695
στρατήγημα
strategia
L8696
στρατηγία
biuro
L8697
στρατιώτις
żołnierz
L8698
στρατοκῆρυξ
zwiastun armii
L8699
στρατοπεδεία
obóz
L8700
στρατοπεδεύω
biwak / obozowisko
L8701
στρατός
obozująca armia
L8702
στρέβλη
stojak
L8703
στρεβλός
skręcony
L8704
στρεβλωτήριον
stojak
L8705
στρέμμα
klucz
L8706
στρεπτός
elastyczny / giętki
L8707
στρερέω
utwierdzić się
L8708
στρίφνος
twarde mięso
L8709
στροβέω
skręcać / splatać
L8710
στρογγύλον
okrągły
L8711
στρογγύλος
okrągły
L8712
στρουθός
wróbel
L8713
στροφεύς
gniazdo / podstawa
L8714
στροφή
obrót / skręt
L8715
στρόφιγξ
sworzeń
L8716
στρόφος
skręcona opaska
L8717
στροφωτός
włączanie sworzni
L8718
στρῶμα
cokolwiek się rozprzestrzeniło
L8719
στρωμνή
posłanie / rozesłane łoże
L8720
στυγέω
nienawidzić
L8721
στυγνός
znienawidzony
L8722
στυράκινος
wykonany ze styraksu
L8723
Συβαϊ
Sybai
L8724
συγγελάω
śmiać się z kimś
L8725
συγγίνομαι
poznać / zaznajomić się z
L8726
συγγινώσκω
zgadzać się
L8727
συγγνωμονέω
przepraszam
L8728
συγγνωστός
ułaskawiony
L8729
συγγραφεύς
ten, kto zbiera i zapisuje fakty historyczne
L8730
συγγραφή
pisanie / pismo
L8731
συγγράφω
pisać
L8732
συγγυμνασία
wspólne szkolenie
L8733
συγκαθυφαίνω
przeplatają się
L8734
συγκαίω
spalić / wypalić
L8735
συγκάλυμμα
okrycie / zasłona
L8736
συγκαταγηράω
zestarzeć się z
L8737
συγκατακληρονομέομαι
dziedziczyć z
L8738
συγκαταμίγνυμι
wymieszać z
L8739
συγκαταφέρω
znosić razem
L8740
συγκατεσθίω
zjadać
L8741
σύγκειμαι
leżeć razem
L8742
συγκεντέω
przebić razem
L8743
συγκερατίζομαι
walczyć rogami po stronie kogoś
L8744
συγκεραυνόω
uderzyć z
L8745
συγκλάζω
łamać / złamać
L8746
συγκλαίω
płakać z
L8747
συγκλασμός
bicie
L8748
συγκλάω
zerwać
L8749
σύγκλεισμα
obrzeże
L8750
συγκλεισμός
zamknięte miejsce
L8751
σύγκλειστον
połączony
L8752
σύγκλειστος
zamknąć / uciszyć
L8753
συγκληρονομέω
współdziedzic
L8754
σύγκλητος
zwołany razem / zgromadzony
L8755
συγκλύζω
umyć
L8756
συγκοίτος
małżonek; partner
L8757
συγκολλάω
klej
L8758
συγκόπτω
pociąć / rozszarpać
L8759
σύγκρασις
mieszając razem
L8760
σύγκριμα
kompozycja
L8761
σύγκρισις
wykład / interpretacja
L8762
συγκροτέω
uderzyć razem
L8763
συγκρουσμός
kolizja
L8764
συγκρύπτω
ukryć
L8765
συγκρύφω
okryć / przykrycie
L8766
συγκτίζω
dołączyć do
L8767
συγκυρόω
zatwierdzić wraz z / uznać razem
L8768
συγχρονίζω
spędzać czas
L8769
συγχωρέω
spotkać się
L8770
συγχωρητέον
trzeba to przyznać
L8771
συζηγής
mężowie
L8772
συζώννυμι
przepasać
L8773
Συήνη
Syene
L8774
συκάμινον
owoc
L8775
συκοφάντης
fałszywy oskarżyciel
L8776
συκοφαντία
fałszywe oskarżenie
L8777
συκών
podwórko figowe
L8778
Συλλημ
Szillem / Syllēm (imię własne)
L8779
σύλληψις
biorąc razem: zajęcie
L8780
συλλογή
zgromadzenie / zbiórka
L8781
συλλογισμός
obliczenie / rachuba
L8782
συλλοιδορέω
przyłącz się do obelg
L8783
συλλοχάω
Geter / Gather (imię własne)
L8784
συλλοχισμός
rolka zbiórki
L8785
συλλύω
pomóc w przegranej
L8786
Συμαερ
Symaer
L8787
Συμαερι
Symaeri
L8788
Συμαριμ
Symarim
L8789
συμβαστάζω
w porównaniu z
L8790
συμβιόω
żyć z
L8791
συμβίωσις
mieszkać z
L8792
συμβιωτής
towarzysz
L8793
σύμβλημα
złącze / spojenie
L8794
σύμβλησις
złącze / spojenie
L8795
συμβοηθός
pomaganie
L8796
συμβολή
schodzenie się / łączenie
L8797
συμβολοκοπέω
dzielić się posiłkami
L8798
σύμβολον
znak
L8799
συμβόσκομαι
karmić
L8800
συμβουλευτής
doradca
L8801
συμβουλία
rada
L8802
συμβραβεύω
asesor z
L8803
συμμαχέω
sprzymierzyć
L8804
συμμαχία
sojusz ofensywny i defensywny
L8805
συμμάχομαι
walczyć razem z
L8806
σύμμαχος
walcząc razem z
L8807
συμμετέχω
brać udział
L8808
συμμετρία
współmierność
L8809
σύμμετρος
proporcjonalne do
L8810
συμμιαίνω
zbezczeszczony
L8811
συμμιγής
zmieszane
L8812
συμμίγνυμι
zmieszać razem
L8813
σύμμικτος
zmieszane
L8814
σύμμιξις
mieszanina
L8815
συμμίσγω
spotkać
L8816
συμμισοπονηρέω
czują powszechną nienawiść do tego, co złe
L8817
συμμολύνω
skalać się
L8818
Συμοβορ
Szinab / Symobor (imię własne)
L8819
Συμοων
Symoon
L8820
συμπάθεια
współczucie
L8821
συμπαίζω
bawić się / zabawa
L8822
συμπαρίστημι
miejsce obok jednego również
L8823
σύμπας
ogółem
L8824
συμπατέω
kroczyć razem
L8825
συμπείθω
łączyć / przyłączyć
L8826
συμπεραίνω
dokończyć / dobić
L8827
συμπεριφέρω
nosić ze sobą
L8828
συμπίπτω
upaść / zawalić się
L8829
συμπλεκτός
spleciony
L8830
συμπλέκω
splatać razem
L8831
συμπλήρωσις
spełnienie
L8832
συμπλοκῶν
splatające się komplikacje
L8833
συμποδίζω
związać nogi razem
L8834
συμποιέω
pomóc w zrobieniu
L8835
συμπολεμέω
przyłączyć się do wojny
L8836
συμπονέω
pracować z / współdziałać
L8837
συμπορπάομαι
spojony / złączony
L8838
συμποσία
wspólne picie
L8839
συμπότης
współpijący
L8840
συμπραγματεύομαι
pomóc w transakcji
L8841
συμπροπέμπω
towarzyszyć w odprowadzaniu
L8842
συμπρόσειμι
obecni razem
L8843
συμπροσπλέκομαι
zmagać się / spierać się
L8844
σύμπτωμα
szansa
L8845
συμφερόντως
korzystnie
L8846
συμφεύγω
uciekaj razem z
L8847
συμφλέγω
spalić na popiół
L8848
συμφλογίζω
spalone razem
L8849
συμφορά
wydarzenie / zdarzenie
L8850
συμφοράζω
zawodzenie
L8851
σύμφορος
dzieje się z
L8852
συμφράσσω
naciskać / uciskać
L8853
συμφρονέω
jednego zdania z
L8854
συμφρύγω
spalić / wypalić
L8855
συμφύρω
zagnieść razem: ubić czarny i niebieski
L8856
σύμφωνον
harmonia
L8857
συμφώνως
w harmonii z
L8858
συμψάω
wymiatać
L8859
συναγελάζομαι
zebrali się razem
L8860
σύναγμα
kolekcja
L8861
συνᾴδω
śpiewać z
L8862
συναινέω
przyłączcie się do pochwał
L8863
συναλγέω
udział w cierpieniu
L8864
συνάλλαγμα
wzajemne porozumienie
L8865
συναλοάω
młócić razem
L8866
συνανάμιξις
połączenie z innym
L8867
συναναμίσγω
mieć społeczność z
L8868
συναναστρέφω
zmagać się z / walczyć z
L8869
συναναστροφή
mieszkać z
L8870
συναναφέρω
unieść razem
L8871
συναναφύρω
ugniatać razem
L8872
συναντή
spotkanie
L8873
συνάντημα
wydarzenie / zdarzenie
L8874
συναποκρύπτω
ukryty za pomocą czegoś
L8875
συνάπτω
związać / więź
L8876
συναριθμέω
wliczyć / liczyć w
L8877
συναρχία
wspólna administracja
L8878
συνασπίζω
tarczownik
L8879
συναυλίζομαι
gromadzić się
L8880
συναφίστημι
wspólnie wciągnąć do buntu
L8881
σύναψις
przymierze / sojusz
L8882
συνδάκνω
ugryźć razem
L8883
συνδειπνέω
spożyć posiłek / ucztować
L8884
σύνδειπνος
towarzysz przy stole
L8885
συνδιώκω
przegonić razem
L8886
συνδράω
zrobić razem
L8887
συνδυάζω
połącz dwa i dwa
L8888
συνεγγίζω
zbliżcie się do siebie
L8889
σύνεγγυς
blisko siebie
L8890
συνεδρεύω
siedzieć razem
L8891
συνεδρία
siedzimy razem
L8892
συνεδριάζω
siedzieć wśród
L8893
σύνεδρος
siedzi w radzie
L8894
συνεθίζω
przyzwyczaić / oswoić
L8895
συνείκω
ustąpić
L8896
συνεῖπον
porozmawiać z
L8897
συνεκκεντέω
przebić się od razu
L8898
συνεκπολεμέω
walczyć z kimś w imieniu kogoś
L8899
συνεκπορεύομαι
wyjdźcie razem
L8900
συνεκτρέφω
podnieś się wraz z
L8901
συνεκτρίβω
zniszczyć wszystko na raz
L8902
συνεκτρόφος
tył
L8903
συνέλευσις
zgromadzenie / zbiórka
L8904
συνέλκω
ściągać
L8905
συνεξέρχομαι
iść / pójść
L8906
συνεξορμάω
pomóżcie nalegać
L8907
συνεπακολουθέω
uważnie śledzić
L8908
συνεπισκέπτομαι
spis wojsk / zebrać wojsko
L8909
συνεπίσταμαι
wypij to
L8910
συνεπισχύω
przyłącz się do wsparcia
L8911
συνεπιτίθημι
włożyć razem / narzucić wspólnie
L8912
συνερίζω
walczyć po stronie
L8913
συνεταιρίς
towarzysz
L8914
συνέταιρος
towarzysz
L8915
συνετίζω
powód do zrozumienia
L8916
συνετῶς
mądrze
L8917
συνευφραίνομαι
radujcie się razem
L8918
συνεχής
trzymając się razem
L8919
συνήθης
mieszkanie / siedziba
L8920
συνήλικος
równy wiek
L8921
συνηχέω
brzmią razem
L8922
συνθέλω
mieć takie samo życzenie jak
L8923
σύνθεσις
składanie / łączenie
L8924
σύνθετος
złożyć / połączyć
L8925
συνθήκη
kompozycja
L8926
σύνθημα
cokolwiek uzgodniono
L8927
συνίστωρ
wiedząc razem z
L8928
συννεφέω
zachmurzyć / okryć chmurą
L8929
συννεφής
zachmurzone
L8930
συννοέω
rozmyślać / rozważać
L8931
σύννους
w głębokich myślach
L8932
συννυμφός
szwagierka
L8933
σύνοδος
spotkanie
L8934
συνοδυνάομαι
cierpieć razem
L8935
συνοίκησις
współżycie
L8936
συνοικίζω
z którymi da się żyć
L8937
συνολκή
rysunek
L8938
σύνολον
ogółem
L8939
σύνολος
ogółem
L8940
συνομολογέω
powiedzieć to samo z
L8941
συνούλωσις
całkowite tworzenie się blizn
L8942
συνουσιασμός
współżycie płciowe
L8943
συνταγή
ustalenie
L8944
σύνταγμα
to, co jest ułożone w porządku
L8945
σύνταξις
składanie / łączenie
L8946
συνταράσσω
wprawić wszystko w zamęt
L8947
συντίμησις
oszacowanie / wycena
L8948
σύντομος
krótki
L8949
συντρέφω
karmić się razem
L8950
συντριβή
miażdżący
L8951
συντριμμός
ruina / zniszczyć
L8952
σύντριψις
ruina / zniszczyć
L8953
συντροφία
wychowywane razem
L8954
συντροχάζω
zbiec się / pobiec razem
L8955
συνυφαίνω
utkać razem
L8956
συνυφή
coś utkanego z tego samego materiału
L8957
συνωμότης
sprzymierzeniec
L8958
συνωρίς
para koni
L8959
Σύρα
Sera / Syra (imię własne)
L8960
Συριακή
Syriake
L8961
σύριγμα
dźwięk rury
L8962
συριγμός
gwizdanie
L8963
σύριγξ
rurka / przewód
L8964
συρίζω
zagraj w
L8965
συρισμός
syczący
L8966
Συριστί
w języku syryjskim
L8967
συρράπτω
szyć
L8968
Σύρων
Syron
L8969
σῦς
dzikie świnie
L8970
συσκήνια
mieszkający w jednym namiocie
L8971
σύσκηνος
współmieszkaniec namiotu
L8972
συσκιάζον
cień
L8973
συσκιάζω
całkowicie zacienić
L8974
σύσκιος
ściśle zacienione
L8975
συσκοτάζω
pociemnieć
L8976
συσπάω
ściągać
L8977
συσσεισμός
trzęsienie ziemi
L8978
συσσείω
potrząśnijcie razem
L8979
συσσύρω
ściągnąć / obalić
L8980
σύστασις
przymierze / sojusz
L8981
σύστεμα
wspólnota
L8982
σύστημα
układ / system
L8983
σύστρεμμα
cokolwiek skręconego razem: grupa ludzi
L8984
συσφίγγω
zagęścić / skupić
L8985
Συχεμι
Sychemi
L8986
συχνός
długi
L8987
σφαγιάζω
zabić
L8988
σφαιρωτήρ
rzemień
L8989
σφακελίζω
zgorzelinowy
L8990
σφαλερός
prawdopodobne, że ktoś się potknie
L8991
σφάλλω
sprawić, że upadniesz
L8992
σφάλμα
potknąć się / zgorszyć się
L8993
σφενδονάω
temblak
L8994
σφενδόνη
temblak
L8995
σφενδονήτης
procarz
L8996
σφηκία
szerszeń
L8997
σφήν
klin
L8998
σφηνόω
bliski / zamknąć
L8999
σφήξ
osa
L9000
σφιγγία
szczypiący
L9001
σφίγγω
związać mocno
L9002
σφοδρός
gwałtowny
L9003
σφόνδυλος
kręg
L9004
σφῦρα
młotek
L9005
σφυροκοπέω
bić młotkiem
L9006
σφυροκόπος
ten, kto kuje młotem / kowal
L9007
σχάζω
uwolnić / puścić wolno
L9008
σχεδία
tratwa
L9009
σχετλιάζω
narzekać na trudności
L9010
σχέτλιος
niestrudzony
L9011
σχίδαξ
szczapa (polano)
L9012
σχίζα
odłupany kawałek drewna
L9013
σχῖνος
drzewo mastichowe
L9014
σχισμάς
rozszczepiony
L9015
σχισμή
rozszczepiony
L9016
σχίσμν
rozszczepiony
L9017
σχιστός
rozstał się
L9018
σχοίνισμα
sznur / powróz
L9019
σχοινισμός
ogrodzenie za pomocą lin
L9020
σχοῖνος
pośpiech
L9021
σχολαστής
żyjący w spokoju
L9022
Σωβ
Sob
L9023
Σωβα
Soba
L9024
Σωβαβ
Sobab
L9025
Σωβαι
Sobai
L9026
Σωβακ
Sobak
L9027
Σωβαλ
Szobal / Sōbal (imię własne)
L9028
Σωβηκ
Sobek
L9029
Σωγαλ
Sogal
L9030
Σωγαρ
Sogar / Cochar (imię własne)
L9031
Σωε
Soe
L9032
Σωηα
Soea
L9033
Σωθαλα
Sothala
L9034
Σωθελε
Sothele
L9035
Σωθηβα
Sotheba
L9036
Σωκαθιιμ
Sokathiim
L9037
Σωκλαγ
Soklag
L9038
Σωλα
Sola
L9039
Σωμαν
Soman
L9040
Σωμανῖτις
Somanitis
L9041
σωματοποιέω
zrobić w ciało
L9042
σωματοφύλαξ
goryl
L9043
Σωμηρ
Somer
L9044
σῶος
bezpieczna
L9045
σωρηδόν
w stosach; obficie
L9046
σωρήκ
Sorekh
L9047
Σωρης
Sores
L9048
Σωρηχ
Sorech
L9049
Σωρθ
Sorth
L9050
Σωριν
Sorin
L9051
σωρός
stos / kupa
L9052
Σωσαν
Sosan
L9053
Σωσηκ
Sosek
L9054
Σωσιμ
Sosim
L9055
Σῶσον
Soson
L9056
Σώστρατος
Sostratos
L9057
Σωυε
Szuach / Sōye (imię własne)
L9058
Σωφ
Szefo / Sōph (imię własne)
L9059
Σωφα
Sopha
L9060
Σωφαν
Sophan
L9061
Σωφανι
Sophani
L9062
Σωφαρ
Sofar / Sōphar (imię własne)
L9063
Σωφαρφακ
Sopharphak
L9064
Σωφατ
Sophat
L9065
Σωφαχ
Sophach
L9066
σωφερ
róg barani
L9067
Σωφηρα
Sofeira / Sefar (miejsce)
L9068
Σωφιρ
Sophir
L9069
Σωφιρα
Sophira
L9070
Σωχα
Socha
L9071
Σωχαρ
Sochar
L9072
Σωχω
Socho
L9073
Σωχων
Sochon
L9074
Τααμ
Taam (imię własne)
L9075
Ταβαθ
Tabath
L9076
Ταβαωθ
Tabaoth
L9077
Ταβεηλ
Tabeel
L9078
Ταβεκ
Tebah / Tabek (imię własne)
L9079
Ταβελλιος
Tabellios
L9080
Ταβερεμμαν
Taberemman
L9081
Ταβλαι
Tablai
L9082
Ταβληθ
Tableth
L9083
ταινία
pasmo / opaska / grupa
L9084
τακτικός
nadaje się do zamówienia
L9085
ταλαίπορος
nieszczęśliwy
L9086
τάλας
cierpienie
L9087
Ταλμαν
Talman
L9088
ταμίας
ten, który rzeźbi i rozprowadza
L9089
ταμιεύομαι
rozdzielać / rozdawać
L9090
ταμιεύω
kontroler
L9091
Ταναθαν
Tanathan
L9092
Ταναχ
Tanach
L9093
Ταναχι
Tanachi
L9094
Τάνιν
Tanin / Tannin
L9095
Τάνις
Tanis
L9096
Τανυ
Tany
L9097
τανύω
rozciągać
L9098
Τανω
Tano
L9099
ταπεινάω
pokorny / uniżyć
L9100
ταπεινότης
poniżanie
L9101
ταπεινόφρων
skromnie myśląc
L9102
ταπεινφρονέω
skromnie myśląc
L9103
Ταραθ
Tarath
L9104
ταραχώδης
niespokojny
L9105
ταριχεύω
chronić ciało sztucznymi środkami
L9106
Ταρσεῖς
Tarseis
L9107
ταρσός
stać
L9108
τάρταρος
Tartarus
L9109
Ταρφαλλαῖοι
Tarphallaioi
L9110
Ταταμ
Tatam
L9111
Ταταμι
Tatami
L9112
ταυρηδόν
jak byk
L9113
Ταφεθ
Tapheth
L9114
Ταφνάς
Taphnas
L9115
Ταφου
Taphou
L9116
Ταφουγ
Taphoug
L9117
τάφρος
rów; rów; fosa
L9118
ταχύνω
szybki / prędki
L9119
τέγος
dach
L9120
τεθνήκω
umrzeć
L9121
τείνω
rozciągać
L9122
τειχήρεσις
otoczony murami
L9123
τειχήρης
otoczony murami
L9124
τειχίζω
zbudować mur
L9125
τειχιστής
budowniczy
L9126
τεκνοποιέω
rodzić dzieci / mieć potomstwo
L9127
τεκνοφόνος
morderstwo dziecka
L9128
τεκταίνω
obmyślić / wymyślić
L9129
τεκτονικός
wprawny / ćwiczony
L9130
Τελαμιν
Telamin
L9131
τελαμών
szeroki pasek na łożysko
L9132
Τελεμ
Telem
L9133
τέλεος
kraniec / skrajność
L9134
τελεσιουργέω
zrealizować w pełni
L9135
τελεσφόρος
doprowadzenie do końca
L9136
τελετή
inicjacja
L9137
τελευταῖος
ostatni
L9138
Τελημ
Telem
L9139
τελίσκομαι
poświęcony
L9140
Τελμων
Telmon
L9141
τελωνέομαι
zbierać podatki
L9142
Τεμα
Tema
L9143
τέμενος
odcięty kawałek ziemi
L9144
τέμνω
ciąć / przeciąć
L9145
τένων
dowolny mocno naciągnięty pasek
L9146
τεράσσω
wzbudzić / poruszyć
L9147
τερατεύομαι
mówić cuda
L9148
τερατοποιός
działa cuda
L9149
τερατοσκόπος
obserwator wróżb
L9150
τερέβινθος
terebint / dąb terebintowy
L9151
τερέμινθος
drzewo terebintowe
L9152
τέρετον
szydło
L9153
τέρμα
koniec
L9154
τερπνός
zachwycający
L9155
τερπνότης
rozkosz
L9156
τέρπω
radość / pociecha
L9157
τέρψις
radość / używanie
L9158
τεσσαρακοστός
czterdziesty
L9159
τεταγμένως
w sposób uporządkowany
L9160
τετράδραχμον
moneta czterech drachm
L9161
τετραίνω
przebić się
L9162
τετρακισμύριοι
cztery razy dziesięć tysięcy
L9163
τετρακοσιοστός
czterysta
L9164
τετραμερής
czterostronny
L9165
τετράπεδος
z czterema powierzchniami
L9166
τετραπλῶς
w czterokrotny sposób
L9167
τετράς
cztery
L9168
τετράστιχος
ułożony w czterech rzędach
L9169
τεύχω
przygotować
L9170
τέφρα
popiół
L9171
Τεφων
Tephon
L9172
τεχνάζω
zatrudnić art
L9173
τεχνάομαι
zrobić przez sztukę
L9174
τεχνῖτις
rzemieślniczka
L9175
τηγανίζω
smażyć na patelni
L9176
τήγανον
patelnia
L9177
τηγάνος
patelnie
L9178
τηθ
Teth
L9179
τηκτός
stopiony; płyn; rozpuszczalny
L9180
τηλαύγημα
jasna plama
L9181
τηλαυγής
daleko jaśniejący
L9182
τηλαύγησις
jasność
L9183
τιάρα
tiara
L9184
Τίγρης
Tigres
L9185
Τίγρις
Tygrys (rzeka)
L9186
τιθηνέω
mamka / karmić
L9187
τιθηνία
karmienie / opieka
L9188
τιθηνός
karmienie / opieka
L9189
τίμημα
ocenić / oszacować
L9190
τιμογραφέω
podatek według wymiaru
L9191
τιμωρητής
mściciel
L9192
τινάγμα
trząść / wstrząsać
L9193
τιτάν
tytan
L9194
τιτράω
przebić
L9195
τιτρώσκω
rana / zranić
L9196
τμητός
ciąć / przeciąć
L9197
τοῖος
jakość
L9198
τοκάς
do hodowli
L9199
τοκετός
narodziny / poród
L9200
Τολβανης
Tolbanes
L9201
τόλμα
odwaga / męstwo
L9202
Τολμαν
Tolman
L9203
τολμηρός
bezwstyd
L9204
τολύπη
nić Ariadny
L9205
τομή
koniec lewy po cięciu
L9206
τομίς
nóż
L9207
Τομμαν
Tomman
L9208
τόμος
plasterek
L9209
τόνος
to, przez co rzecz jest rozciągana
L9210
τόξευμα
strzała
L9211
τοξεύω
strzelaj z łuku
L9212
τοξικός
za łuk
L9213
τοξότης
łucznik
L9214
τοπαρχής
zarządca okręgu / naczelnik prowincji
L9215
τοπαρχία
dzielnica
L9216
τορευτός
wykonany w reliefie
L9217
τορευτῶν
wykonany w reliefie
L9218
τόσος
tak wspaniale
L9219
Τουβαν
Touban
L9220
Τουβίας
Toubias
L9221
Τουβινοί
Toubinoi
L9222
Τοφολ
Tophol
L9223
Τοχος
Tachasz / Tochos (imię własne)
L9224
τραγέλαφος
koza-jeleń
L9225
τρανός
jasny / oczywisty
L9226
τραυματίας
zraniony / rann y
L9227
τραχηλάω
wywyższać się
L9228
τραχύτης
chropowatość
L9229
τρέπω
obrót / zwrócić
L9230
τρέω
uciekać przed strachem
L9231
τριακάς
numer trzydzieści
L9232
τριακονταετός
trzydzieści lat
L9233
τριακοστός
trzydziesty
L9234
τρίβω
trzeć / nacierać
L9235
τρίβων
wprawny / ćwiczony
L9236
τριετής
trzech lat
L9237
τριετίζω
trzyletni / mający trzy lata
L9238
τριημερία
okres trzech dni
L9239
τριήρης
tryrema
L9240
τρικυμία
trzecia fala
L9241
τριμερίζω
podzielić na trzy części
L9242
τριόδους
z trzema zębami
L9243
τριπλασίως
trzy razy więcej
L9244
τριπλόος
potroić
L9245
Τρίπολις
Tripolis
L9246
τρισάθλιος
trzykrotnie nieszczęśliwy
L9247
τρισαλιτήριος
trzykrotnie grzeszny
L9248
τρισκαίδεκα
trzynaście
L9249
τρισκαιδέκατος
trzynasty
L9250
τρισμύριοι
trzy dziesięć tysięcy
L9251
τρισσεύω
zrobić po raz trzeci
L9252
τρισσός
potrójny
L9253
τρισσόω
zrobić po raz trzeci
L9254
τρισσῶς
potrójnie
L9255
τριστάτης
trzeci rycerz / trzeci jeździec
L9256
τρισχίλιος
trzy tysiące
L9257
τριταῖος
trzeciego dnia
L9258
τριταίων
trzeciego dnia
L9259
τρίχαπτος
pokryty włosami
L9260
τριχίνας
z włosia
L9261
τρίχωμα
wzrost włosów
L9262
τριώροφος
trzypiętrowy / trzykondygnacyjny
L9263
τρομέω
drżeć / zadrżeć
L9264
τρόπαιον
trofeum
L9265
τροπέω
obrót / zwrócić
L9266
τροπιά
kil
L9267
τροπόω
wyposażyć wiosło w rzemyk
L9268
τροφεία
służba jako mamka
L9269
τροφεύω
karmić jako mamka
L9270
τροφοφορέω
przynieść
L9271
τροχαντήρ
kruszarka do kości
L9272
τροχιαῖος
pracował za pomocą koła
L9273
τροχιάς
ścieżka / droga
L9274
τροχίζω
obróć się na kole
L9275
τροχιός
okrągły
L9276
τροχίσκος
kolczyk
L9277
τρυγητής
zbieracz winogron
L9278
τρύγητος
winobranie
L9279
τρυγίας
osad wina
L9280
τρυπάω
mieć otwór / być przedziurawionym
L9281
τρυφάνω
zachwycać się
L9282
τρυφερεύομαι
delikatny
L9283
τρυφερός
delikatny
L9284
τρυφερότης
przysmak
L9285
τρύφημα
to, z czego można być dumnym
L9286
Τρύφων
Tryphon
L9287
τρύχω
zadręczany
L9288
τρώγλη
dziura utworzona przez gryzienie
L9289
τρώγλν
jaskinia
L9290
Τρωγλοδύται
Troglodytai
L9291
τυλόω
zrobić guzowate
L9292
τυμπανίστρια
perkusista
L9293
τύμπανον
bęben / tamburyn
L9294
τυπόω
forma / kształt
L9295
τυραννέω
rządzić jak tyran
L9296
τυραννικός
dla despotycznego władcy
L9297
τυραννίς
władza królewska
L9298
τύραννος
tyran
L9299
τυρός
ser
L9300
τυρόω
zsiadać
L9301
τῦφος
dym / palić się
L9302
τύχη
szczęście / los pomyślny
L9303
Τωβ
Tob
L9304
Τωβεία
Tobeia
L9305
Τωβείας
Tobeias
L9306
Τωβια
Tobia
L9307
Τωβιαν
Tobian
L9308
Τωβιας
Tobias
L9309
Τωβιηλ
Tobiel
L9310
Τωβιθ
Tobith
L9311
Τωβιν
Tobin
L9312
Τωβιτ
Tobit
L9313
ὕαινα
hiena
L9314
ὑαίνης
hiena
L9315
ὑβριστικός
oddany bezmyślności
L9316
ὕβριστος
swawolny
L9317
ὑβρίστρια
zuchwały / bezczelny
L9318
ὑγιάζω
uzdrowić / leczyć
L9319
ὑγίεια
zdrowie / pomyślność
L9320
ὑγιῶς
mocno
L9321
ὑγραίνω
mokry
L9322
ὑγρασία
wilgoć
L9323
Ὑδάσπης
Hydaspes
L9324
ὑδραγωγός
akwedukt
L9325
ὑδρεύω
ciągnąć / czerpać
L9326
ὑδρίσκη
mały słoiczek
L9327
ὑδροφόρος
noszenie wody
L9328
ὕειος
należący do świń
L9329
ὑετίζω
powodować deszcz
L9330
ὑλακτέω
kora
L9331
ὑλοτόμος
cięcie
L9332
ὑλώδης
drzewiasty
L9333
ὑμέναιος
hymeneus
L9334
ὕμνησις
śpiewając na cześć
L9335
ὑμνητός
opiewany / sławiony pieśnią
L9336
ὑμνογράφος
hymnograf
L9337
ὑμνῳδέω
śpiewać hymn
L9338
ὑπαγορεύω
dyktować
L9339
ὕπαιθρος
pod Bogiem
L9340
ὕπαρ
wzrok na jawie
L9341
ὕπαρχος
dowodzący pod
L9342
ὑπασπιστής
tarczownik
L9343
ὕπατος
najwyższy
L9344
ὑπεκρέω
wypłynąć pod
L9345
ὑπεξαιρέω
zabrać / odjąć
L9346
ὑπεράγαν
nad miarę
L9347
ὑπεραγόντως
niezmiernie
L9348
ὑπεράγω
wybitny
L9349
ὑπεραινετός
niezwykle chwalony
L9350
ὑπεράλλομαι
przeskoczyć
L9351
ὑπεράνωθεν
z góry
L9352
ὑπέραρσις
znak wysokiego poziomu wody
L9353
ὑπερασπίζω
tarcza
L9354
ὑπερασπισμός
osłonięcie tarczą
L9355
ὑπερασπιστής
obrońca / opiekun
L9356
ὑπερασπίστρια
ten, który trzyma tarczę
L9357
ὑπερδυναμόω
pokonać
L9358
ὑπερείδω
umieścić jako podporę
L9359
ὑπερεκχέω
przelewać się / nadmiar
L9360
ὑπερένδοξος
niezwykle chwalebne
L9361
ὑπερηφανεύομαι
arogancki
L9362
ὑπερηφανεύω
zachowywać się arogancko
L9363
ὑπερηφανέω
namysł
L9364
ὑπερηφάνως
dumnie
L9365
ὑπερήφονος
arogancki
L9366
ὑπέρθυρον
nadproże
L9367
ὑπερίημι
przelicytować
L9368
ὑπερισχύω
przemóc / zwyciężyć nad
L9369
ὑπέρκειμαι
leżeć / kłamstwo
L9370
ὑπερκεράω
oskrzydlać
L9371
ὑπερκρατέω
pokonać
L9372
ὑπερμαχέω
walczyć o
L9373
ὑπέρμαχος
mistrz
L9374
ὑπερμεγέθης
niezwykle trudne
L9375
ὑπερμήκης
niezmiernie długi
L9376
ὑπερόρασις
pogarda
L9377
ὑπεροράω
przeoczyć / wzgardzić
L9378
ὑπερόψις
pogarda
L9379
ὑπερρίπτω
rzucić na ziemię / strącić
L9380
ὑπερτήκω
roztopić się niezmiernie
L9381
ὑπερτίθημι
ustawić wyżej
L9382
ὑπερτιμάω
czcić niezmiernie
L9383
ὑπερυμνητός
bardzo chwalony
L9384
ὑπερφερής
doskonały
L9385
ὑπερφέρω
niedźwiedź / nieść
L9386
ὑπερφόβος
bardzo strachliwy
L9387
ὑπερφωνέω
przekrzyczeć
L9388
ὑπερχαρής
uszczęśliwiony
L9389
ὑπερχέω
przelewać się / nadmiar
L9390
ὑπέρχομαι
iść / pójść
L9391
ὑπεύθυνος
zobowiązane do rozliczenia
L9392
ὑπευλαβέομαι
ostrożny
L9393
ὑπηρεσία
grupa wioślarzy i żeglarzy
L9394
ὑπισχνέομαι
obietnica / obiecać
L9395
ὑπνόω
spać
L9396
ὑπνώδης
senny
L9397
ὑποβλέπω
spójrz od dołu
L9398
ὑπόγειος
pod ziemią
L9399
ὑπογράφω
napisz pod napisem
L9400
ὑπόγυος
pod ręką
L9401
ὑποδύτης
szata pod pancerzem
L9402
ὑποδύω
założyć pod
L9403
ὑπόθεμα
spodek pod kielichem
L9404
ὑπόθεσις
to, co jest pod nim umieszczone
L9405
ὑποκαίω
spalić, stosując ogień poniżej
L9406
ὑποκαλύπτω
zagiąć / przełożyć
L9407
ὑποκάτωθεν
od spodu
L9408
ὑπόκειμαι
leżeć pod
L9409
ὑπόλειμμα
reszta / ostatek
L9410
ὑπόλημψις
uprzedzenie
L9411
ὑπόλοιπος
pozostawiony / pozostający
L9412
ὑπόλυσις
rozwolnienie; rozwiązanie
L9413
ὑπολύω
rozwiązać
L9414
ὑπομάσθιος
pod piersią
L9415
ὑπόμνημα
pamięć / wspomnienie
L9416
ὑπομνηματίζομαι
nagrany
L9417
ὑπομνηματισμός
pamięć / wspomnienie
L9418
ὑπομνηματογράφος
rejestrator
L9419
ὑπονόημα
przypuszczenie
L9420
ὑπονοθεύω
zdobyć drogą korupcji
L9421
ὑπονύσσω
ukłucie
L9422
ὑποπίπτω
należeć do
L9423
ὑποπτεύω
podejrzany
L9424
ὕποπτος
oglądane od dołu
L9425
ὑποπυρρίζω
zaczerwienić się
L9426
ὑπορράπτω
zszyć pod spodem
L9427
ὑποσημαίνω
dawać tajne znaki
L9428
ὑποσκελίζω
deptać po piętach
L9429
ὑποσκέλισμα
upadek spowodowany potknięciem się
L9430
ὑπόστημα
stacja żołnierzy
L9431
ὑποστήριγμα
wsparcie podstawowe
L9432
ὑποστηρίζω
podpora
L9433
ὑποσχάζω
spowodować upadek
L9434
ὑπόσχεσις
przedsiębiorstwo
L9435
ὑποτίτθια
przy piersi
L9436
ὑπουργός
usługa renderowania
L9437
ὑποφαίνω
wydobyć na światło dzienne od spodu
L9438
ὑπόφαυσις
światło wpadające przez mały otwór: wąski otwór
L9439
ὑπόφρικος
drżąc trochę
L9440
ὑποχείριος
pod ręką / pod władzą
L9441
ὑποχόνδριον
miękka część ciała poniżej chrząstki i powyżej pępka
L9442
ὑπόχρεως
wdzięczny
L9443
ὑποχύτηρ
naczynie / statek
L9444
ὑποψία
podejrzenie
L9445
ὑπτιάζω
pochylić się do tyłu
L9446
ὕπτιος
wyluzowany
L9447
ὑπώπιον
część twarzy pod oczami
L9448
Ὑρκανός
Hyrkanos
L9449
ὑστεροβουλία
narada po faktach
L9450
ὑφαίνω
tkać
L9451
ὑφαιρέω
chwycić pod spodem
L9452
ὑφάντης
tkacz
L9453
ὑφάπτω
podpalić od dołu
L9454
ὕφασμα
tkana szata
L9455
ὑφίστημι
położyć / odłożyć
L9456
ὑφοράω
spójrz od dołu
L9457
ὑψαυχενέω
noś szyję wysoko
L9458
ὑψηλοκάρδιος
wyniosły
L9459
ὕψιστε
najwyższy
L9460
ὕψωσις
podnosząc się wysoko
L9461
ὕω
zesłać deszcz
L9462
Φααθμωαβ
Phaathmoab
L9463
Φαγαιηλ
Pagiel / Phagaiēl (imię własne)
L9464
Φαγγαι
Phangai
L9465
Φαγωρ
Phagor
L9466
Φαδαηλ
Phadael
L9467
Φαδαια
Phadaia
L9468
Φαδαιας
Phadaias
L9469
Φαδαιος
Phadaios
L9470
Φαδαιου
Phadaiou
L9471
Φαδασσουρ
Pedasur / Phadassour (imię własne)
L9472
Φαδουρα
Phadoura
L9473
Φαδων
Phadon
L9474
φαζ
rafinowane złoto
L9475
Φαθαια
Phathaia
L9476
Φαθουρα
Petor / Phathoura (miejsce)
L9477
φαιδρός
jasny / świetlisty
L9478
Φαιθων
Phaithon
L9479
φαιός
szary / siwy
L9480
Φαισουρ
Phaisour
L9481
Φακαρεθ-σαβιη
Phakareth-sabie
L9482
Φακεε
Phakee
L9483
Φακεϊας
Phakeias
L9484
φακός
soczewica
L9485
Φακουα
Phakoua
L9486
Φακουδ
Phakoud
L9487
φάλαγξ
linia bitwy
L9488
Φαλαϊ
Phalai
L9489
Φαλαια
Phalaia
L9490
φαλακρός
łysy
L9491
φαλάκρωμα
łysina
L9492
Φαλαλ
Phalal
L9493
Φάλαρις
Phalaris
L9494
Φαλδας
Pildasz / Phaldas (imię własne)
L9495
Φαλεθ
Pelet / Phaleth (imię własne)
L9496
Φαλετ
Phalet
L9497
Φαλεττια
Phalettia
L9498
Φαλιας
Phalias
L9499
Φαλλετια
Phalletia
L9500
Φαλλου
Fallu / Phallou (ród)
L9501
Φαλλουι
Falluici / Phalloui
L9502
Φαλλους
Fallu / Phallous (imię własne)
L9503
Φαλτι
Palti / Phalti (imię własne)
L9504
Φαλτια
Phaltia
L9505
Φαλτιας
Phaltias
L9506
Φαλτιηλ
Phaltiel
L9507
Φαλωχ
Phaloch
L9508
φαντάζομαι
stać się widocznym
L9509
φαντασιοκοπέω
odgrywać rolę
L9510
Φαρα
Phara
L9511
Φαραθωμ
Pharathom
L9512
Φαραθων
Pharathon
L9513
Φαραθωνι
Pharathoni
L9514
Φαραθωνίτης
Pharathonites
L9515
Φαραϊ
Pharai
L9516
Φαρακιμ
Pharakim
L9517
Φαραν
Paran (pustynia / kraina)
L9518
φαρασιν
Perasim
L9519
Φαρδαθα
Phardatha
L9520
φαρες
pół minuty
L9521
φαρέτρα
kołczan / drżeć
L9522
Φαρζελλαιου
Pharzellaiou
L9523
Φαριδα
Pharida
L9524
φαρμακεύω
podać lek
L9525
φαρμακία
użycie leków / czarów
L9526
φάρμακον
lek
L9527
Φαρναχ
Pharnach
L9528
Φαρουαιμ
Pharouaim
L9529
φαρουριμ
sądy
L9530
Φαρσαννεσταιν
Pharsannestain
L9531
φάρυγξ
gardło
L9532
Φαρφαρ
Pharphar
L9533
Φασγα
Phasga
L9534
φασεκ
Pascha
L9535
φασεχ
Pascha
L9536
Φαση
Phase
L9537
Φασῆλις
Phaselis
L9538
Φασιρων
Phasiron
L9539
φάσμα
zjawa / widmo
L9540
Φασοδομιν
Phasodomin
L9541
Φασουρ
Phasour
L9542
Φάσσορος
Phassoros
L9543
Φασσουρ
Phassour
L9544
Φασφα
Phaspha
L9545
φατνόω
dach
L9546
φάτνωμα
sufit kasetonowy
L9547
φαυλίζω
umniejszać / banalizować
L9548
φαύλισμα
czyn godny pogardy
L9549
φαυλισμός
pogarda
L9550
φαυλίστρια
pogardliwy
L9551
φαυλότης
podłość
L9552
φαῦσις
jaśniejący / błyszczący
L9553
Φαχαραθ
Phacharath
L9554
Φαχεραθ-ασεβωιν
Phacherath-aseboin
L9555
Φεγγιθ
Phengith
L9556
Φεδεϊα
Phedeia
L9557
φειδώ
oszczędny
L9558
φειδωλός
oszczędny
L9559
Φεισών
Pheison
L9560
φελεθθι
Peletite
L9561
Φελεϊα
Pheleia
L9562
Φελετθι
Pheletthi
L9563
Φελεττι
Pheletti
L9564
Φελητι
Pheleti
L9565
Φελιηλ
Pheliel
L9566
Φελλανι
Phellani
L9567
φελμουνι
pewna osoba
L9568
Φελωθι
Phelothi
L9569
Φελωνι
Pheloni
L9570
Φεννανα
Phennana
L9571
Φερεζαῖος
Peryzyta / Pheresajczyk
L9572
Φερεζαίου
Pherezaiou
L9573
Φερεζι
Pherezi
L9574
Φεριδα
Pherida
L9575
φερνή
posag
L9576
φερνίζω
zapłacić cenę za narzeczoną
L9577
Φεση
Phese
L9578
Φεσηχι
Phesechi
L9579
Φεσσηε
Phessee
L9580
Φεταια
Phetaia
L9581
φευκτός
należy unikać; możliwe do uniknięcia
L9582
φη
Phe
L9583
Φθαιηλ
Phthaiel
L9584
φθάρμα
rzecz skażona / zepsuta
L9585
φθέγμα
dźwięk głosu
L9586
φθειρίζω
wyciąć wszy
L9587
φθίνω
słabnąć
L9588
φθονερός
zazdrosny
L9589
φθορεύς
korupcjoner
L9590
Φιδων
Phidon
L9591
Φιθων
Phithon
L9592
Φικολ
Pikol / Phikol (imię własne)
L9593
φιλαμαρτήμων
kochający grzech
L9594
φιλανθρωπέω
traktować humanitarnie
L9595
φιλάνθρωπος
kochającą ludzkość
L9596
φιλαργυρέω
lubiący pieniądze
L9597
φιλαρχία
miłość do rządów
L9598
φιλελεήμων
miłosierny
L9599
φιλεχθρέω
wykazywać wrogość wobec
L9600
φιληκοΐα
zamiłowanie do słuchania
L9601
φιλιάζω
przyjaciele z
L9602
φιλογέωργος
lubiący życie na wsi
L9603
φιλογύναιος
lubił kobiety
L9604
φιλοδοξία
miłość honoru
L9605
φιλόκοσμος
kochająca ozdoba
L9606
φιλομαθέω
lubiący się uczyć
L9607
φιλομαθής
lubiący się uczyć
L9608
Φιλομήτωρ
Philometor
L9609
φιλονεικέω
lubiący kłótnie
L9610
Φιλοπάτωρ
Philopator
L9611
φιλοπολίτης
miłować swoich współobywateli
L9612
φιλοπονέω
kochać pracę
L9613
φιλοπονία
miłość do pracy
L9614
φιλοσοφέω
kocham wiedzę
L9615
φιλοστοργία
czuła miłość
L9616
φιλοστόργως
uprzejmie
L9617
φιλοτεκνία
miłość do swoich dzieci
L9618
φιλοτιμία
charakter
L9619
φιλότιμος
kochający honor
L9620
φιλοτίμως
godnie / zaszczytnie
L9621
φιλοφρονέω
o przyjacielskim usposobieniu
L9622
φιλόψυχος
kochać swoje życie
L9623
φίλτρον
urok miłosny
L9624
φιμός
kaganiec / zakneblować
L9625
Φινεες
Pinchas / Finees (imię własne)
L9626
Φινοε
Phinoe
L9627
Φινω
Phino
L9628
Φινων
Pinon / Phinōn (miejsce)
L9629
Φιρα
Phira
L9630
Φισων
Piszon (rzeka)
L9631
φλεγμαίνω
ożywiony
L9632
φλεγμονή
żar / ciepło
L9633
φλέγω
palić / spalać
L9634
φλέψ
żyła
L9635
φλιά
odrzwia
L9636
φλόγινος
płonący / jaśniejący
L9637
φλοιός
kora
L9638
φλυκτίς
pęcherz
L9639
φοβερίζω
przerazić / przestraszyć
L9640
φοβερισμός
terror
L9641
φοβεροειδής
strasznie to oglądać
L9642
φοβερῶς
ze strachem
L9643
Φογωρ
Pau / Phogōr (miejsce)
L9644
φοιβάω
oczyścić
L9645
Φοίνικες
Phoinikes
L9646
φοινικοῦς
purpura / purpurowy
L9647
Φοινικών
Phoinikon
L9648
Φοίνισσα
Fenicjanka
L9649
Φολλαθι
Phollathi
L9650
φονευτής
pogromca
L9651
φονοκτονέω
zbezcześcić morderstwem
L9652
φονοκτονία
morderstwo / zabić
L9653
φονώδης
morderczy
L9654
φορά
noszenie
L9655
φορβεά
kantar
L9656
φορεῖον
śmieci
L9657
φορθομμιν
szlachta
L9658
φορολογέω
pobierać daninę od
L9659
φορολόγητος
dopływ
L9660
φορολογία
pobieranie daniny
L9661
φορολόγος
pobieranie daniny
L9662
Φορος
Phoros
L9663
Φουα
Pua / Phoua (imię własne)
L9664
Φουαϊ
Phouai
L9665
Φουασουδ
Phouasoud
L9666
Φουδ
Put / Phoud (imię własne)
L9667
Φουλ
Phoul
L9668
Φουτιηλ
Putiel / Phoutiēl (imię własne)
L9669
Φρααθων
Phraathon
L9670
Φρααθωνίτης
Phraathonites
L9671
φραζών
pokazać / ukazać
L9672
φρενόομαι
nadęty
L9673
φρικασμός
dreszcz
L9674
φρίκη
drżąc
L9675
φρικτός
wzdrygnął się
L9676
φρικτῶς
strasznie
L9677
φρικώδης
co wywołuje dreszcze
L9678
φρίττω
szorstki / surowy
L9679
φροντίς
myśl
L9680
φροντιστέον
trzeba uważać
L9681
φρουρά
rozglądając się
L9682
Φρουραι
Phrourai
L9683
φρούριον
post obserwacyjny
L9684
φρουρόω
ustawić garnizon
L9685
φρύαγμα
ryczeć
L9686
φρυάζω
swawolny
L9687
φρύγιον
drewno opałowe
L9688
φρύγω
piec / upiec
L9689
Φρύξ
Phryx
L9690
φυγαδευτήριον
schronienie
L9691
φυγαδεύω
jechać z kraju
L9692
φυγάδιον
miejsce schronienia
L9693
φυγάς
uciekinier
L9694
φυή
wzrost / wzrastanie
L9695
φῦκος
róż
L9696
φύλαγμα
zachowywanie / obrzęd
L9697
φυλακίζομαι
zostać uwięzionym; być strzeżonym
L9698
φυλάκισσα
opiekun
L9699
φυλάρχης
naczelnik plemienia
L9700
φύλαρχος
szef A
L9701
Φυλιστιιμ
Filistyni / Phylistiim (lud)
L9702
φῦλον
wyścig
L9703
φύρασις
mieszanie
L9704
φυράω
zagniatać
L9705
φύρδην
mieszanie
L9706
φυρμός
nieład
L9707
φύρομαι
przemoczony
L9708
φύρω
mieszać
L9709
φυσάω
wiać / dmuchnąć
L9710
φυσητήρ
przyrząd do dmuchania
L9711
φύτευμα
sadzić / roślina
L9712
φυτόν
sadzić / roślina
L9713
φωράομαι
wykryć
L9714
φωταγωγέω
przewodnik ze światłem
L9715
Χαβασιν
Chabasin
L9716
Χαββα
Chabba
L9717
Χαβερ
Chaber
L9718
Χαβια
Chabia
L9719
Χαβρα
Chabra
L9720
Χαβραθα
Kibrat / Chabratha (miejsce)
L9721
Χαβριν
Chabrin
L9722
Χαβρις
Chabris
L9723
Χαβωλ
Chabol
L9724
Χαβωρ
Chabor
L9725
Χαδιάσαι
Chadiasai
L9726
Χαθλως
Chathlos
L9727
Χαιλων
Helon / Chailōn (imię własne)
L9728
χαίνω
otworzyć szeroko
L9729
Χαιρέας
Chaireas
L9730
χαιρετίζω
pozdrawiać
L9731
Χαλαζα
Chalaza
L9732
χαλάζη
witaj / grad
L9733
Χαλαμακ
Chalamak
L9734
Χαλαννη
Kalne / Chalannē (miasto)
L9735
χάλαστα
feston
L9736
χαλαστόν
feston
L9737
Χαλαχ
Chalach / Halah (miejsce)
L9738
χαλβάνη
żywiczny wyciąg z galbanum
L9739
Χαλδαία
Chaldaia
L9740
Χαλδαϊκός
Chaldaikos
L9741
Χαλδαϊστί
Chaldaisti
L9742
Χαλεβ
Kaleb / Chaleb (imię własne)
L9743
χαλεπαίνω
ciężki : silny
L9744
Χαληλ
Chalel
L9745
Χαλια
Chalia
L9746
χάλιξ
mały kamień
L9747
Χαλκαλ
Chalkal
L9748
χαλκεῖον
sklep Smitha
L9749
χάλκειος
z miedzi
L9750
χαλκεύω
zrobić z miedzi
L9751
χαλκοπλάστης
brązownik
L9752
Χαλου
Chalou
L9753
Χαλφι
Chalphi
L9754
Χαλχαλ
Chalchal
L9755
Χαμ
Cham / Ham (imię własne)
L9756
Χαμααμ
Chamaam
L9757
χαμαιλέων
kameleon
L9758
χαμαιπετής
spadając na ziemię
L9759
χαμανιμ
Chamanim
L9760
Χαμματα
Chammata
L9761
Χαμωθ
Chamoth
L9762
Χαμως
Kemosz / Chamōs (bóstwo)
L9763
Χαναανῖτις
Chanaanitis
L9764
Χανανα
Chanana
L9765
Χανανι
Chanani
L9766
Χανανίς
Kananis / Chananis (imię własne)
L9767
Χανανίτης
Chananites
L9768
Χανανῖτις
Chananejczyk / Chananitis
L9769
Χαννα
Channa
L9770
Χανουναῖος
Chanounaios
L9771
χάος
chaos
L9772
Χαρααθ
Charaath
L9773
Χαραδαθ
Charadath
L9774
χαραδριός
kulik
L9775
Χαραιφι
Charaiphi
L9776
Χάρακα
Charaka
L9777
χαρακοβολία
rzucanie kopca
L9778
χαρακόω
ogrodzenie palisadą
L9779
χαράκωσις
palisadowanie
L9780
χαράσσω
zrobić ostrym
L9781
Χαρεα
Charea
L9782
Χαρημ
Charem
L9783
χαρίεις
wdzięczny
L9784
χαριστήριος
na dziękczynienie
L9785
χαριτόομαι
faworyzowany
L9786
Χαρκαμυς
Charkamys
L9787
Χαρμαλι
Charmali
L9788
Χαρμαν
Charman
L9789
Χαρμη
Charme
L9790
Χαρμι
Karmi (imię własne)
L9791
Χαρμιν
Charmin
L9792
Χαρμις
Charmis
L9793
χαρμονή
radość
L9794
χαρμοσύνη
radość / wesele
L9795
χαρμόσυνος
radosny
L9796
χαροπός
jasny / świetlisty
L9797
Χαρουβ
Charoub
L9798
Χαρρι
Charri
L9799
χαρσιθ
czerep
L9800
χαρτηρία
zapas papirusu
L9801
χαρτίον
rolka papirusu
L9802
Χαρχαμις
Charchamis
L9803
Χασαδ
Kesed / Chasad (imię własne)
L9804
Χασαλωθ
Chasaloth
L9805
Χασβι
Kozbi / Chasbi (imię własne)
L9806
Χασεβα
Chaseba
L9807
Χασεηλου
Chaseelou
L9808
Χασελευ
Chaseleu
L9809
Χασελωθαιθ
Chaselothaith
L9810
Χασιλ
Chasil
L9811
χάσκω
ziewać
L9812
Χασλων
Chaslon
L9813
Χασλωνιιμ
Kasluchim / Chaslōniim (lud)
L9814
Χασφω
Chaspho
L9815
Χαταρωθι
Chatarothi
L9816
Χαττους
Chattous
L9817
χαῦνος
rozdziawiony
L9818
χαυών
placek / ciasto
L9819
χαφ
Chaph
L9820
Χαφαρσαλαμα
Chapharsalama
L9821
Χαφεναθα
Chaphenatha
L9822
Χεβρων
Hebron (miasto)
L9823
Χεβρωνι
Chebroni
L9824
Χεβρωνις
Chebronis / Hebrończyk
L9825
Χεζραθ
Chezrath
L9826
χειμάρρους
wąwóz / dolina
L9827
χειμερινός
zimy
L9828
χειμέριος
zimowy; burzliwy; zimowy
L9829
χειρέω
zło
L9830
χειρίζω
uchwyt
L9831
χειρίστως
w gorszy sposób
L9832
χειρονομία
gestykulacja
L9833
χειρόομαι
pokonać
L9834
χειροπέδη
kajdanki
L9835
χειροτονία
głosowanie
L9836
χειρόω
wziąć do ręki
L9837
Χελαιων
Chelaion
L9838
Χελβα
Chelba
L9839
Χελβων
Chelbon
L9840
Χελεγ
Cheleg
L9841
Χελεγι
Chelegi
L9842
Χελεθθι
Cheleththi
L9843
Χελεουδ
Cheleoud
L9844
Χελεων
Cheleon
L9845
Χελια
Chelia
L9846
χελιδών
połknąć / pochłonąć
L9847
Χελκαθ
Chelkath
L9848
Χελκανα
Chelkana
L9849
Χελκατ
Chelkat
L9850
Χελκείας
Chelkeias
L9851
Χελκια
Chelkia
L9852
Χελκιας
Chelkias
L9853
Χελκιος
Chelkios
L9854
Χελλης
Chelles
L9855
Χελουβ
Cheloub
L9856
Χελούς
Chelous
L9857
χελύνιον
szczęka
L9858
Χελχα
Chelcha
L9859
χελώνη
żółw
L9860
χελώνις
próg
L9861
Χεναρα
Chenara
L9862
Χενερεθ
Chenereth
L9863
χερεθ
ekskomunika?
L9864
Χερεθθι
Chereththi
L9865
Χερμελ
Chermel
L9866
χερσαῖος
lądowy
L9867
χερσεύω
suchy ląd
L9868
χερσόομαι
pozostało suche i jałowe
L9869
χέρσος
suchy ląd
L9870
χερσόω
wysuszyć; marnować
L9871
Χετ
Het / Chet (imię własne / lud)
L9872
Χετταία
Chettaia
L9873
Χετταῖος
Chetyta / Hetyta
L9874
Χεττι
Chetti
L9875
Χεττιιμ
Chettiim
L9876
Χεττιιν
Chettiin
L9877
Χεττουρα
Ketura / Chettoura (imię własne)
L9878
Χεφιρα
Chephira
L9879
χέω
wylać / wylać obficie
L9880
Χηζιρ
Chezir
L9881
χήλη
kopyto
L9882
χηρεία
wdowieństwo
L9883
χήρειος
owdowiała
L9884
χήρευσις
wdowieństwo
L9885
χηρεύω
pogrążony w smutku
L9886
χθιζός
z wczoraj
L9887
χίδρον
kasza gruboziarnista / śruta
L9888
χιλιαρχία
biuro
L9889
χιλιοπλασίως
tysiąckrotnie więcej
L9890
χίλιος
tysiąc
L9891
Χιλουων
Chilouon
L9892
χίμαιρα
koza
L9893
χίμαρος
kozioł
L9894
Χιναναδαβ
Chinanadab
L9895
χιόνα
śnieg
L9896
χιονόομαι
padał śnieg
L9897
Χιραμ
Chiram
L9898
χλαῖνα
płaszcz
L9899
χλεύασμα
obiekt kpin
L9900
χλευασμός
żart
L9901
χλίδων
ornament
L9902
χλόη
zieleń
L9903
χλοηφόρος
zielony; trawiasty
L9904
χλωρίζω
zielonkawy
L9905
χλωρότης
zieloność
L9906
χνοῦν
plewy
L9907
χνοῦς
pył / kurz
L9908
Χοβαρ
Chobar
L9909
Χοβερ
Chober
L9910
Χοβερι
Choberi
L9911
Χοβορ
Chobor (imię własne)
L9912
Χοβωρ
Chobor (imię własne)
L9913
Χοδδαδ
Hadad / Choddad (imię własne)
L9914
Χοδλι
Chodli
L9915
Χοδολλογομορ
Kedorlaomer / Chodollogomor (imię własne)
L9916
χοεύς
Kusz / Chous (imię własne)
L9917
χοθωνωθ
odzież
L9918
χοιρογρύλλιον
stożek
L9919
χοιρογρύλλιος
zając / królik
L9920
Χολασεωλα
Cholaseola
L9921
Χολδαι
Choldai
L9922
χολέρα
cholera / zaraza
L9923
Χολθι
Cholthi
L9924
Χολοδ
Cholod
L9925
χόλος
żółć
L9926
Χολουβ
Choloub
L9927
χονδρίτης
z potraw mącznych / z wypieku
L9928
Χορβέ
Chorbe
L9929
χορδή
sznurek jelitowy
L9930
χορεία
tańczyć / taniec
L9931
χορεύουσαι
tańczyć / taniec
L9932
χορεύω
zatańczyć rundę
L9933
χορηγία
biuro A
L9934
χορηγός
lider chóru
L9935
χόριον
błona otaczająca płód
L9936
Χορραθ
Chorrath
L9937
Χορραῖος
Choryta / Horyta
L9938
Χορρι
Choryta / Chorri
L9939
χορτασία
karmiony
L9940
χορτομανέω
biegnij do trawy
L9941
χορτώδης
trawy
L9942
Χορχορ
Chorchor
L9943
Χοσαμαιος
Chosamaios
L9944
Χουθ
Chouth
L9945
Χουνθα
Chountha
L9946
Χους
Kusz / Chous (imię własne)
L9947
Χουσαρσαθαιμ
Chousarsathaim
L9948
Χουσαρσαθωμ
Chousarsathom
L9949
Χουσι
Chousi
L9950
Χουχι
Chouchi
L9951
χόω
rzucić
L9952
χρεμετίζω
rżeć
L9953
χρεμετισμός
rżenie
L9954
χρεοκοπέομαι
obciąć dług
L9955
χρέος
to, co trzeba, trzeba zapłacić
L9956
χρέους
zobowiązanie / dług
L9957
χρεοφειλέτου
dłużnik
L9958
χρηματιστήριον
miejsce do zawierania transakcji biznesowych
L9959
χρησιμεύω
użyteczny
L9960
χρησμολογίζω
prorokować
L9961
χρηστοήθεια
dobroć serca
L9962
χρηστῶς
dobrze / studnia
L9963
χρίνω
namaścić
L9964
χρῖσις
namaszczenie
L9965
χρόα
barwa skóry
L9966
χρονίσκος
krótki czas
L9967
χρυσαυγέω
błyszczeć jak złoto
L9968
χρυσοειδής
jak złoto
L9969
χρυσουργός
złotnik
L9970
χρυσοφορέω
nosić złote ozdoby
L9971
χρυσοχάλινος
z uzdą nabijaną złotymi ćwiekami
L9972
χρυσοχόος
ten, który topi złoto
L9973
χρύσωμα
kute złoto
L9974
χρῶμα
skóra
L9975
χυδαῖος
liczny
L9976
χυλός
sok
L9977
χύμα
zmieszana masa
L9978
χυτήν
odlewnik metalu
L9979
χυτός
nalany
L9980
χύτρα
garnek / naczynie
L9981
χυτρόκαυλος
umywalka
L9982
Χωβα
Choba / Chōba (miejsce)
L9983
Χωβαι
Chobai
L9984
Χωζηβα
Chozeba
L9985
Χωθαμ
Chotham
L9986
Χωθαν
Chothan
L9987
χωθαρ
głowica / stolica
L9988
χωθαρεθ
głowica / stolica
L9989
χωλαίνω
być
L9990
χῶμα
wał / nasyp
L9991
χωμαριμ
bałwochwalczych księży
L9992
χωματίζω
nasyp z ziemnymi kopcami
L9993
Χωνενια
Chonenia
L9994
Χωνενιας
Chonenias
L9995
χώνευμα
stopiony obraz
L9996
χώνευσις
wytapianie
L9997
χωνευτήριον
piec do wytapiania
L9998
χωνευτής
huta
L9999
χωνευτός
utworzony z odlewu
L10000
χωνεύω
odlać w formie
L10001
Χωρηβ
Horeb (góra)
L10002
χωρίσμος
oddzielenie / odosobnienie
L10003
χωροβατέω
zbadać / zbadać dokładnie
L10004
χῶσαι
napełnić / wypełnić
L10005
ψαλίς
para nożyc
L10006
ψαλτήριον
instrument strunowy
L10007
ψάλτης
śpiewak psalmów
L10008
ψαλτός
śpiewane jako psalmy
L10009
ψαλτῳδέω
śpiewać psalmy
L10010
ψαλτῳδός
śpiewak psalmów
L10011
ψάλω
śpiewać psalmy
L10012
ψάμμος
piasek
L10013
ψαμμωτός
z gipsu
L10014
ψαρός
pstrokaty
L10015
ψαύω
dotknąć
L10016
ψεκάς
kropla / upuścić
L10017
ψέλιον
bransoleta
L10018
ψελλίζω
słabnąć w mowie
L10019
ψευδοθύριον
sekretne drzwi
L10020
ψευδοθυρίς
sekretne drzwi
L10021
ψευδολογέω
mówić fałszywie
L10022
ψεύδω
wahać się / przeszkoda
L10023
ψηλάφησις
uczucie / odczucie
L10024
ψηλαφητός
odczuwalny / namacalny
L10025
ψήφισμα
propozycja przyjęta w głosowaniu
L10026
ψηφολογέω
ułożyć mozaikę
L10027
ψιθυρίζω
szept / szeptać
L10028
ψίθυρος
szepcząc: oszczerstwo
L10029
ψιλός
goły
L10030
ψιλόω
rozebrać się do naga
L10031
ψόα
mięśnie lędźwi
L10032
ψόαν
biodra / lędźwie
L10033
ψογίζω
nagana / ganić
L10034
ψόγος
wina / obwiniać
L10035
Ψονθομφανηχ
Psonthomphanech / Safnat-Paneach
L10036
ψοφέω
wydawać nieartykułowany dźwięk
L10037
ψόφος
dźwięk; hałas; raport
L10038
ψύα
mięśnie lędźwi
L10039
ψυγμός
suszenie
L10040
ψυκτήρ
chłodziarka do wina
L10041
ψύλλος
pchła
L10042
ψυχαγωγία
zdobywanie dusz
L10043
ψυχικῶς
serdecznie
L10044
ψυχουλκέομαι
zaczerpnij ostatni oddech
L10045
ψωμός
kąsek
L10046
ψώρα
świerzb / swędzenie
L10047
ψωραγριάω
mieć złośliwy świerzb
L10048
ᾤα
obręb / lamówka
L10049
Ωβαδιος
Obadios
L10050
Ωβηθ
Obeth
L10051
Ωβιλ
Obil
L10052
Ωβωθ
Obot / Ōbōth (miejsce)
L10053
Ωγ
Og (imię własne)
L10054
Ωδ
Od
L10055
Ωδηδ
Oded
L10056
Ωδιηλ
Odiel
L10057
ᾠδός
piosenkarz
L10058
Ωδουε
Odoue
L10059
Ωδουια
Odouia
L10060
ὥδωρ
woda
L10061
ὠθέω
pchnięcie
L10062
Ωθηρι
Otheri
L10063
Ωιμ
Oim
L10064
Ωκιδηλος
Okidelos
L10065
ᾠκοδομέω
budować
L10066
Ωλα
Ola
L10067
Ωλαμ
Olam
L10068
Ὤλαμος
Olamos
L10069
Ωμαθα
Omatha
L10070
Ωμαν
Onam / Ōman (imię własne)
L10071
Ωμαρ
Omar / Omer (imię własne)
L10072
ὠμία
ramię / bark
L10073
ὤμοι
nieszczęście mi
L10074
ὠμόλινον
len
L10075
ὠμότης
surowość
L10076
ὠμοτοκέω
poronienie
L10077
ὠμόφρων
o dzikich poglądach
L10078
Ων
On / Heliopolis
L10079
Ωναμ
Onam
L10080
Ωνας
Onan / Ōnas (imię własne)
L10081
Ωνι
Oni
L10082
Ωνους
Onous
L10083
Ωνω
Ono
L10084
Ωξ
Uz / Ōx (imię własne)
L10085
Ωουδας
Ooudas
L10086
Ωρ
Hur / Ōr (imię własne)
L10087
Ωραι
Orai
L10088
ὡραΐζομαι
upiększać
L10089
ὡραίομαι
Piękny
L10090
ὡραιότης
dojrzałość owoców
L10091
ὡραιοῦμαι
Piękny
L10092
ὡραϊσμός
elegancja
L10093
Ωραμ
Oram
L10094
Ωρηβ
Oreb
L10095
Ωρηρ
Orer
L10096
ὥριμος
dojrzały
L10097
Ὠρίων
Orion
L10098
ὤρυμα
rycząc
L10099
Ωρωναιμ
Oronaim
L10100
Ωρωνην
Oronen
L10101
Ωρωνιν
Oronin
L10102
Ωρωνίτου
Oronitou
L10103
Ως
Us / Ōs (imię własne / kraina)
L10104
Ωσα
Osa
L10105
Ωσαια
Osaia
L10106
Ωσαιαν
Osaian
L10107
Ὡσαίας
Hosaias
L10108
Ωσαμ
Osam
L10109
Ωσαμω
Osamo
L10110
Ωσαν
Osan
L10111
ὡσανεί
do pewnego stopnia
L10112
Ωσαρ
Osar
L10113
Ωση
Ose
L10114
Ωσιμ
Osim
L10115
ὠτότμητος
z odciętymi uszami
L10116
Ωφαζ
Ophaz
L10117
Ωφαλ
Ophal
L10118
Ωφε
Ophe
L10119
ὠφέλημα
użyteczny
L10120
Ωφιρ
Ophir
L10121
Ωχαζαμ
Ochazam
L10122
ὠχέω
realizować
L10123
ὠχρός
blady
L10124
ϝʹ
liczebnik: 6 (stigma; także zapisywane jako ϝʹ)
L10125
μακρύνω
wydłużyć