Pi:13:0t |
Προσευχὴ
Συμεων. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
PRAYER OF
SIMEON/THE NUNC DIMITTIS (LUKE 2:29–32) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
Modlitwa Symeona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
Προσευχὴ |
Συμεων. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
προσ·ευχή,
-ῆς, ἡ |
Συμεών, ὁ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
Modlitwa |
Symeon/Symeon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
*proseuCHE\ |
*sumeOn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
proseuCHE |
symeOn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
N1_NSF |
N_GSM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
prayer |
Symeon/Simeon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
prayer
(nom|voc) |
Symeon/Simeon (indecl) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
Pi_13:0t_1 |
Pi_13:0t_2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:0t |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pi:13:29 |
Νῦν
ἀπολύεις τὸν
δοῦλόν σου,
δέσποτα, κατὰ
τὸ ῥῆμά σου ἐν
εἰρήνῃ, |
Pi:13:29 |
(KJV) 2: 29
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: |
Pi:13:29 |
Łk 2:29 «Teraz,
o Władco, pozwól odejść słudze Twemu w pokoju, według Twojego słowa. |
Pi:13:29 |
Νῦν |
ἀπολύεις |
τὸν |
δοῦλόν |
σου, |
δέσποτα, |
κατὰ |
τὸ |
ῥῆμά |
σου |
ἐν |
εἰρήνῃ, |
Pi:13:29 |
νῦν |
ἀπο·λύω
(απο+λυ-, απο+λυ·σ-,
απο+λυ·σ-,
απο+λελυ·κ-,
απο+λελυ-,
απο+λυ·θ-) |
ὁ ἡ τό |
δοῦλος[2], -ου,
ὁ; δοῦλος[1] -η -ον |
σύ, σοῦ (σου),
σοί (σοι), σέ (σε), pl.
ὑμεῖς, ὑμῶν,
ὑμῖν, ὑμᾶς; σός
-ή -όν |
δεσπότης,
-ου, ὁ |
κατά |
ὁ ἡ τό |
ῥῆμα[τ], -ατος,
τό |
σύ, σοῦ (σου),
σοί (σοι), σέ (σε), pl.
ὑμεῖς, ὑμῶν,
ὑμῖν, ὑμᾶς; σός
-ή -όν |
ἐν |
εἰρήνη, -ης, ἡ |
Pi:13:29 |
Teraz |
Do wolny |
— |
Haruj jak niewolnik; niewolniczy |
Ty; twój/twój(sg) |
Despota |
W dół/stosownie do/jak przez (+przyspieszenie), przeciw
(+informacja) ???' Przed przydechem słabym, ???' Przed przydechem mocnym |
— |
Deklaracji stwierdzenie, wyrażanie |
Ty; twój/twój(sg) |
W/z/obok (+dat) - ?? By widzieć z; praca domowa. przy, w;
przysłówek w czym, obok; ?? pron. ciebie i praca domowa. w, do, pośród |
Pokój |
Pi:13:29 |
*nu=n |
a)polu/eis |
to\n |
dou=lo/n |
sou, |
de/spota, |
kata\ |
to\ |
r(E=ma/ |
sou |
e)n |
ei)rE/nE|, |
Pi:13:29 |
nyn |
apolyeis |
ton |
dulon |
su, |
despota, |
kata |
to |
rEma |
su |
en |
eirEnE, |
Pi:13:29 |
D |
V1_PAI2S |
RA_ASM |
N2_ASM |
RP_GS |
N1M_VSM |
P |
RA_ASN |
N3M_ASN |
RP_GS |
P |
N1_DSF |
Pi:13:29 |
now |
to free |
the |
slave; servile |
you;
your/yours(sg) |
despot |
down/according
to/as per (+acc), against (+gen)
κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough
breathing |
the |
declaration
statement, utterance |
you;
your/yours(sg) |
in/with/by (+dat)
- εν to see with; prep. at, in; adv.
wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among |
peace |
Pi:13:29 |
now |
you(sg)-are-FREE-ing |
the (acc) |
slave (acc); servile ([Adj] acc, nom|acc|voc) |
you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
despot (voc) |
down/according to/as per (+acc), against (+gen) |
the (nom|acc) |
declaration (nom|acc|voc) |
you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
in/among/by (+dat) |
peace (dat) |
Pi:13:29 |
Pi_13:29_1 |
Pi_13:29_2 |
Pi_13:29_3 |
Pi_13:29_4 |
Pi_13:29_5 |
Pi_13:29_6 |
Pi_13:29_7 |
Pi_13:29_8 |
Pi_13:29_9 |
Pi_13:29_10 |
Pi_13:29_11 |
Pi_13:29_12 |
Pi:13:29 |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Pi:13:30 |
ὅτι
εἶδον οἱ
ὀφθαλμοί μου
τὸ σωτήριόν
σου, |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
(KJV) 2: 30 For
mine eyes have seen thy salvation, |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
Łk 2:30 Bo moje
oczy ujrzały Twoje zbawienie, |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
ὅτι |
εἶδον |
οἱ |
ὀφθαλμοί |
μου |
τὸ |
σωτήριόν |
σου, |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
ὅτι |
ὁράω a.k.a.
εἶδον (ορ(α)-, οψ-,
οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-,
εορα·κ-/εωρα·κ-,
εορα-/εωρα-/ωφ-,
ορα·θ-/οφ·θ-) |
ὁ ἡ τό |
ὀφθαλμός,
-οῦ, ὁ |
ἐγώ, ἐμοῦ
(μου), ἐμοί (μοι),
ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς,
ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς |
ὁ ἡ τό |
σωτήριος -ον |
σύ, σοῦ (σου),
σοί (σοι), σέ (σε), pl.
ὑμεῖς, ὑμῶν,
ὑμῖν, ὑμᾶς; σός
-ή -όν |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
Ponieważ/tamto |
By widzieć umysłowego widoku, spostrzegać, spostrzegać, by
widzieć, wyglądać, spostrzegać, przyszły; strona bierna aorystu dla ß????:
?????? Był używany w późniejszym Gr., PPetr.2p.55 (iii B. C.), SIG685.74 (ii
B. C.), |
— |
Oko |
Ja |
— |
Oszczędność |
Ty; twój/twój(sg) |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
o(/ti |
ei)=don |
oi( |
o)fTalmoi/ |
mou |
to\ |
sOtE/rio/n |
sou, |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
hoti |
eidon |
hoi |
ofTalmoi |
mu |
to |
sOtErion |
su, |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
C |
VBI_AAI3P |
RA_NPM |
N2_NPM |
RP_GS |
RA_ASN |
N2N_ASN |
RP_GS |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
because/that |
to see of mental
sight, discern, perceive, To see, look, behold,
future; aorist passive for βλεπω:
ἑώρακα was used in later Gr., PPetr.2p.55 (iii
B. C.), SIG685.74 (ii B. C.), |
the |
eye |
I |
the |
saving |
you;
your/yours(sg) |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
because/that |
I-SEE-ed, they-SEE-ed |
the (nom) |
eyes (nom|voc) |
me (gen) |
the (nom|acc) |
saving ([Adj] acc, nom|acc|voc) |
you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
Pi_13:30_1 |
Pi_13:30_2 |
Pi_13:30_3 |
Pi_13:30_4 |
Pi_13:30_5 |
Pi_13:30_6 |
Pi_13:30_7 |
Pi_13:30_8 |
|
|
|
|
Pi:13:30 |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
Pi:13:31 |
ὃ
ἡτοίμασας
κατὰ πρόσωπον
πάντων τῶν
λαῶν, |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
(KJV) 2: 31 Which
thou hast prepared before the face of all people; |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
Łk 2:31 któreś
przygotował wobec wszystkich narodów: |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
ὃ |
ἡτοίμασας |
κατὰ |
πρόσωπον |
πάντων |
τῶν |
λαῶν, |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
ὅς
ἥ ὅ |
ἑτοιμάζω
(ετοιμαζ-,
ετοιμα·σ-,
ετοιμα·σ-,
ητοιμα·κ-, ητοιμασ-,
ετοιμασ·θ-) |
κατά |
πρόσ·ωπον,
-ου, τό |
πᾶ[ντ]ς πᾶσα
πᾶν[τ], gen. sg. παντός
πάσης παντός |
ὁ ἡ τό |
λαός, -οῦ, ὁ |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
Kto/,
który/, który |
Do gotowy |
W dół/stosownie do/jak przez (+przyspieszenie), przeciw
(+informacja) ???' Przed przydechem słabym, ???' Przed przydechem mocnym |
Twarz |
Każdy wszystko, każdy, każdy, cały z |
— |
Ludzie |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
o(\ |
E(toi/masas |
kata\ |
pro/sOpon |
pa/ntOn |
tO=n |
laO=n, |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
ho |
hEtoimasas |
kata |
prosOpon |
pantOn |
tOn |
laOn, |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
RR_ASN |
VAI_AAI2S |
P |
N2N_ASN |
A3_GPM |
RA_GPM |
N2_GPM |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
who/whom/which |
to ready |
down/according
to/as per (+acc), against (+gen)
κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough
breathing |
face |
every all, each,
every, the whole of |
the |
people |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
who/whom/which
(nom|acc) |
you(sg)-READY-ed |
down/according to/as per (+acc), against (+gen) |
face (nom|acc|voc) |
all (gen) |
the (gen) |
peoples (gen) |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
Pi_13:31_1 |
Pi_13:31_2 |
Pi_13:31_3 |
Pi_13:31_4 |
Pi_13:31_5 |
Pi_13:31_6 |
Pi_13:31_7 |
|
|
|
|
|
Pi:13:31 |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
Pi:13:32 |
φῶς
εἰς
ἀποκάλυψιν
ἐθνῶν καὶ
δόξαν λαοῦ σου
Ισραηλ. |
|
|
|
Pi:13:32 |
(KJV) 2: 32 A
light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel. (Luke
2:29- 32) |
|
|
|
Pi:13:32 |
Łk 2:32 światło
na oświecenie pogan i chwałę ludu Twego, Izraela». (Luke 2:29- 32 BT_4) |
|
|
|
Pi:13:32 |
φῶς |
εἰς |
ἀποκάλυψιν |
ἐθνῶν |
καὶ |
δόξαν |
λαοῦ |
σου |
Ισραηλ. |
|
|
|
Pi:13:32 |
φῶ[τ]ς,
-ωτός, τό |
εἰς[1] |
ἀπο·κάλυψις,
-εως, ἡ |
ἔθνο·ς, -ους,
τό, voc. pl. ἔθνη |
καί |
δόξα, -ης, ἡ;
δοκέω (δοκ(ε)-,
δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-,
-) |
λαός, -οῦ, ὁ |
σύ, σοῦ (σου),
σοί (σοι), σέ (σε), pl.
ὑμεῖς, ὑμῶν,
ὑμῖν, ὑμᾶς; σός
-ή -όν |
Ἰσραήλ, ὁ |
|
|
|
Pi:13:32 |
Lekki
{Jasny} |
Do (+przyspieszenie) |
Apokalipsa |
Naród [zobacz etniczny] |
I też, nawet, mianowicie |
Sławy/wzbudzanie grozy; by oczekiwać zdawać się, do proszę, by
zdawać się dobrym do |
Ludzie |
Ty; twój/twój(sg) |
Izrael |
|
|
|
Pi:13:32 |
fO=s |
ei)s |
a)poka/luPSin |
e)TnO=n |
kai\ |
do/Xan |
laou= |
sou |
*israEl. |
|
|
|
Pi:13:32 |
fOs |
eis |
apokalyPSin |
eTnOn |
kai |
doXan |
lau |
su |
israEl. |
|
|
|
Pi:13:32 |
N3T_ASN |
P |
N3I_ASF |
N3E_GPN |
C |
N1S_ASF |
N2_GSM |
RP_GS |
N_GSM |
|
|
|
Pi:13:32 |
light |
into (+acc) |
apocalypse |
nation [see
ethnic] |
and also, even,
namely |
glory/awesomeness;
to expect to seem, to please, to seem good to |
people |
you;
your/yours(sg) |
Israel |
|
|
|
Pi:13:32 |
light
(nom|acc|voc) |
into (+acc) |
apocalypse (acc) |
nations (gen) |
and |
glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) |
people (gen) |
you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
Israel (indecl) |
|
|
|
Pi:13:32 |
Pi_13:32_1 |
Pi_13:32_2 |
Pi_13:32_3 |
Pi_13:32_4 |
Pi_13:32_5 |
Pi_13:32_6 |
Pi_13:32_7 |
Pi_13:32_8 |
Pi_13:32_9 |
|
|
|
Pi:13:32 |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|