Informacja
Bible Left

1Ezd_1_12

Bible Right
1Ezd_1_11 1Ezd_1_13

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_1_12 καὶ κατὰ τὰς μεριδαρχίας τῶν πατέρων ἔμπροσθεν τοῦ λαοῦ προσενεγκεῖν τῷ κυρίῳ κατὰ τὰ γεγραμμένα ἐν βιβλίῳ Μωυσῆ, καὶ οὕτω τὸ πρωινόν.
L02 1Ezd_1_12 καὶ (G2532) κατὰ (G2596) τὰς (G3588) μεριδαρχίας (L6356) τῶν (G3588) πατέρων (G3962) ἔμπροσθεν (G1715) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) προσενεγκεῖν (G4374) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) κατὰ (G2596) τὰ (G3588) γεγραμμένα (G1125) ἐν (G1722) βιβλίῳ (G975) Μωυσῆ, (G3475) καὶ (G2532) οὕτω (G3779) τὸ (G3588) πρωινόν. (G4407)
L03 1Ezd_1_12 And they roasted the passover with fire, as appertaineth: as for the sacrifices, they sod them in brass pots and pans with a good savour, (1 Esdras 1:12 Brenton)
L04 1Ezd_1_12 I według rodowych oddziałów stanęli przed ludem, aby składać ofiary Panu zgodnie z tym, co zostało zapisane w księdze Mojżesza. Tak trwało aż do rana.
L05 1Ezd_1_12 καὶ κατὰ τὰς μεριδαρχίας τῶν πατέρων ἔμπροσθεν τοῦ λαοῦ προσενεγκεῖν τῷ κυρίῳ κατὰ τὰ γεγραμμένα ἐν βιβλίῳ Μωυσῆ, καὶ οὕτω τὸ πρωινόν.
L06 1Ezd_1_12 καί κατά μεριδαρχία πατήρ ἔμπροσθεν λαός προσφέρω κύριος κατά γράφω ἐν βιβλίον Μωσεύς καί οὕτως πρωϊνός
L07 1Ezd_1_12 i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według urząd wojewody wojewódzkiego ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec Przed (o miejscu lub czasie) lud, naród przynieść, ofiarować pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według pisać; sporządzić dokument w, wewnątrz zwój, książka Mojżesz i, również tak, w ten sposób poranny
L08 1Ezd_1_12 (G2532) (G2596) (G3588) (L6356) (G3588) (G3962) (G1715) (G3588) (G2992) (G4374) (G3588) (G2962) (G2596) (G3588) (G1125) (G1722) (G975) (G3475) (G2532) (G3779) (G3588) (G4407)
L09 1Ezd_1_12 kai\ kata\ ta\s meridarCHi/as tO=n pate/rOn e)/mprosTen tou= laou= prosenegkei=n tO=| kuri/O| kata\ ta\ gegramme/na e)n bibli/O| *mousE=, kai\ ou(/tO to\ prOino/n.
L10 1Ezd_1_12 kai kata tas meridarCHias tOn paterOn emprosTen tu lau prosenenkein tO kyriO kata ta gegrammena en bibliO musE, kai hutO to prOinon.
L11 1Ezd_1_12 C P RA_APF N1A_APF RA_GPM N3_GPM P RA_GSM N2_GSM VB_AAN RA_DSM N2_DSM P RA_APN VP_XMPAPN P N2N_DSN N1M_GSM C D RA_NSN A1_NSN
L12 1Ezd_1_12 and down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (acc) the (gen) fathers (gen) before/in front of the (gen) people (gen) to-PRESENT the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (nom|acc) having-been-WRITE-ed (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) book (dat) Moses (gen, voc) and thusly/like this the (nom|acc) early ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 1Ezd_1_12 and down the office of the governor of a province the father in front the populace offer the lord down the write in scroll Mōseus and so the early
L14 1Ezd_1_12 1Ezd_1_12_1 1Ezd_1_12_2 1Ezd_1_12_3 1Ezd_1_12_4 1Ezd_1_12_5 1Ezd_1_12_6 1Ezd_1_12_7 1Ezd_1_12_8 1Ezd_1_12_9 1Ezd_1_12_10 1Ezd_1_12_11 1Ezd_1_12_12 1Ezd_1_12_13 1Ezd_1_12_14 1Ezd_1_12_15 1Ezd_1_12_16 1Ezd_1_12_17 1Ezd_1_12_18 1Ezd_1_12_19 1Ezd_1_12_20 1Ezd_1_12_21 1Ezd_1_12_22
L15