Informacja
Bible Left

1Ezd_2_14

Bible Right
1Ezd_2_13 1Ezd_2_15

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_2_14 καὶ νῦν γνωστὸν ἔστω τῷ κυρίῳ βασιλεῖ διότι οἱ Ιουδαῖοι ἀναβάντες παρ’ ὑμῶν πρὸς ἡμᾶς, ἐλθόντες εἰς Ιερουσαλημ, τὴν πόλιν τὴν ἀποστάτιν καὶ πονηρὰν οἰκοδομοῦσιν, τάς τε ἀγορὰς αὐτῆς καὶ τὰ τείχη θεραπεύουσιν καὶ ναὸν ὑποβάλλονται.
L02 1Ezd_2_14 καὶ (G2532) νῦν (G3568) γνωστὸν (G1110) ἔστω (G1510) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) βασιλεῖ (G935) διότι (G1360) οἱ (G3588) Ιουδαῖοι (G2453) ἀναβάντες (G305) παρ’ (G3844) ὑμῶν (G5216) πρὸς (G4314) ἡμᾶς, (G2248) ἐλθόντες (G2064) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ, (G2419) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) τὴν (G3588) ἀποστάτιν (L1116) καὶ (G2532) πονηρὰν (G4190) οἰκοδομοῦσιν, (G3618) τάς (G3588) τε (G5037) ἀγορὰς (G58) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) τείχη (G5038) θεραπεύουσιν (G2323) καὶ (G2532) ναὸν (G3485) ὑποβάλλονται. (G5260)
L03 1Ezd_2_14 So all the vessels of gold and of silver, which were carried away, were five thousand four hundred threescore and nine. (1 Esdras 2:14 Brenton)
L04 1Ezd_2_14 Niech teraz będzie wiadomo panu królowi, że Judejczycy, którzy odeszli od was i przybyli do nas, przybywszy do Jeruzalem odbudowują to buntownicze i niegodziwe miasto. Naprawiają jego place i mury, a pod świątynię zakładają fundamenty.
L05 1Ezd_2_14 καὶ νῦν γνωστὸν ἔστω τῷ κυρίῳ βασιλεῖ διότι οἱ Ιουδαῖοι ἀναβάντες παρ’ ὑμῶν πρὸς ἡμᾶς, ἐλθόντες εἰς Ιερουσαλημ, τὴν πόλιν τὴν ἀποστάτιν καὶ πονηρὰν οἰκοδομοῦσιν, τάς τε ἀγορὰς αὐτῆς καὶ τὰ τείχη θεραπεύουσιν καὶ ναὸν ὑποβάλλονται.
L06 1Ezd_2_14 καί νῦν γνωστός εἰμί κύριος βασιλεύς διότι Ἰουδαῖος ἀναβαίνω παρά ὑμῶν πρός ἡμᾶς ἔρχομαι εἰς Ἱερουσαλήμ πόλις ἀποστάτις καί πονηρός οἰκοδομέω τε ἀγορά αὐτός καί τεῖχος θεραπεύω καί ναός ὑποβάλλω
L07 1Ezd_2_14 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie znany, rozpoznawalny; słynny być, istnieć; żyć, trwać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) król; przywódca ponieważ; z tego powodu Żyd, Judejczyk wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę przy, obok, wśród was (dopełniacz) do, ku' dla; przy, obok nas (biernik od my) przyjść, przybyć do, ku; w, na Jeruzalem miasto; mieszkańcy buntownik / buntować się i, również zły, niegodziwy; wrogi budować, wznosić i, także rynek, miejsce zgromadzeń on, ona, ono i, również mur obronny; fortyfikacja uzdrawiać, leczyć i, również świątynia, sanktuarium; przybytek podsuwać, podstawiać
L08 1Ezd_2_14 (G2532) (G3568) (G1110) (G1510) (G3588) (G2962) (G935) (G1360) (G3588) (G2453) (G305) (G3844) (G5216) (G4314) (G2248) (G2064) (G1519) (G2419) (G3588) (G4172) (G3588) (L1116) (G2532) (G4190) (G3618) (G3588) (G5037) (G58) (G846) (G2532) (G3588) (G5038) (G2323) (G2532) (G3485) (G5260)
L09 1Ezd_2_14 kai\ nu=n gnOsto\n e)/stO tO=| kuri/O| basilei= dio/ti oi( *ioudai=oi a)naba/ntes par’ u(mO=n pro\s E(ma=s, e)lTo/ntes ei)s *ierousalEm, tE\n po/lin tE\n a)posta/tin kai\ ponEra\n oi)kodomou=sin, ta/s te a)gora\s au)tE=s kai\ ta\ tei/CHE Terapeu/ousin kai\ nao\n u(poba/llontai.
L10 1Ezd_2_14 kai nyn gnOston estO tO kyriO basilei dioti hoi iudaioi anabantes par’ hymOn pros hEmas, elTontes eis ierusalEm, tEn polin tEn apostatin kai ponEran oikodomusin, tas te agoras autEs kai ta teiCHE Terapeuusin kai naon hypoballontai.
L11 1Ezd_2_14 C D A1_NSN V9_PAD3S RA_DSM N2_DSM N3V_DSM C RA_NPM N2_NPM VB_AAPNPM P RP_GP P RP_AP VB_AAPNPM P N_ASF RA_ASF N3I_ASF RA_ASF N3I_ASF C A1A_ASF V2_PAI3P RA_APF x N1A_APF RD_GSF C RA_APN N3E_APN V1_PAI3P C N2_ASM V1_PMI3P
L12 1Ezd_2_14 and now known ([Adj] acc, nom|acc|voc) I-should-have-CAUSE-ed-TO-STand; let-him/her/it-be! the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) king (dat) because of this: that the (nom) Jewish ([Adj] nom|voc) upon ASCEND-ing (nom|voc) frοm beside (+acc,+gen,+dat) you(pl) (gen) toward (+acc,+gen,+dat) us (acc) upon COME-ing (nom|voc) into (+acc) Jerusalem (indecl) the (acc) city (acc) the (acc) and wicked ([Adj] acc) they-are-BUILD/EDIFY-ing, while BUILD/EDIFY-ing (dat) the (acc) and [postpositive coordinate] market (gen), markets (acc) her/it/same (gen) and the (nom|acc) walls (nom|acc|voc) they-are-TEND/TREAT/ATTEND-ing-TO, while TEND/TREAT/ATTEND-ing-TO (dat) and temple (acc) they-are-being-???-ed
L13 1Ezd_2_14 and now known be the lord monarch because the Judean step up from your to us come into Jerusalem the city the rebel and harmful build the both marketplace he and the wall cure and sanctuary suborn
L14 1Ezd_2_14 1Ezd_2_14_1 1Ezd_2_14_2 1Ezd_2_14_3 1Ezd_2_14_4 1Ezd_2_14_5 1Ezd_2_14_6 1Ezd_2_14_7 1Ezd_2_14_8 1Ezd_2_14_9 1Ezd_2_14_10 1Ezd_2_14_11 1Ezd_2_14_12 1Ezd_2_14_13 1Ezd_2_14_14 1Ezd_2_14_15 1Ezd_2_14_16 1Ezd_2_14_17 1Ezd_2_14_18 1Ezd_2_14_19 1Ezd_2_14_20 1Ezd_2_14_21 1Ezd_2_14_22 1Ezd_2_14_23 1Ezd_2_14_24 1Ezd_2_14_25 1Ezd_2_14_26 1Ezd_2_14_27 1Ezd_2_14_28 1Ezd_2_14_29 1Ezd_2_14_30 1Ezd_2_14_31 1Ezd_2_14_32 1Ezd_2_14_33 1Ezd_2_14_34 1Ezd_2_14_35 1Ezd_2_14_36
L15