Informacja
Bible Left

1Ezd_2_2

Bible Right
1Ezd_2_1 1Ezd_2_3

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_2_2 Τάδε λέγει ὁ βασιλεὺς Περσῶν Κῦρος Ἐμὲ ἀνέδειξεν βασιλέα τῆς οἰκουμένης ὁ κύριος τοῦ Ισραηλ, κύριος ὁ ὕψιστος, καὶ ἐσήμηνέν μοι οἰκοδομῆσαι αὐτῷ οἶκον ἐν Ιερουσαλημ τῇ ἐν τῇ Ιουδαίᾳ.
L02 1Ezd_2_2 Τάδε (G3592) λέγει (G3004)(G3588) βασιλεὺς (G935) Περσῶν (L7472) Κῦρος (L5789) Ἐμὲ (G1691) ἀνέδειξεν (G322) βασιλέα (G935) τῆς (G3588) οἰκουμένης (G3625)(G3588) κύριος (G2962) τοῦ (G3588) Ισραηλ, (G2474) κύριος (G2962)(G3588) ὕψιστος, (G5310) καὶ (G2532) ἐσήμηνέν (G4591) μοι (G3427) οἰκοδομῆσαι (G3618) αὐτῷ (G846) οἶκον (G3624) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ (G2419) τῇ (G3588) ἐν (G1722) τῇ (G3588) Ιουδαίᾳ. (G2449)
L03 1Ezd_2_2 The Lord raised up the spirit of Cyrus the king of the Persians, and he made proclamation through all his kingdom, and also by writing, (1 Esdras 2:2 Brenton)
L04 1Ezd_2_2 „Tak mówi Cyrus, król Persów: Pan Izraela, Pan Najwyższy, ustanowił mnie królem całego świata i nakazał mi zbudować Mu dom w Jeruzalem, które leży w Judei.
L05 1Ezd_2_2 Τάδε λέγει βασιλεὺς Περσῶν Κῦρος Ἐμὲ ἀνέδειξεν βασιλέα τῆς οἰκουμένης κύριος τοῦ Ισραηλ, κύριος ὕψιστος, καὶ ἐσήμηνέν μοι οἰκοδομῆσαι αὐτῷ οἶκον ἐν Ιερουσαλημ τῇ ἐν τῇ Ιουδαίᾳ.
L06 1Ezd_2_2 ὅδε λέγω βασιλεύς Πέρσης Κῦρος ἐμέ ἀναδείκνυμι βασιλεύς οἰκουμένη κύριος Ἰσραήλ κύριος ὕψιστος καί σημαίνω μοι οἰκοδομέω αὐτός οἶκος ἐν Ἱερουσαλήμ ἐν Ἰουδαία
L07 1Ezd_2_2 (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć król; przywódca Perses Kyros mnie, mię ukazywać (coś) publicznie; ogłaszać, mianować kogoś król; przywódca zamieszkany świat; Ziemia pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Izrael pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Najwyższy (o Bogu) i, również oznaczać; wskazywać mi, mnie budować, wznosić on, ona, ono dom, rodzina; ród, potomstwo w, wewnątrz Jeruzalem w, wewnątrz Judea
L08 1Ezd_2_2 (G3592) (G3004) (G3588) (G935) (L7472) (L5789) (G1691) (G322) (G935) (G3588) (G3625) (G3588) (G2962) (G3588) (G2474) (G2962) (G3588) (G5310) (G2532) (G4591) (G3427) (G3618) (G846) (G3624) (G1722) (G2419) (G3588) (G1722) (G3588) (G2449)
L09 1Ezd_2_2 *ta/de le/gei o( basileu\s *persO=n *ku=ros *)eme\ a)ne/deiXen basile/a tE=s oi)koume/nEs o( ku/rios tou= *israEl, ku/rios o( u(/PSistos, kai\ e)sE/mEne/n moi oi)kodomE=sai au)tO=| oi)=kon e)n *ierousalEm tE=| e)n tE=| *ioudai/a|.
L10 1Ezd_2_2 tade legei ho basileus persOn kyros eme anedeiXen basilea tEs oikumenEs ho kyrios tu israEl, kyrios ho hyPSistos, kai esEmEnen moi oikodomEsai autO oikon en ierusalEm tE en tE iudaia.
L11 1Ezd_2_2 RD_APN V1_PAI3S RA_NSM N3V_NSM N1M_GPM N2_NSM RP_AS VAI_AAI3S N3V_ASM RA_GSF V2_PMPGSF RA_NSM N2_NSM RA_GSM N_GSM N2_NSM RA_NSM A1_NSM C VAI_AAI3S RP_DS VA_AAN RD_DSM N2_ASM P N_DSF RA_DSF P RA_DSF N1A_DSF
L12 1Ezd_2_2 these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) the (nom) king (nom) me (acc); my/mine (voc) he/she/it-???-ed king (acc) the (gen) inhabited Roman world (gen); while being-DWELL-ed (gen) the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (gen) Israel (indecl) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) highest ([Adj] nom) and he/she/it-INDICATE-ed me (dat) to-BUILD/EDIFY, be-you(sg)-BUILD/EDIFY-ed!, he/she/it-happens-to-BUILD/EDIFY (opt) him/it/same (dat) house (acc) in/among/by (+dat) Jerusalem (indecl) the (dat) in/among/by (+dat) the (dat) Judea (dat); Jewish ([Adj] dat)
L13 1Ezd_2_2 further tell the monarch Persēs Kyros me indicate monarch the habitat the lord the Israel lord the highest and signify me build he home in Jerusalem the in the Ioudaia
L14 1Ezd_2_2 1Ezd_2_2_1 1Ezd_2_2_2 1Ezd_2_2_3 1Ezd_2_2_4 1Ezd_2_2_5 1Ezd_2_2_6 1Ezd_2_2_7 1Ezd_2_2_8 1Ezd_2_2_9 1Ezd_2_2_10 1Ezd_2_2_11 1Ezd_2_2_12 1Ezd_2_2_13 1Ezd_2_2_14 1Ezd_2_2_15 1Ezd_2_2_16 1Ezd_2_2_17 1Ezd_2_2_18 1Ezd_2_2_19 1Ezd_2_2_20 1Ezd_2_2_21 1Ezd_2_2_22 1Ezd_2_2_23 1Ezd_2_2_24 1Ezd_2_2_25 1Ezd_2_2_26 1Ezd_2_2_27 1Ezd_2_2_28 1Ezd_2_2_29 1Ezd_2_2_30
L15