| L01 | 1Ezd_2_4 | ὅσοι οὖν κατὰ τόπους οἰκοῦσιν, βοηθείτωσαν αὐτῷ οἱ ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ ἐν χρυσίῳ καὶ ἐν ἀργυρίῳ ἐν δόσεσιν μεθ’ ἵππων καὶ κτηνῶν σὺν τοῖς ἄλλοις τοῖς κατ’ εὐχὰς προστεθειμένοις εἰς τὸ ἱερὸν τοῦ κυρίου τὸ ἐν Ιερουσαλημ. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Ezd_2_4 | ὅσοι (G3745) οὖν (G3767) κατὰ (G2596) τόπους (G5117) οἰκοῦσιν, (G3611) βοηθείτωσαν (G997) αὐτῷ (G846) οἱ (G3588) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόπῳ (G5117) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) χρυσίῳ (G5553) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἀργυρίῳ (G694) ἐν (G1722) δόσεσιν (G1394) μεθ’ (G3326) ἵππων (G2462) καὶ (G2532) κτηνῶν (G2934) σὺν (G4862) τοῖς (G3588) ἄλλοις (G243) τοῖς (G3588) κατ’ (G2596) εὐχὰς (G2171) προστεθειμένοις (G4369) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ἱερὸν (G2413) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) τὸ (G3588) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ. (G2419) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Ezd_2_4 | And commanded me to build him an house at Jerusalem in Jewry. (1 Esdras 2:4 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Ezd_2_4 | A wszyscy mieszkający w różnych miejscowościach niech wspomagają go mieszkańcy jego miejsca złotem, srebrem, darami, końmi i bydłem oraz innymi ofiarami dobrowolnie składanymi dla świątyni Pana w Jeruzalem”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Ezd_2_4 | ὅσοι | οὖν | κατὰ | τόπους | οἰκοῦσιν, | βοηθείτωσαν | αὐτῷ | οἱ | ἐν | τῷ | τόπῳ | αὐτοῦ | ἐν | χρυσίῳ | καὶ | ἐν | ἀργυρίῳ | ἐν | δόσεσιν | μεθ’ | ἵππων | καὶ | κτηνῶν | σὺν | τοῖς | ἄλλοις | τοῖς | κατ’ | εὐχὰς | προστεθειμένοις | εἰς | τὸ | ἱερὸν | τοῦ | κυρίου | τὸ | ἐν | Ιερουσαλημ. | – |
| L06 | 1Ezd_2_4 | ὅσος | οὖν | κατά | τόπος | οἰκέω | βοηθέω | αὐτός | ὁ | ἐν | ὁ | τόπος | αὐτός | ἐν | χρυσίον | καί | ἐν | ἀργύριον | ἐν | δόσις | μετά | ἵππος | καί | κτῆνος | σύν | ὁ | ἄλλος | ὁ | κατά | εὐχή | προστίθημι | εἰς | ὁ | ἱερός | ὁ | κύριος | ὁ | ἐν | Ἱερουσαλήμ | – |
| L07 | 1Ezd_2_4 | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | więc, zatem; dlatego też, stąd | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | mieszkać, zamieszkiwać | pomagać; przychodzić z odsieczą | on, ona, ono | — | w, wewnątrz | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | on, ona, ono | w, wewnątrz | złoto | i, również | w, wewnątrz | srebro, pieniądze, moneta | w, wewnątrz | akt dawania; dar, ofiara | z, razem z; po, następnie | koń (symbol siły) | i, również | bydlę; zwierzę domowe | z, razem z | — | inny; odrębny | — | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | modlitwa; ślubowanie | dodawać, dołączać | do, ku; w, na | — | święty, poświęcony Bogu | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | w, wewnątrz | Jeruzalem | – |
| L08 | 1Ezd_2_4 | (G3745) | (G3767) | (G2596) | (G5117) | (G3611) | (G997) | (G846) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (G5117) | (G846) | (G1722) | (G5553) | (G2532) | (G1722) | (G694) | (G1722) | (G1394) | (G3326) | (G2462) | (G2532) | (G2934) | (G4862) | (G3588) | (G243) | (G3588) | (G2596) | (G2171) | (G4369) | (G1519) | (G3588) | (G2413) | (G3588) | (G2962) | (G3588) | (G1722) | (G2419) | (L0) |
| L09 | 1Ezd_2_4 | o(/soi | ou)=n | kata\ | to/pous | oi)kou=sin, | boETei/tOsan | au)tO=| | oi( | e)n | tO=| | to/pO| | au)tou= | e)n | CHrusi/O| | kai\ | e)n | a)rguri/O| | e)n | do/sesin | meT’ | i(/ppOn | kai\ | ktEnO=n | su\n | toi=s | a)/llois | toi=s | kat’ | eu)CHa\s | prosteTeime/nois | ei)s | to\ | i(ero\n | tou= | kuri/ou | to\ | e)n | *ierousalEm. | – |
| L10 | 1Ezd_2_4 | hosoi | un | kata | topus | oikusin, | boETeitOsan | autO | hoi | en | tO | topO | autu | en | CHrysiO | kai | en | argyriO | en | dosesin | meT’ | hippOn | kai | ktEnOn | syn | tois | allois | tois | kat’ | euCHas | prosteTeimenois | eis | to | hieron | tu | kyriu | to | en | ierusalEm. | – |
| L11 | 1Ezd_2_4 | A1_NPM | x | P | N2_APM | V2_PAI3P | V2_PAD3P | RD_DSM | RA_NPM | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_GSM | P | N2N_DSN | C | P | N2N_DSN | P | N3I_DPF | P | N2_GPM | C | N3E_GPN | P | RA_DPN | RD_DPN | RA_DPN | P | N1_APF | VT_XMPDPM | P | RA_ASN | A1A_ASN | RA_GSM | N2_GSM | RA_ASN | P | N_DSF | – |
| L12 | 1Ezd_2_4 | as much/many as (nom) | therefore/then | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | places (acc) | they-are-DWELL-ing, while DWELL-ing (dat) | let-them-be-HELP-ing! | him/it/same (dat) | the (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | place (dat) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | piece of gold (dat) | and | in/among/by (+dat) | piece of silver (dat) | in/among/by (+dat) | givings (dat) | after (+acc), with (+gen) | horses (gen) | and | Animals (gen) | together with/including (+dat) | the (dat) | other (dat) | the (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | vows (acc) | having-been-ADD-ed-TO (dat) | into (+acc) | the (nom|acc) | sanctuary (nom|acc|voc); sacred ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (nom|acc) | in/among/by (+dat) | Jerusalem (indecl) | |
| L13 | 1Ezd_2_4 | as much as | then | down | place | dwell | help | he | the | in | the | place | he | in | gold piece | and | in | silver piece | in | donation | with | horse | and | livestock | with | the | another | the | down | wish | add | into | the | sacred | the | lord | the | in | Jerusalem | – |
| L14 | 1Ezd_2_4 | 1Ezd_2_4_1 | 1Ezd_2_4_2 | 1Ezd_2_4_3 | 1Ezd_2_4_4 | 1Ezd_2_4_5 | 1Ezd_2_4_6 | 1Ezd_2_4_7 | 1Ezd_2_4_8 | 1Ezd_2_4_9 | 1Ezd_2_4_10 | 1Ezd_2_4_11 | 1Ezd_2_4_12 | 1Ezd_2_4_13 | 1Ezd_2_4_14 | 1Ezd_2_4_15 | 1Ezd_2_4_16 | 1Ezd_2_4_17 | 1Ezd_2_4_18 | 1Ezd_2_4_19 | 1Ezd_2_4_20 | 1Ezd_2_4_21 | 1Ezd_2_4_22 | 1Ezd_2_4_23 | 1Ezd_2_4_24 | 1Ezd_2_4_25 | 1Ezd_2_4_26 | 1Ezd_2_4_27 | 1Ezd_2_4_28 | 1Ezd_2_4_29 | 1Ezd_2_4_30 | 1Ezd_2_4_31 | 1Ezd_2_4_32 | 1Ezd_2_4_33 | 1Ezd_2_4_34 | 1Ezd_2_4_35 | 1Ezd_2_4_36 | 1Ezd_2_4_37 | 1Ezd_2_4_38 | 1Ezd_2_4_39 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||