Informacja
Bible Left

1Krl_14_9

Bible Right
1Krl_14_8 1Krl_14_10

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_14_9 ἐὰν τάδε εἴπωσιν πρὸς ἡμᾶς Ἀπόστητε ἐκεῖ ἕως ἂν ἀπαγγείλωμεν ὑμῖν, καὶ στησόμεθα ἐφ’ ἑαυτοῖς καὶ οὐ μὴ ἀναβῶμεν ἐπ’ αὐτούς·
L02 1Krl_14_9 ἐὰν (G1437) τάδε (G3592) εἴπωσιν (G2036) πρὸς (G4314) ἡμᾶς (G2248) Ἀπόστητε (G868) ἐκεῖ (G1563) ἕως (G2193) ἂν (G302) ἀπαγγείλωμεν (G518) ὑμῖν, (G5213) καὶ (G2532) στησόμεθα (G2476) ἐφ’ (G1909) ἑαυτοῖς (G1438) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἀναβῶμεν (G305) ἐπ’ (G1909) αὐτούς· (G846)
L03 1Krl_14_9 If they should say thus to us, Stand aloof there until we shall send you word; then we will stand still by ourselves, and will not go up against them. (1 Samuel 14:9 Brenton)
L04 1Krl_14_9 Gdy odezwą się do nas w ten sposób: Zatrzymajcie się, aż my do was przejdziemy, zatrzymamy się na swoim miejscu i do nich nie pójdziemy. (1 Sm 14:9 BT_4)
L05 1Krl_14_9 ἐὰν τάδε εἴπωσιν πρὸς ἡμᾶς Ἀπόστητε ἐκεῖ ἕως ἂν ἀπαγγείλωμεν ὑμῖν, καὶ στησόμεθα ἐφ’ ἑαυτοῖς καὶ οὐ μὴ ἀναβῶμεν ἐπ’ αὐτούς·
L06 1Krl_14_9 ἐάν ὅδε ἔπω πρός ἡμᾶς ἀφίστημι ἐκεῖ ἕως ἄν ἀπαγγέλλω ὑμῖν καί ἵστημι ἐπί ἑαυτοῦ καί οὐ μή ἀναβαίνω ἐπί αὐτός
L07 1Krl_14_9 jeśli (ten, ta, to) oto powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok nas (biernik od my) odsunąć tam dopóki; aż do; tak długo, jak partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek oznajmić, zgłosić; donieść wam (celownik) i, również postawić; stać, trwać na, nad, w czasie, za siebie samego/samej; nawzajem i, również nie, czyż nie nie; aby nie wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę na, nad, w czasie, za on, ona, ono
L08 1Krl_14_9 (G1437) (G3592) (G2036) (G4314) (G2248) (G868) (G1563) (G2193) (G302) (G518) (G5213) (G2532) (G2476) (G1909) (G1438) (G2532) (G3756) (G3361) (G305) (G1909) (G846)
L09 1Krl_14_9 e)a\n ta/de ei)/pOsin pro\s E(ma=s *)apo/stEte e)kei= e(/Os a)/n a)paggei/lOmen u(mi=n, kai\ stEso/meTa e)f’ e(autoi=s kai\ ou) mE\ a)nabO=men e)p’ au)tou/s·
L10 1Krl_14_9 ean tade eipOsin pros hEmas apostEte ekei heOs an apangeilOmen hymin, kai stEsomeTa ef’ heautois kai u mE anabOmen ep’ autus·
L11 1Krl_14_9 C RD_NPN VB_AAS3P P RP_AP VH_AAD2P D P x VA_AAS1P RP_DP C VF_FMI1P P RD_DPM C D D VZ_AAS1P P RD_APM
L12 1Krl_14_9 if-ever these (nom|acc) they-should-SAY/TELL toward (+acc,+gen,+dat) us (acc) do-DISENGAGE-you(pl)!, you(pl)-should-DISENGAGE there until; dawn (nom|voc), dawns (acc) ever we-should-DELIVER A MESSAGE you(pl) (dat) and we-will-be-CAUSE-ed-TO-STand upon/over (+acc,+gen,+dat) selves (dat) and not not we-should-ASCEND upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (acc)
L13 1Krl_14_9 and if further say to us distance there till perhaps report you and stand in of himself and not not step up in he
L14 1Krl_14_9 1Krl_14_9_1 1Krl_14_9_2 1Krl_14_9_3 1Krl_14_9_4 1Krl_14_9_5 1Krl_14_9_6 1Krl_14_9_7 1Krl_14_9_8 1Krl_14_9_9 1Krl_14_9_10 1Krl_14_9_11 1Krl_14_9_12 1Krl_14_9_13 1Krl_14_9_14 1Krl_14_9_15 1Krl_14_9_16 1Krl_14_9_17 1Krl_14_9_18 1Krl_14_9_19 1Krl_14_9_20 1Krl_14_9_21
L15