Informacja
Bible Left

1Krl_17_54

Bible Right
1Krl_17_53 1Krl_18_6

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_17_54 καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἀλλοφύλου καὶ ἤνεγκεν αὐτὴν εἰς Ιερουσαλημ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἔθηκεν ἐν τῷ σκηνώματι αὐτοῦ.
L02 1Krl_17_54 καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) Δαυιδ (G1138) τὴν (G3588) κεφαλὴν (G2776) τοῦ (G3588) ἀλλοφύλου (G246) καὶ (G2532) ἤνεγκεν (G5342) αὐτὴν (G846) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ (G2419) καὶ (G2532) τὰ (G3588) σκεύη (G4632) αὐτοῦ (G846) ἔθηκεν (G5087) ἐν (G1722) τῷ (G3588) σκηνώματι (G4638) αὐτοῦ. (G846)
L03 1Krl_17_54 And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. (1 Samuel 17:54 Brenton)
L04 1Krl_17_54 Dawid zaś zabrał głowę Filistyna i przeniósł ją do Jerozolimy, a zbroję umieścił w przybytku. (1 Sm 17:54 BT_4)
L05 1Krl_17_54 καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἀλλοφύλου καὶ ἤνεγκεν αὐτὴν εἰς Ιερουσαλημ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἔθηκεν ἐν τῷ σκηνώματι αὐτοῦ.
L06 1Krl_17_54 καί λαμβάνω Δαβίδ κεφαλή ἀλλόφυλος καί φέρω αὐτός εἰς Ἱερουσαλήμ καί σκεῦος αὐτός τίθημι ἐν σκήνωμα αὐτός
L07 1Krl_17_54 i, również brać, przyjmować Dawid – król Izraela głowa; (przen.) zwierzchnik cudzoziemski, cudzoziemiec i, również nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać on, ona, ono do, ku; w, na Jeruzalem i, również naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek on, ona, ono kłaść, umieszczać w, wewnątrz namiot, mieszkanie; (przen.) przybytek on, ona, ono
L08 1Krl_17_54 (G2532) (G2983) (G1138) (G3588) (G2776) (G3588) (G246) (G2532) (G5342) (G846) (G1519) (G2419) (G2532) (G3588) (G4632) (G846) (G5087) (G1722) (G3588) (G4638) (G846)
L09 1Krl_17_54 kai\ e)/laben *dauid tE\n kefalE\n tou= a)llofu/lou kai\ E)/negken au)tE\n ei)s *ierousalEm kai\ ta\ skeu/E au)tou= e)/TEken e)n tO=| skEnO/mati au)tou=.
L10 1Krl_17_54 kai elaben dauid tEn kefalEn tu allofylu kai Enenken autEn eis ierusalEm kai ta skeuE autu eTEken en tO skEnOmati autu.
L11 1Krl_17_54 C VBI_AAI3S N_NSM RA_ASF N1_ASF RA_GSM A1B_GSM C VAI_AAI3S RD_ASF P N_ASF C RA_APN N3E_APN RD_GSM VAI_AAI3S P RA_DSN N3M_DSN RD_GSM
L12 1Krl_17_54 and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed David (indecl) the (acc) head (acc) the (gen) foreign ([Adj] gen) and he/she/it-BRING-ed her/it/same (acc) into (+acc) Jerusalem (indecl) and the (nom|acc) vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) him/it/same (gen) he/she/it-PLACE-ed in/among/by (+dat) the (dat) lodging, habitation (dat) him/it/same (gen)
L13 1Krl_17_54 and take Dabid the head the foreigner and carry he into Jerusalem and the vessel he put in the camp he
L14 1Krl_17_54 1Krl_17_54_1 1Krl_17_54_2 1Krl_17_54_3 1Krl_17_54_4 1Krl_17_54_5 1Krl_17_54_6 1Krl_17_54_7 1Krl_17_54_8 1Krl_17_54_9 1Krl_17_54_10 1Krl_17_54_11 1Krl_17_54_12 1Krl_17_54_13 1Krl_17_54_14 1Krl_17_54_15 1Krl_17_54_16 1Krl_17_54_17 1Krl_17_54_18 1Krl_17_54_19 1Krl_17_54_20 1Krl_17_54_21
L15