| L01 | 1Krl_19_4 | καὶ ἐλάλησεν Ιωναθαν περὶ Δαυιδ ἀγαθὰ πρὸς Σαουλ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Μὴ ἁμαρτησάτω ὁ βασιλεὺς εἰς τὸν δοῦλόν σου Δαυιδ, ὅτι οὐχ ἡμάρτηκεν εἰς σέ, καὶ τὰ ποιήματα αὐτοῦ ἀγαθὰ σφόδρα, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_19_4 | καὶ (G2532) ἐλάλησεν (G2980) Ιωναθαν (L5075) περὶ (G4012) Δαυιδ (G1138) ἀγαθὰ (G18) πρὸς (G4314) Σαουλ (G4549) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Μὴ (G3361) ἁμαρτησάτω (G264) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) εἰς (G1519) τὸν (G3588) δοῦλόν (G1401) σου (G4675) Δαυιδ, (G1138) ὅτι (G3754) οὐχ (G3756) ἡμάρτηκεν (G264) εἰς (G1519) σέ, (G4571) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ποιήματα (G4161) αὐτοῦ (G846) ἀγαθὰ (G18) σφόδρα, (G4970) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_19_4 | And Jonathan spoke favorably concerning David to Saul his father, and said to him, Let not the king sin against thy servant David, for he has not sinned against thee, and his deeds are very good. (1 Samuel 19:4 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_19_4 | Jonatan mówił życzliwie o Dawidzie ze swym ojcem Saulem; powiedział mu: «Niechaj nie zgrzeszy król przeciw swojemu słudze Dawidowi! Nie zawinił on przeciw tobie, a czyny jego dla ciebie bardzo pożyteczne. (1 Sm 19:4 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_19_4 | καὶ | ἐλάλησεν | Ιωναθαν | περὶ | Δαυιδ | ἀγαθὰ | πρὸς | Σαουλ | τὸν | πατέρα | αὐτοῦ | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτόν | Μὴ | ἁμαρτησάτω | ὁ | βασιλεὺς | εἰς | τὸν | δοῦλόν | σου | Δαυιδ, | ὅτι | οὐχ | ἡμάρτηκεν | εἰς | σέ, | καὶ | τὰ | ποιήματα | αὐτοῦ | ἀγαθὰ | σφόδρα, |
| L06 | 1Krl_19_4 | καί | λαλέω | Ιωναθαν | περί | Δαβίδ | ἀγαθός | πρός | Σαούλ | ὁ | πατήρ | αὐτός | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | μή | ἁμαρτάνω | ὁ | βασιλεύς | εἰς | ὁ | δοῦλος | σοῦ | Δαβίδ | ὅτι | οὐ | ἁμαρτάνω | εἰς | σέ | καί | ὁ | ποίημα | αὐτός | ἀγαθός | σφόδρα |
| L07 | 1Krl_19_4 | i, również | mówić, rozmawiać | Jonathan | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | Dawid – król Izraela | dobry, szlachetny, prawy | do, ku' dla; przy, obok | Saul | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | nie; aby nie | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | — | król; przywódca | do, ku; w, na | — | niewolnik | ciebie, twojego | Dawid – król Izraela | że; ponieważ | nie, czyż nie | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | do, ku; w, na | ciebie | i, również | — | dzieło, wytwór; rezultat | on, ona, ono | dobry, szlachetny, prawy | bardzo, niezwykle |
| L08 | 1Krl_19_4 | (G2532) | (G2980) | (L5075) | (G4012) | (G1138) | (G18) | (G4314) | (G4549) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G3361) | (G264) | (G3588) | (G935) | (G1519) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (G1138) | (G3754) | (G3756) | (G264) | (G1519) | (G4571) | (G2532) | (G3588) | (G4161) | (G846) | (G18) | (G4970) |
| L09 | 1Krl_19_4 | kai\ | e)la/lEsen | *iOnaTan | peri\ | *dauid | a)gaTa\ | pro\s | *saoul | to\n | pate/ra | au)tou= | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)to/n | *mE\ | a(martEsa/tO | o( | basileu\s | ei)s | to\n | dou=lo/n | sou | *dauid, | o(/ti | ou)CH | E(ma/rtEken | ei)s | se/, | kai\ | ta\ | poiE/mata | au)tou= | a)gaTa\ | sfo/dra, |
| L10 | 1Krl_19_4 | kai | elalEsen | iOnaTan | peri | dauid | agaTa | pros | saul | ton | patera | autu | kai | eipen | pros | auton | mE | hamartEsatO | ho | basileus | eis | ton | dulon | su | dauid, | hoti | uCH | hEmartEken | eis | se, | kai | ta | poiEmata | autu | agaTa | sfodra, |
| L11 | 1Krl_19_4 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | P | N_GSM | A1_APN | P | N_ASM | RA_ASM | N3_ASM | RD_GSM | C | VBI_AAI3S | P | RD_ASM | D | VA_AAD3S | RA_NSM | N3V_NSM | P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | N_ASM | C | D | VX_XAI3S | P | RP_AS | C | RA_APN | N3M_APN | RD_GSM | A1_APN | D |
| L12 | 1Krl_19_4 | and | he/she/it-SPEAK-ed | about (+acc,+gen) | David (indecl) | good ([Adj] nom|acc|voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | Saul (indecl) | the (acc) | father (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | not | let-him/her/it-SIN! | the (nom) | king (nom) | into (+acc) | the (acc) | slave (acc); servile ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | David (indecl) | because/that | not | he/she/it-has-SIN-ed | into (+acc) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | the (nom|acc) | works (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | good ([Adj] nom|acc|voc) | vehement, | |
| L13 | 1Krl_19_4 | and | talk | Jonathan | about | Dabid | good | to | Saoul | the | father | he | and | say | to | he | not | sin | the | monarch | into | the | subject | of you | Dabid | since | not | sin | into | you | and | the | product | he | good | vehemently |
| L14 | 1Krl_19_4 | 1Krl_19_4_1 | 1Krl_19_4_2 | 1Krl_19_4_3 | 1Krl_19_4_4 | 1Krl_19_4_5 | 1Krl_19_4_6 | 1Krl_19_4_7 | 1Krl_19_4_8 | 1Krl_19_4_9 | 1Krl_19_4_10 | 1Krl_19_4_11 | 1Krl_19_4_12 | 1Krl_19_4_13 | 1Krl_19_4_14 | 1Krl_19_4_15 | 1Krl_19_4_16 | 1Krl_19_4_17 | 1Krl_19_4_18 | 1Krl_19_4_19 | 1Krl_19_4_20 | 1Krl_19_4_21 | 1Krl_19_4_22 | 1Krl_19_4_23 | 1Krl_19_4_24 | 1Krl_19_4_25 | 1Krl_19_4_26 | 1Krl_19_4_27 | 1Krl_19_4_28 | 1Krl_19_4_29 | 1Krl_19_4_30 | 1Krl_19_4_31 | 1Krl_19_4_32 | 1Krl_19_4_33 | 1Krl_19_4_34 | 1Krl_19_4_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||