Informacja
Bible Left

1Krl_1_20

Bible Right
1Krl_1_19 1Krl_1_21

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_1_20 καὶ συνέλαβεν. καὶ ἐγενήθη τῷ καιρῷ τῶν ἡμερῶν καὶ ἔτεκεν υἱόν· καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σαμουηλ καὶ εἶπεν Ὅτι παρὰ κυρίου θεοῦ σαβαωθ ᾐτησάμην αὐτόν.
L02 1Krl_1_20 καὶ (G2532) συνέλαβεν. (G4815) καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) τῷ (G3588) καιρῷ (G2540) τῶν (G3588) ἡμερῶν (G2250) καὶ (G2532) ἔτεκεν (G5088) υἱόν· (G5207) καὶ (G2532) ἐκάλεσεν (G2564) τὸ (G3588) ὄνομα (G3686) αὐτοῦ (G846) Σαμουηλ (G4545) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ὅτι (G3754) παρὰ (G3844) κυρίου (G2962) θεοῦ (G2316) σαβαωθ (G4519) ᾐτησάμην (G154) αὐτόν. (G846)
L03 1Krl_1_20 And it came to pass when the time was come, that she brought forth a son, and called his name Samuel, and said, Because I asked him of the Lord God of Sabaoth. (1 Samuel 1:20 Brenton)
L04 1Krl_1_20 Anna poczęła i po upływie dni urodziła syna i nazwała go imieniem Samuel, ponieważ powiedziała: Uprosiłam go u Pana. (1 Sm 1:20 BT_4)
L05 1Krl_1_20 καὶ συνέλαβεν. καὶ ἐγενήθη τῷ καιρῷ τῶν ἡμερῶν καὶ ἔτεκεν υἱόν· καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σαμουηλ καὶ εἶπεν Ὅτι παρὰ κυρίου θεοῦ σαβαωθ ᾐτησάμην αὐτόν.
L06 1Krl_1_20 καί συλλαμβάνω καί γίνομαι καιρός ἡμέρα καί τίκτω υἱός καί καλέω ὄνομα αὐτός Σαμουήλ καί ἔπω ὅτι παρά κύριος θεός σαβαώθ αἰτέω αὐτός
L07 1Krl_1_20 i, również pojmać, chwytać; począć (o dziecku) i, również stać się, zaistnieć, powstać czas właściwy; okazja dzień; pełna doba i, również rodzić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności i, również wołać; nazywać po imieniu imię, nazwa on, ona, ono Samuel i, również powiedzieć, zapytać że; ponieważ przy, obok, wśród pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Sabaoth (Pan Zastępów) prosić, błagać, zapytać, żądać on, ona, ono
L08 1Krl_1_20 (G2532) (G4815) (G2532) (G1096) (G3588) (G2540) (G3588) (G2250) (G2532) (G5088) (G5207) (G2532) (G2564) (G3588) (G3686) (G846) (G4545) (G2532) (G2036) (G3754) (G3844) (G2962) (G2316) (G4519) (G154) (G846)
L09 1Krl_1_20 kai\ sune/laben. kai\ e)genE/TE tO=| kairO=| tO=n E(merO=n kai\ e)/teken ui(o/n· kai\ e)ka/lesen to\ o)/noma au)tou= *samouEl kai\ ei)=pen *(/oti para\ kuri/ou Teou= sabaOT E)|tEsa/mEn au)to/n.
L10 1Krl_1_20 kai synelaben. kai egenETE tO kairO tOn hEmerOn kai eteken hyion· kai ekalesen to onoma autu samuEl kai eipen hoti para kyriu Teu sabaOT EtEsamEn auton.
L11 1Krl_1_20 C VBI_AAI3S C VCI_API3S RA_DSM N2_DSM RA_GPF N1A_GPF C VBI_AAI3S N2_ASM C VAI_AAI3S RA_ASN N3M_ASN RD_GSM N_ASM C VBI_AAI3S C P N2_GSM N2_GSM N_GSM VAI_AMI1S RD_ASM
L12 1Krl_1_20 and he/she/it-SEIZING-ed and he/she/it-was-BECOME-ed the (dat) period of time (dat) the (gen) days (gen) and he/she/it-GIVE-ed-BIRTH son (acc) and he/she/it-CALL-ed the (nom|acc) name (nom|acc|voc) him/it/same (gen) Samuel (indecl) and he/she/it-SAY/TELL-ed because/that frοm beside (+acc,+gen,+dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen) god (gen) Sabaoth I-was-ASK-ed him/it/same (acc)
L13 1Krl_1_20 and take hold of and happen the season the day and give birth son and call the name he Samouēl and say since from lord God Tsebaoth ask he
L14 1Krl_1_20 1Krl_1_20_1 1Krl_1_20_2 1Krl_1_20_3 1Krl_1_20_4 1Krl_1_20_5 1Krl_1_20_6 1Krl_1_20_7 1Krl_1_20_8 1Krl_1_20_9 1Krl_1_20_10 1Krl_1_20_11 1Krl_1_20_12 1Krl_1_20_13 1Krl_1_20_14 1Krl_1_20_15 1Krl_1_20_16 1Krl_1_20_17 1Krl_1_20_18 1Krl_1_20_19 1Krl_1_20_20 1Krl_1_20_21 1Krl_1_20_22 1Krl_1_20_23 1Krl_1_20_24 1Krl_1_20_25 1Krl_1_20_26
L15