Informacja
Bible Left

1Krl_20_22

Bible Right
1Krl_20_21 1Krl_20_23

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_20_22 ἐὰν τάδε εἴπω τῷ νεανίσκῳ Ὧδε ἡ σχίζα ἀπὸ σοῦ καὶ ἐπέκεινα, πορεύου, ὅτι ἐξαπέσταλκέν σε κύριος.
L02 1Krl_20_22 ἐὰν (G1437) τάδε (G3592) εἴπω (G2036) τῷ (G3588) νεανίσκῳ (G3495) Ὧδε (G5602)(G3588) σχίζα (L9012) ἀπὸ (G575) σοῦ (G4675) καὶ (G2532) ἐπέκεινα, (G1900) πορεύου, (G4198) ὅτι (G3754) ἐξαπέσταλκέν (G1821) σε (G4571) κύριος. (G2962)
L03 1Krl_20_22 If I should expressly say to the lad, The arrow is here, and on this side of thee, take it; then come, for it is well with thee, and there is no reason for fear, as the Lord lives: but if I should say thus to the young man, The arrow is on that side of thee, and beyond; go, for the Lord hath sent thee away. (1 Samuel 20:22 Brenton)
L04 1Krl_20_22 Gdybym jednak powiedział do młodzieńca: Oto strzały są trochę dalej niż stoisz - uchodź, gdyż sam Pan cię dalej posyła. (1 Sm 20:22 BT_4)
L05 1Krl_20_22 ἐὰν τάδε εἴπω τῷ νεανίσκῳ Ὧδε σχίζα ἀπὸ σοῦ καὶ ἐπέκεινα, πορεύου, ὅτι ἐξαπέσταλκέν σε κύριος.
L06 1Krl_20_22 ἐάν ὅδε ἔπω νεανίσκος ὧδε σχίζα ἀπό σοῦ καί ἐπέκεινα πορεύομαι ὅτι ἐξαποστέλλω σέ κύριος
L07 1Krl_20_22 jeśli (ten, ta, to) oto powiedzieć, zapytać młodzieniec tutaj; dotąd odłupany kawałek drewna z, od, przez ciebie, twojego i, również poza iść, podążać; odejść że; ponieważ posłać, odesłać, odprawić ciebie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 1Krl_20_22 (G1437) (G3592) (G2036) (G3588) (G3495) (G5602) (G3588) (L9012) (G575) (G4675) (G2532) (G1900) (G4198) (G3754) (G1821) (G4571) (G2962)
L09 1Krl_20_22 e)a\n ta/de ei)/pO tO=| neani/skO| *(=Ode E( sCHi/DZa a)po\ sou= kai\ e)pe/keina, poreu/ou, o(/ti e)Xape/stalke/n se ku/rios.
L10 1Krl_20_22 ean tade eipO tO neaniskO Ode hE sCHiDZa apo su kai epekeina, poreuu, hoti eXapestalken se kyrios.
L11 1Krl_20_22 C RD_APN VB_AAS1S RA_DSM N2_DSM D RA_NSF N1A_NSF P RP_GS C D V1_PMD2S C VX_XAI3S RP_AS N2_NSM
L12 1Krl_20_22 if-ever these (nom|acc) you(sg)-were-SAY/TELL-ed, I-should-SAY/TELL the (dat) young man (dat) here the (nom) away from (+gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and beyond be-you(sg)-being-GO-ed! because/that he/she/it-has-???-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 1Krl_20_22 and if further say the young man here the piece of wood cleft off from of you and beyond travel since send forth you lord
L14 1Krl_20_22 1Krl_20_22_1 1Krl_20_22_2 1Krl_20_22_3 1Krl_20_22_4 1Krl_20_22_5 1Krl_20_22_6 1Krl_20_22_7 1Krl_20_22_8 1Krl_20_22_9 1Krl_20_22_10 1Krl_20_22_11 1Krl_20_22_12 1Krl_20_22_13 1Krl_20_22_14 1Krl_20_22_15 1Krl_20_22_16 1Krl_20_22_17
L15