Informacja
Bible Left

1Krl_20_9

Bible Right
1Krl_20_8 1Krl_20_10

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_20_9 καὶ εἶπεν Ιωναθαν Μηδαμῶς σοι, ὅτι ἐὰν γινώσκων γνῶ ὅτι συντετέλεσται ἡ κακία παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐλθεῖν ἐπὶ σέ· καὶ ἐὰν μή, εἰς τὰς πόλεις σου ἐγὼ ἀπαγγελῶ σοι.
L02 1Krl_20_9 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ιωναθαν (L5075) Μηδαμῶς (G3365) σοι, (G4671) ὅτι (G3754) ἐὰν (G1437) γινώσκων (G1097) γνῶ (G1097) ὅτι (G3754) συντετέλεσται (G4931)(G3588) κακία (G2549) παρὰ (G3844) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) μου (G3450) τοῦ (G3588) ἐλθεῖν (G2064) ἐπὶ (G1909) σέ· (G4571) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) μή, (G3361) εἰς (G1519) τὰς (G3588) πόλεις (G4172) σου (G4675) ἐγὼ (G1473) ἀπαγγελῶ (G518) σοι. (G4671)
L03 1Krl_20_9 And Jonathan said, That be far from thee: for if I surely know that evil is determined by my father to come upon thee, although it should not be against thy cities, I will tell thee. (1 Samuel 20:9 Brenton)
L04 1Krl_20_9 I odrzekł Jonatan: «Żadną miarą! Gdybym się rzeczywiście dowiedział, że mój ojciec postanowił wyrządzić co krzywdę, czyżbym cię o tym nie powiadomił?» (1 Sm 20:9 BT_4)
L05 1Krl_20_9 καὶ εἶπεν Ιωναθαν Μηδαμῶς σοι, ὅτι ἐὰν γινώσκων γνῶ ὅτι συντετέλεσται κακία παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐλθεῖν ἐπὶ σέ· καὶ ἐὰν μή, εἰς τὰς πόλεις σου ἐγὼ ἀπαγγελῶ σοι.
L06 1Krl_20_9 καί ἔπω Ιωναθαν μηδαμῶς σοί ὅτι ἐάν γινώσκω γινώσκω ὅτι συντελέω κακία παρά πατήρ μου ἔρχομαι ἐπί σέ καί ἐάν μή εἰς πόλις σοῦ ἐγώ ἀπαγγέλλω σοί
L07 1Krl_20_9 i, również powiedzieć, zapytać Jonathan w żadnym wypadku tobie że; ponieważ jeśli poznawać, rozumieć poznawać, rozumieć że; ponieważ dokończyć; realizować w pełni zło, złośliwość, podłość przy, obok, wśród ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego przyjść, przybyć na, nad, w czasie, za ciebie i, również jeśli nie; aby nie do, ku; w, na miasto; mieszkańcy ciebie, twojego ja; mnie, mną, mój oznajmić, zgłosić; donieść tobie
L08 1Krl_20_9 (G2532) (G2036) (L5075) (G3365) (G4671) (G3754) (G1437) (G1097) (G1097) (G3754) (G4931) (G3588) (G2549) (G3844) (G3588) (G3962) (G3450) (G3588) (G2064) (G1909) (G4571) (G2532) (G1437) (G3361) (G1519) (G3588) (G4172) (G4675) (G1473) (G518) (G4671)
L09 1Krl_20_9 kai\ ei)=pen *iOnaTan *mEdamO=s soi, o(/ti e)a\n ginO/skOn gnO= o(/ti suntete/lestai E( kaki/a para\ tou= patro/s mou tou= e)lTei=n e)pi\ se/· kai\ e)a\n mE/, ei)s ta\s po/leis sou e)gO\ a)paggelO= soi.
L10 1Krl_20_9 kai eipen iOnaTan mEdamOs soi, hoti ean ginOskOn gnO hoti syntetelestai hE kakia para tu patros mu tu elTein epi se· kai ean mE, eis tas poleis su egO apangelO soi.
L11 1Krl_20_9 C VBI_AAI3S N_NSM D RP_DS C C V1_PAPNSM VZ_AAS1S C VX_XPI3S RA_NSF N1A_NSF P RA_GSM N3_GSM RP_GS RA_GSN VB_AAN P RP_AS C C D P RA_APF N3I_APF RP_GS RP_NS VF2_FAI1S RP_DS
L12 1Krl_20_9 and he/she/it-SAY/TELL-ed certainly not you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) because/that if-ever while KNOW-ing (nom) I-should-KNOW because/that he/she/it-has-been-COMPLETE-ed the (nom) evil (nom|voc) frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (gen) father (gen) me (gen) the (gen) to-COME upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and if-ever not into (+acc) the (acc) cities (acc, nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) I (nom) I-will-DELIVER A MESSAGE, I-should-be-DELIVER A MESSAGE-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
L13 1Krl_20_9 and say Jonathan no way you since and if know know since consummate the badness from the father of me the come in you and and if not into the city of you I report you
L14 1Krl_20_9 1Krl_20_9_1 1Krl_20_9_2 1Krl_20_9_3 1Krl_20_9_4 1Krl_20_9_5 1Krl_20_9_6 1Krl_20_9_7 1Krl_20_9_8 1Krl_20_9_9 1Krl_20_9_10 1Krl_20_9_11 1Krl_20_9_12 1Krl_20_9_13 1Krl_20_9_14 1Krl_20_9_15 1Krl_20_9_16 1Krl_20_9_17 1Krl_20_9_18 1Krl_20_9_19 1Krl_20_9_20 1Krl_20_9_21 1Krl_20_9_22 1Krl_20_9_23 1Krl_20_9_24 1Krl_20_9_25 1Krl_20_9_26 1Krl_20_9_27 1Krl_20_9_28 1Krl_20_9_29 1Krl_20_9_30 1Krl_20_9_31
L15