| L01 | 1Krl_21_7 | καὶ ἔδωκεν αὐτῷ Αβιμελεχ ὁ ἱερεὺς τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως, ὅτι οὐκ ἦν ἐκεῖ ἄρτος ὅτι ἀλλ’ ἢ ἄρτοι τοῦ προσώπου οἱ ἀφῃρημένοι ἐκ προσώπου κυρίου παρατεθῆναι ἄρτον θερμὸν ᾗ ἡμέρᾳ ἔλαβεν αὐτούς. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_21_7 | καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) αὐτῷ (G846) Αβιμελεχ (L63) ὁ (G3588) ἱερεὺς (G2409) τοὺς (G3588) ἄρτους (G740) τῆς (G3588) προθέσεως, (G4286) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) ἐκεῖ (G1563) ἄρτος (G740) ὅτι (G3754) ἀλλ’ (G235) ἢ (G2228) ἄρτοι (G740) τοῦ (G3588) προσώπου (G4383) οἱ (G3588) ἀφῃρημένοι (G851) ἐκ (G1537) προσώπου (G4383) κυρίου (G2962) παρατεθῆναι (G3908) ἄρτον (G740) θερμὸν (L4491) ᾗ (G3739) ἡμέρᾳ (G2250) ἔλαβεν (G2983) αὐτούς. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_21_7 | So Abimelech the priest gave him the shewbread; for there were no loaves there, but only the presence loaves which had been removed from the presence of the Lord, in order that hot bread should be set on, on the day on which he took them. (1 Samuel 21:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_21_7 | Dał więc kapłan ów święty chleb, gdyż nie było innego chleba prócz pokładnego, usuwanego sprzed oblicza Pana w tym celu, by w dzień usunięcia położyć chleb świeży. (1 Sm 21:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_21_7 | καὶ | ἔδωκεν | αὐτῷ | Αβιμελεχ | ὁ | ἱερεὺς | τοὺς | ἄρτους | τῆς | προθέσεως, | ὅτι | οὐκ | ἦν | ἐκεῖ | ἄρτος | ὅτι | ἀλλ’ | ἢ | ἄρτοι | τοῦ | προσώπου | οἱ | ἀφῃρημένοι | ἐκ | προσώπου | κυρίου | παρατεθῆναι | ἄρτον | θερμὸν | ᾗ | ἡμέρᾳ | ἔλαβεν | αὐτούς. |
| L06 | 1Krl_21_7 | καί | δίδωμι | αὐτός | Αβιμελεχ | ὁ | ἱερεύς | ὁ | ἄρτος | ὁ | πρόθεσις | ὅτι | οὐ | εἰμί | ἐκεῖ | ἄρτος | ὅτι | ἀλλά | ἤ | ἄρτος | ὁ | πρόσωπον | ὁ | ἀφαιρέω | ἐκ | πρόσωπον | κύριος | παρατίθημι | ἄρτος | θερμός | ὅς | ἡμέρα | λαμβάνω | αὐτός |
| L07 | 1Krl_21_7 | i, również | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | Abimelek ("mój ojciec jest królem") | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | — | chleb, bochenki lp. | — | zamiar, cel | że; ponieważ | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | tam | chleb, bochenki lp. | że; ponieważ | ale, jednak; niemniej, pomimo | albo, lub, czy; ani ...ani | chleb, bochenki lp. | — | twarz, oblicze; osoba, postać | — | odebrać, usunąć | z, spośród, od | twarz, oblicze; osoba, postać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | położyć; podać (np. jedzenie) | chleb, bochenki lp. | gorący | który, która, które | dzień; pełna doba | brać, przyjmować | on, ona, ono |
| L08 | 1Krl_21_7 | (G2532) | (G1325) | (G846) | (L63) | (G3588) | (G2409) | (G3588) | (G740) | (G3588) | (G4286) | (G3754) | (G3756) | (G1510) | (G1563) | (G740) | (G3754) | (G235) | (G2228) | (G740) | (G3588) | (G4383) | (G3588) | (G851) | (G1537) | (G4383) | (G2962) | (G3908) | (G740) | (L4491) | (G3739) | (G2250) | (G2983) | (G846) |
| L09 | 1Krl_21_7 | kai\ | e)/dOken | au)tO=| | *abimeleCH | o( | i(ereu\s | tou\s | a)/rtous | tE=s | proTe/seOs, | o(/ti | ou)k | E)=n | e)kei= | a)/rtos | o(/ti | a)ll’ | E)\ | a)/rtoi | tou= | prosO/pou | oi( | a)fE|rEme/noi | e)k | prosO/pou | kuri/ou | parateTE=nai | a)/rton | Termo\n | E(=| | E(me/ra| | e)/laben | au)tou/s. |
| L10 | 1Krl_21_7 | kai | edOken | autO | abimeleCH | ho | hiereus | tus | artus | tEs | proTeseOs, | hoti | uk | En | ekei | artos | hoti | all’ | E | artoi | tu | prosOpu | hoi | afErEmenoi | ek | prosOpu | kyriu | parateTEnai | arton | Termon | hE | hEmera | elaben | autus. |
| L11 | 1Krl_21_7 | C | VAI_AAI3S | RD_DSM | N_NSM | RA_NSM | N3V_NSM | RA_APM | N2_APM | RA_GSF | N3I_GSF | C | D | V9_IAI3S | D | N2_NSM | C | C | C | N2_NPM | RA_GSN | N2N_GSN | RA_NPM | VM_XMPNPM | P | N2N_GSN | N2_GSM | VC_APN | N2_ASM | A1_ASM | RR_DSF | N1A_DSF | VBI_AAI3S | RD_APM |
| L12 | 1Krl_21_7 | and | he/she/it-GIVE-ed | him/it/same (dat) | Abimelech (indecl) | the (nom) | priest (nom) | the (acc) | [loaves of] bread (acc) | the (gen) | presence/purpose (gen) | because/that | not | he/she/it-was | there | bread (nom) | because/that | but | or | [loaves of] bread (nom|voc) | the (gen) | face (gen) | the (nom) | having-been-DEPRIVE-ed (nom|voc) | out of (+gen) | face (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | to-be-SUBMIT-ed-FOR-CONSIDERATION | bread (acc) | who/whom/which (dat) | day (dat) | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | them/same (acc) | |
| L13 | 1Krl_21_7 | and | give | he | Abimelech | the | priest | the | bread | the | presentation | since | not | be | there | bread | since | but | or | bread | the | face | the | take away | from | face | lord | pose | bread | hot | who | day | take | he |
| L14 | 1Krl_21_7 | 1Krl_21_7_1 | 1Krl_21_7_2 | 1Krl_21_7_3 | 1Krl_21_7_4 | 1Krl_21_7_5 | 1Krl_21_7_6 | 1Krl_21_7_7 | 1Krl_21_7_8 | 1Krl_21_7_9 | 1Krl_21_7_10 | 1Krl_21_7_11 | 1Krl_21_7_12 | 1Krl_21_7_13 | 1Krl_21_7_14 | 1Krl_21_7_15 | 1Krl_21_7_16 | 1Krl_21_7_17 | 1Krl_21_7_18 | 1Krl_21_7_19 | 1Krl_21_7_20 | 1Krl_21_7_21 | 1Krl_21_7_22 | 1Krl_21_7_23 | 1Krl_21_7_24 | 1Krl_21_7_25 | 1Krl_21_7_26 | 1Krl_21_7_27 | 1Krl_21_7_28 | 1Krl_21_7_29 | 1Krl_21_7_30 | 1Krl_21_7_31 | 1Krl_21_7_32 | 1Krl_21_7_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||