Informacja
Bible Left

1Krl_21_8

Bible Right
1Krl_21_7 1Krl_21_9

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_21_8 καὶ ἐκεῖ ἦν ἓν τῶν παιδαρίων τοῦ Σαουλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ συνεχόμενος νεεσσαραν ἐνώπιον κυρίου, καὶ ὄνομα αὐτῷ Δωηκ ὁ Σύρος νέμων τὰς ἡμιόνους Σαουλ.
L02 1Krl_21_8 καὶ (G2532) ἐκεῖ (G1563) ἦν (G1510) ἓν (G1520) τῶν (G3588) παιδαρίων (G3808) τοῦ (G3588) Σαουλ (G4549) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) συνεχόμενος (G4912) νεεσσαραν (L6720) ἐνώπιον (G1799) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) ὄνομα (G3686) αὐτῷ (G846) Δωηκ (L2847)(G3588) Σύρος (G4948) νέμων (L6728) τὰς (G3588) ἡμιόνους (L4324) Σαουλ. (G4549)
L03 1Krl_21_8 And there was there on that day one of Saul's servants detained before the Lord, and his name was Doec the Syrian, tending the mules of Saul. (1 Samuel 21:7 Brenton)
L04 1Krl_21_8 Był tam także pewien sługa Saula, który w tym dniu zatrzymał się również przed obliczem Pana, a nazywał się Doeg, Edomita, przełożony pasterzy Saula. (1 Sm 21:8 BT_4)
L05 1Krl_21_8 καὶ ἐκεῖ ἦν ἓν τῶν παιδαρίων τοῦ Σαουλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ συνεχόμενος νεεσσαραν ἐνώπιον κυρίου, καὶ ὄνομα αὐτῷ Δωηκ Σύρος νέμων τὰς ἡμιόνους Σαουλ.
L06 1Krl_21_8 καί ἐκεῖ εἰμί εἷς παιδάριον Σαούλ ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος συνέχω νεεσσαραν ἐνώπιος κύριος καί ὄνομα αὐτός Δωηκ Σύρος νέμω ἡμίονος Σαούλ
L07 1Krl_21_8 i, również tam być, istnieć; żyć, trwać jeden małe dziecko, chłopiec Saul w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów trzymać razem, ściskać; (przen.) dręczyć zatrzymany przed kimś; w obecności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również imię, nazwa on, ona, ono Doek Syryjczyk paść się / wypasać muł Saul
L08 1Krl_21_8 (G2532) (G1563) (G1510) (G1520) (G3588) (G3808) (G3588) (G4549) (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G4912) (L6720) (G1799) (G2962) (G2532) (G3686) (G846) (L2847) (G3588) (G4948) (L6728) (G3588) (L4324) (G4549)
L09 1Krl_21_8 kai\ e)kei= E)=n e(\n tO=n paidari/On tou= *saoul e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE| suneCHo/menos neessaran e)nO/pion kuri/ou, kai\ o)/noma au)tO=| *dOEk o( *su/ros ne/mOn ta\s E(mio/nous *saoul.
L10 1Krl_21_8 kai ekei En hen tOn paidariOn tu saul en tE hEmera ekeinE syneCHomenos neessaran enOpion kyriu, kai onoma autO dOEk ho syros nemOn tas hEmionus saul.
L11 1Krl_21_8 C D V9_IAI3S A3_ASN RA_GPN N2N_GPN RA_GSM N_GSM P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF V1_PMPNSM N_NSM P N2_GSM C N3M_ASN RD_DSM N_NSM RA_NSM N2_NSM V1_PAPNSM RA_APF N2_APF N_GSM
L12 1Krl_21_8 and there he/she/it-was one (nom|acc) the (gen) children/young slaves (gen) the (gen) Saul (indecl) in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) while being-CONSTRAIN-ed (nom) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and name (nom|acc|voc) him/it/same (dat) the (nom) Syrian (nom) the (acc) mules (acc) Saul (indecl)
L13 1Krl_21_8 and there be one the little boy the Saoul in the day that block up/in detained in the face lord and name he Dōēk the Syros graze the mule Saoul
L14 1Krl_21_8 1Krl_21_8_1 1Krl_21_8_2 1Krl_21_8_3 1Krl_21_8_4 1Krl_21_8_5 1Krl_21_8_6 1Krl_21_8_7 1Krl_21_8_8 1Krl_21_8_9 1Krl_21_8_10 1Krl_21_8_11 1Krl_21_8_12 1Krl_21_8_13 1Krl_21_8_14 1Krl_21_8_15 1Krl_21_8_16 1Krl_21_8_17 1Krl_21_8_18 1Krl_21_8_19 1Krl_21_8_20 1Krl_21_8_21 1Krl_21_8_22 1Krl_21_8_23 1Krl_21_8_24 1Krl_21_8_25 1Krl_21_8_26
L15