Informacja
Bible Left

1Krl_22_17

Bible Right
1Krl_22_16 1Krl_22_18

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_22_17 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τοῖς παρατρέχουσιν τοῖς ἐφεστηκόσιν ἐπ’ αὐτόν Προσαγάγετε καὶ θανατοῦτε τοὺς ἱερεῖς τοῦ κυρίου, ὅτι ἡ χεὶρ αὐτῶν μετὰ Δαυιδ, καὶ ὅτι ἔγνωσαν ὅτι φεύγει αὐτός, καὶ οὐκ ἀπεκάλυψαν τὸ ὠτίον μου. καὶ οὐκ ἐβουλήθησαν οἱ παῖδες τοῦ βασιλέως ἐπενεγκεῖν τὰς χεῖρας αὐτῶν ἀπαντῆσαι εἰς τοὺς ἱερεῖς κυρίου.
L02 1Krl_22_17 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) βασιλεὺς (G935) τοῖς (G3588) παρατρέχουσιν (L7270) τοῖς (G3588) ἐφεστηκόσιν (G2186) ἐπ’ (G1909) αὐτόν (G846) Προσαγάγετε (G4317) καὶ (G2532) θανατοῦτε (G2289) τοὺς (G3588) ἱερεῖς (G2409) τοῦ (G3588) κυρίου, (G2962) ὅτι (G3754)(G3588) χεὶρ (G5495) αὐτῶν (G846) μετὰ (G3326) Δαυιδ, (G1138) καὶ (G2532) ὅτι (G3754) ἔγνωσαν (G1097) ὅτι (G3754) φεύγει (G5343) αὐτός, (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἀπεκάλυψαν (G601) τὸ (G3588) ὠτίον (G5621) μου. (G3450) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐβουλήθησαν (G1014) οἱ (G3588) παῖδες (G3816) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) ἐπενεγκεῖν (G2018) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) αὐτῶν (G846) ἀπαντῆσαι (G528) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) ἱερεῖς (G2409) κυρίου. (G2962)
L03 1Krl_22_17 And the king said to the footmen that attended on him, Draw nigh and slay the priests of the Lord, because their hand is with David, and because they knew that he fled, and they did not inform me. But the servants of the king would not lift their hands to fall upon the priest of the Lord. (1 Samuel 22:17 Brenton)
L04 1Krl_22_17 I dał rozkaz ludziom ze straży przybocznej, którzy go otaczali: «Otoczcie i zabijcie kapłanów Pańskich, wspomagali bowiem Dawida, a choć wiedzieli, że uciekł, nie powiadomili mnie». Jednakże słudzy królewscy nie chcieli podnieść ręki na kapłanów Pańskich. (1 Sm 22:17 BT_4)
L05 1Krl_22_17 καὶ εἶπεν βασιλεὺς τοῖς παρατρέχουσιν τοῖς ἐφεστηκόσιν ἐπ’ αὐτόν Προσαγάγετε καὶ θανατοῦτε τοὺς ἱερεῖς τοῦ κυρίου, ὅτι χεὶρ αὐτῶν μετὰ Δαυιδ, καὶ ὅτι ἔγνωσαν ὅτι φεύγει αὐτός, καὶ οὐκ ἀπεκάλυψαν τὸ ὠτίον μου. καὶ οὐκ ἐβουλήθησαν οἱ παῖδες τοῦ βασιλέως ἐπενεγκεῖν τὰς χεῖρας αὐτῶν ἀπαντῆσαι εἰς τοὺς ἱερεῖς κυρίου.
L06 1Krl_22_17 καί ἔπω βασιλεύς παρατρέχω ἐφίστημι ἐπί αὐτός προσάγω καί θανατόω ἱερεύς κύριος ὅτι χείρ αὐτός μετά Δαβίδ καί ὅτι γινώσκω ὅτι φεύγω αὐτός καί οὐ ἀποκαλύπτω ὠτίον μου καί οὐ βούλομαι παῖς βασιλεύς ἐπιφέρω χείρ αὐτός ἀπαντάω εἰς ἱερεύς κύριος
L07 1Krl_22_17 i, również powiedzieć, zapytać król; przywódca przebiec obok stanąć przy, być obecnym; nadejść; być blisko na, nad, w czasie, za on, ona, ono przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę i, również zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo kapłan (kapłański lub żydowski) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) że; ponieważ ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono z, razem z; po, następnie Dawid – król Izraela i, również że; ponieważ poznawać, rozumieć że; ponieważ uciekać, unikać on, ona, ono i, również nie, czyż nie odsłonić, ujawnić, odkryć ucho mnie, mojego i, również nie, czyż nie świadomie chcieć, zamierzać dziecko; sługa, młody niewolnik król; przywódca Sprowadzić na, nałożyć (karę, obowiązek) ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono spotkać się; stawić czoło do, ku; w, na kapłan (kapłański lub żydowski) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 1Krl_22_17 (G2532) (G2036) (G3588) (G935) (G3588) (L7270) (G3588) (G2186) (G1909) (G846) (G4317) (G2532) (G2289) (G3588) (G2409) (G3588) (G2962) (G3754) (G3588) (G5495) (G846) (G3326) (G1138) (G2532) (G3754) (G1097) (G3754) (G5343) (G846) (G2532) (G3756) (G601) (G3588) (G5621) (G3450) (G2532) (G3756) (G1014) (G3588) (G3816) (G3588) (G935) (G2018) (G3588) (G5495) (G846) (G528) (G1519) (G3588) (G2409) (G2962)
L09 1Krl_22_17 kai\ ei)=pen o( basileu\s toi=s paratre/CHousin toi=s e)festEko/sin e)p’ au)to/n *prosaga/gete kai\ Tanatou=te tou\s i(erei=s tou= kuri/ou, o(/ti E( CHei\r au)tO=n meta\ *dauid, kai\ o(/ti e)/gnOsan o(/ti feu/gei au)to/s, kai\ ou)k a)peka/luPSan to\ O)ti/on mou. kai\ ou)k e)boulE/TEsan oi( pai=des tou= basile/Os e)penegkei=n ta\s CHei=ras au)tO=n a)pantE=sai ei)s tou\s i(erei=s kuri/ou.
L10 1Krl_22_17 kai eipen ho basileus tois paratreCHusin tois efestEkosin ep’ auton prosagagete kai Tanatute tus hiereis tu kyriu, hoti hE CHeir autOn meta dauid, kai hoti egnOsan hoti feugei autos, kai uk apekalyPSan to Otion mu. kai uk ebulETEsan hoi paides tu basileOs epenenkein tas CHeiras autOn apantEsai eis tus hiereis kyriu.
L11 1Krl_22_17 C VBI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM RA_DPM V1_PAI3P RA_DPM VXI_XAPDPM P RD_ASM VB_AAD2P C V4_PAD2P RA_APM N3V_APM RA_GSM N2_GSM C RA_NSF N3_NSF RD_GPM P N_GSM C C VZI_AAI3P C V1_PAI3S RD_NSM C D VAI_AAI3P RA_ASN N2N_ASN RP_GS C D VCI_API3P RA_NPM N3D_NPM RA_GSM N3V_GSM VB_AAN RA_APF N3_APF RD_GPM VA_AAN P RA_APM N3V_APM N2_GSM
L12 1Krl_22_17 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) king (nom) the (dat) the (dat) having STand-ed-OVER (dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) do-LEAD-you(pl)-TOWARD! and you(pl)-are-PUT-ing-TO-DEATH, be-you(pl)-PUT-ing-TO-DEATH! the (acc) priests (acc, nom|voc) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) because/that the (nom) hand (nom|voc) them/same (gen) after (+acc), with (+gen) David (indecl) and because/that they-KNOW-ed because/that he/she/it-is-FLEE-ing, you(sg)-are-being-FLEE-ed (classical) he/it/same (nom) and not they-UNCOVER/REVEAL-ed the (nom|acc) ear (nom|acc|voc) me (gen) and not they-were-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed the (nom) children/servants (nom|voc) the (gen) king (gen) to-BRING-UPON the (acc) hands (acc) them/same (gen) to-ENCOUNTER, be-you(sg)-ENCOUNTER-ed!, he/she/it-happens-to-ENCOUNTER (opt) into (+acc) the (acc) priests (acc, nom|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 1Krl_22_17 and say the monarch the run by the stand over/by in he lead toward and put to death the priest the lord since the hand he with Dabid and since know since flee he and not reveal the ear of me and not want the child the monarch impose the hand he meet into the priest lord
L14 1Krl_22_17 1Krl_22_17_1 1Krl_22_17_2 1Krl_22_17_3 1Krl_22_17_4 1Krl_22_17_5 1Krl_22_17_6 1Krl_22_17_7 1Krl_22_17_8 1Krl_22_17_9 1Krl_22_17_10 1Krl_22_17_11 1Krl_22_17_12 1Krl_22_17_13 1Krl_22_17_14 1Krl_22_17_15 1Krl_22_17_16 1Krl_22_17_17 1Krl_22_17_18 1Krl_22_17_19 1Krl_22_17_20 1Krl_22_17_21 1Krl_22_17_22 1Krl_22_17_23 1Krl_22_17_24 1Krl_22_17_25 1Krl_22_17_26 1Krl_22_17_27 1Krl_22_17_28 1Krl_22_17_29 1Krl_22_17_30 1Krl_22_17_31 1Krl_22_17_32 1Krl_22_17_33 1Krl_22_17_34 1Krl_22_17_35 1Krl_22_17_36 1Krl_22_17_37 1Krl_22_17_38 1Krl_22_17_39 1Krl_22_17_40 1Krl_22_17_41 1Krl_22_17_42 1Krl_22_17_43 1Krl_22_17_44 1Krl_22_17_45 1Krl_22_17_46 1Krl_22_17_47 1Krl_22_17_48 1Krl_22_17_49 1Krl_22_17_50 1Krl_22_17_51
L15