| L01 | 1Krl_23_1 | καὶ ἀπηγγέλη τῷ Δαυιδ λέγοντες Ἰδοὺ οἱ ἀλλόφυλοι πολεμοῦσιν ἐν τῇ Κειλα, καὶ αὐτοὶ διαρπάζουσιν, καταπατοῦσιν τοὺς ἅλω. | |||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_23_1 | καὶ (G2532) ἀπηγγέλη (G518) τῷ (G3588) Δαυιδ (G1138) λέγοντες (G3004) Ἰδοὺ (G2400) οἱ (G3588) ἀλλόφυλοι (G246) πολεμοῦσιν (G4170) ἐν (G1722) τῇ (G3588) Κειλα, (L5540) καὶ (G2532) αὐτοὶ (G846) διαρπάζουσιν, (G1283) καταπατοῦσιν (G2662) τοὺς (G3588) ἅλω. (G257) | |||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_23_1 | And it was told David, saying, behold, the Philistines war in Keila, and they rob, they trample on the threshing-floors. (1 Samuel 23:1 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_23_1 | Tymczasem zawiadomiono Dawida: «Oto Filistyni oblegają Keilę i grabią zboże na klepiskach». (1 Sm 23:1 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_23_1 | Καὶ | ἀπηγγέλη | τῷ | Δαυιδ | λέγοντες | Ἰδοὺ | οἱ | ἀλλόφυλοι | πολεμοῦσιν | ἐν | τῇ | Κειλα, | καὶ | αὐτοὶ | διαρπάζουσιν, | καταπατοῦσιν | τοὺς | ἅλω. |
| L06 | 1Krl_23_1 | καί | ἀπαγγέλλω | ὁ | Δαβίδ | λέγω | ἰδού | ὁ | ἀλλόφυλος | πολεμέω | ἐν | ὁ | Κεϊλα | καί | αὐτός | διαρπάζω | καταπατέω | ὁ | ἅλων |
| L07 | 1Krl_23_1 | i, również | oznajmić, zgłosić; donieść | — | Dawid – król Izraela | mówić, powiedzieć | oto, spójrz | — | cudzoziemski, cudzoziemiec | walczyć; toczyć wojnę | w, wewnątrz | — | Keila | i, również | on, ona, ono | rozgrabić, łupić | zdeptać; poniżyć | — | klepisko |
| L08 | 1Krl_23_1 | (G2532) | (G518) | (G3588) | (G1138) | (G3004) | (G2400) | (G3588) | (G246) | (G4170) | (G1722) | (G3588) | (L5540) | (G2532) | (G846) | (G1283) | (G2662) | (G3588) | (G257) |
| L09 | 1Krl_23_1 | *kai\ | a)pEgge/lE | tO=| | *dauid | le/gontes | *)idou\ | oi( | a)llo/fuloi | polemou=sin | e)n | tE=| | *keila, | kai\ | au)toi\ | diarpa/DZousin, | katapatou=sin | tou\s | a(/lO. |
| L10 | 1Krl_23_1 | kai | apEngelE | tO | dauid | legontes | idu | hoi | allofyloi | polemusin | en | tE | keila, | kai | autoi | diarpaDZusin, | katapatusin | tus | halO. |
| L11 | 1Krl_23_1 | C | VDI_API3S | RA_DSM | N_DSM | V1_PAPNPM | I | RA_NPM | A1B_NPM | V2_PAI3P | P | RA_DSF | N_DSF | C | RD_NPM | V1_PAI3P | V2_PAI3P | RA_APM | N3_APM |
| L12 | 1Krl_23_1 | and | he/she/it-was-DELIVER A MESSAGE-ed | the (dat) | David (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | be-you(sg)-SEE-ed! | the (nom) | foreign ([Adj] nom|voc) | they-are-FIGHT-ing, while FIGHT-ing (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | and | they/same (nom) | they-are-SPOLIATE-ing, while SPOLIATE-ing (dat) | they-are-TRAMPLE/TREAD-ing, while TRAMPLE/TREAD-ing (dat) | the (acc) | threshing floor (acc, gen); I-should-CATCH | |
| L13 | 1Krl_23_1 | and | report | the | Dabid | tell | see! | the | foreigner | battle | in | the | Keila | and | he | ransack | trample | the | threshing floor |
| L14 | 1Krl_23_1 | 1Krl_23_1_1 | 1Krl_23_1_2 | 1Krl_23_1_3 | 1Krl_23_1_4 | 1Krl_23_1_5 | 1Krl_23_1_6 | 1Krl_23_1_7 | 1Krl_23_1_8 | 1Krl_23_1_9 | 1Krl_23_1_10 | 1Krl_23_1_11 | 1Krl_23_1_12 | 1Krl_23_1_13 | 1Krl_23_1_14 | 1Krl_23_1_15 | 1Krl_23_1_16 | 1Krl_23_1_17 | 1Krl_23_1_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||